group-telegram.com/BeAwitness/983
Last Update:
Никогда такого не было и вот опять
С разницей в месяц в разных издательствах в разном переводе вышел автобиографический роман Эцу Инагаки Сугимото «Дочь самурая».
Сначала книга в бумаге и цифровых форматах вышла в совместной серии переводов Яндекс Книг и «Подписных изданий», потом о своём варианте робко объявило издательство «Симпозиум» (правда, эти до сих пор не говорят, где книгу можно купить).
Для «Подписных изданий» перевод сделала Юлия Полещук (и в очередной раз респект «Подписным..» за фамилию переводчика на обложке), для «Симпозиума» роман переводила Дарья Логинова. Версию «Симпозиума» я пока не читала, а вот «Дочь самурая» от «Подписных изданий» могу рекомендовать: и история важная, и язык хороший. Но это вы, скорее всего, и без меня знаете, потому что уже пару месяцев о романе пишут все книжные информбюро.
Премия «Ясная поляна» может начать присматриваться к этим переводам для, например, номинации «Пропущенные шедевры».
Это я всё никак не могу забыть случай с одним там колумбийским романом
#вокругкниг
BY Книжная среда Куплевацкой
Share with your friend now:
group-telegram.com/BeAwitness/983