Notice: file_put_contents(): Write of 9855 bytes failed with errno=28 No space left on device in /var/www/group-telegram/post.php on line 50

Warning: file_put_contents(): Only 4096 of 13951 bytes written, possibly out of free disk space in /var/www/group-telegram/post.php on line 50
NUMINOSUM | Telegram Webview: sergey_boroday/594 -
Telegram Group & Telegram Channel
#греческаяфилософия
От Б. Уорфа мы постепенно перешли к Гераклиту. Но на самом деле, мы никуда не уходили, ведь речь идет о все том же принципе «контактности» (Уорф), или «неявной гармонии» (Гераклит), который обеспечивает зримую гармонию в языке и мироздании (они, в свою очередь, изоморфны – старая индоевропейская метафора). Лучшее историко-философское исследование о Гераклите – это уже упоминавшаяся книга А.В. Лебедева «Логос Гераклита». Но еще задолго до Лебедева была отличная работа – среди груды англоязычного филологического хлама, интерпретирующего досократиков как «протоученых», т.е. в позитивистском ключе; я имею в виду работу Ч. Кана «Искусство и мысль Гераклита» (1979). Кан спорит с позитивистским прочтением Гераклита и предлагает его «структурное» прочтение, с акцентированием его зависимости от пифагорейцев (пусть и зачастую «негативной»). И гераклитовскую «неявную гармонию» Кан прочитывает в пифагорейском ключе (Лебедев, напротив, предлагает видеть здесь полемику с пифагорейцами!). Итак, резюмирую основные соображения Кана по фрагменту 54 DK: άρμονίη αφανής φανερής κρείττων «Неявная гармония лучше явной» .

1) Кан переводит фрагмент так: «The hidden attunement is better than the obvious one». Это уже интересно, ведь он не использует английское слово harmony, вместо него – attunement «настройка, согласование, соединение» (все эти смыслы есть и в греческой «гармонии», о чем я писал тут). Далее важные стилистические наблюдения: фрагмент построен так, что три слова являются эпитетами гармонии – «неявная», «явная» и «лучшая»; оппозиции находятся в центре предложения «неявная» / «явная», т.е. как будто намеренно нейтрализуют друг друга (главная идея Гераклита: противоположности суть одно).

2) В предложении отсутствует глагол бытия. Тут нужно отметить, что в языке Гераклита глагол бытия, греч. einai, неизменно связывается с высшим принципом – Логосом, Войной и пр., тем самым намеренно подчеркивается «верифицирующая» функция einai – «быть поистине». Кстати, Кан известен как автор монографии по греческому глаголу бытия и его использованию в философской лексике. Очень важное исследование, которое почему-то у нас редко обсуждается. Немного писал о нем тут.

3) Согласно Кану, за внешним и понятным смыслом у Гераклита всегда имеются дополнительные смысловые пласты. Здесь предлагается видеть важный смысловой пласт, связанный с музыкой: «Неявное (~ не слышимое явным образом) созвучие приятнее явного (~ слышимого)» ; имеется в виду тема «слушания Логоса», т.е. «симфонии мироздания» – известная индоевропейская поэтическая метафора (ср., кстати, у Тютчева: «Они не видят и не слышат, / Живут в сем мире, как впотьмах»).

4) Сравнительный эпитет kreitton «лучше, крепче», похоже, также является аллюзией (по созвучию) к kratein «господствовать», которое характеризует «божественное» в другом фрагменте.

5) Другая метафора (тоже исконно индоевропейская!), которая тут, вероятно, подразумевается – это метафора плотничества. «Гармония» может означать и «соединение» в смысле, например, сколачивания досок при создании плота. В этом плане «неявное соединение (~ сделанное невидимым плотником, “творцом”) лучше явного (~ сделанного человеком)», т.е. божественное искусство лучше человеческого.

6) Важная особенность интерпретации Кана состоит в том, что он (в отличие от Лебедева) считает этот фрагмент пифагорейским и по форме, и по духу («гармония» небесных сфер).

Если дать общую характеристику, то с большинством наблюдений и Лебедева, и Кана я согласен, и они, в общем-то, дополняют друг друга. Что же касается основного расхождения, то я на стороне Лебедева: этот фрагмент выглядит именно как полемика с пифагорейцами. Вот такой энигматичный Гераклит, «темный». Четыре слова – и море смыслов и коннотаций.



group-telegram.com/sergey_boroday/594
Create:
Last Update:

#греческаяфилософия
От Б. Уорфа мы постепенно перешли к Гераклиту. Но на самом деле, мы никуда не уходили, ведь речь идет о все том же принципе «контактности» (Уорф), или «неявной гармонии» (Гераклит), который обеспечивает зримую гармонию в языке и мироздании (они, в свою очередь, изоморфны – старая индоевропейская метафора). Лучшее историко-философское исследование о Гераклите – это уже упоминавшаяся книга А.В. Лебедева «Логос Гераклита». Но еще задолго до Лебедева была отличная работа – среди груды англоязычного филологического хлама, интерпретирующего досократиков как «протоученых», т.е. в позитивистском ключе; я имею в виду работу Ч. Кана «Искусство и мысль Гераклита» (1979). Кан спорит с позитивистским прочтением Гераклита и предлагает его «структурное» прочтение, с акцентированием его зависимости от пифагорейцев (пусть и зачастую «негативной»). И гераклитовскую «неявную гармонию» Кан прочитывает в пифагорейском ключе (Лебедев, напротив, предлагает видеть здесь полемику с пифагорейцами!). Итак, резюмирую основные соображения Кана по фрагменту 54 DK: άρμονίη αφανής φανερής κρείττων «Неявная гармония лучше явной» .

1) Кан переводит фрагмент так: «The hidden attunement is better than the obvious one». Это уже интересно, ведь он не использует английское слово harmony, вместо него – attunement «настройка, согласование, соединение» (все эти смыслы есть и в греческой «гармонии», о чем я писал тут). Далее важные стилистические наблюдения: фрагмент построен так, что три слова являются эпитетами гармонии – «неявная», «явная» и «лучшая»; оппозиции находятся в центре предложения «неявная» / «явная», т.е. как будто намеренно нейтрализуют друг друга (главная идея Гераклита: противоположности суть одно).

2) В предложении отсутствует глагол бытия. Тут нужно отметить, что в языке Гераклита глагол бытия, греч. einai, неизменно связывается с высшим принципом – Логосом, Войной и пр., тем самым намеренно подчеркивается «верифицирующая» функция einai – «быть поистине». Кстати, Кан известен как автор монографии по греческому глаголу бытия и его использованию в философской лексике. Очень важное исследование, которое почему-то у нас редко обсуждается. Немного писал о нем тут.

3) Согласно Кану, за внешним и понятным смыслом у Гераклита всегда имеются дополнительные смысловые пласты. Здесь предлагается видеть важный смысловой пласт, связанный с музыкой: «Неявное (~ не слышимое явным образом) созвучие приятнее явного (~ слышимого)» ; имеется в виду тема «слушания Логоса», т.е. «симфонии мироздания» – известная индоевропейская поэтическая метафора (ср., кстати, у Тютчева: «Они не видят и не слышат, / Живут в сем мире, как впотьмах»).

4) Сравнительный эпитет kreitton «лучше, крепче», похоже, также является аллюзией (по созвучию) к kratein «господствовать», которое характеризует «божественное» в другом фрагменте.

5) Другая метафора (тоже исконно индоевропейская!), которая тут, вероятно, подразумевается – это метафора плотничества. «Гармония» может означать и «соединение» в смысле, например, сколачивания досок при создании плота. В этом плане «неявное соединение (~ сделанное невидимым плотником, “творцом”) лучше явного (~ сделанного человеком)», т.е. божественное искусство лучше человеческого.

6) Важная особенность интерпретации Кана состоит в том, что он (в отличие от Лебедева) считает этот фрагмент пифагорейским и по форме, и по духу («гармония» небесных сфер).

Если дать общую характеристику, то с большинством наблюдений и Лебедева, и Кана я согласен, и они, в общем-то, дополняют друг друга. Что же касается основного расхождения, то я на стороне Лебедева: этот фрагмент выглядит именно как полемика с пифагорейцами. Вот такой энигматичный Гераклит, «темный». Четыре слова – и море смыслов и коннотаций.

BY NUMINOSUM


Warning: Undefined variable $i in /var/www/group-telegram/post.php on line 260

Share with your friend now:
group-telegram.com/sergey_boroday/594

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

Russians and Ukrainians are both prolific users of Telegram. They rely on the app for channels that act as newsfeeds, group chats (both public and private), and one-to-one communication. Since the Russian invasion of Ukraine, Telegram has remained an important lifeline for both Russians and Ukrainians, as a way of staying aware of the latest news and keeping in touch with loved ones. Also in the latest update is the ability for users to create a unique @username from the Settings page, providing others with an easy way to contact them via Search or their t.me/username link without sharing their phone number. On December 23rd, 2020, Pavel Durov posted to his channel that the company would need to start generating revenue. In early 2021, he added that any advertising on the platform would not use user data for targeting, and that it would be focused on “large one-to-many channels.” He pledged that ads would be “non-intrusive” and that most users would simply not notice any change. Elsewhere, version 8.6 of Telegram integrates the in-app camera option into the gallery, while a new navigation bar gives quick access to photos, files, location sharing, and more.
from sa


Telegram NUMINOSUM
FROM American