Notice: file_put_contents(): Write of 3399 bytes failed with errno=28 No space left on device in /var/www/group-telegram/post.php on line 50
Warning: file_put_contents(): Only 8192 of 11591 bytes written, possibly out of free disk space in /var/www/group-telegram/post.php on line 50 DT von der Hölle | Telegram Webview: DTfromhell/945 -
До недавнего времени я думал, что существует только один вид кимчи - а именно кимчи. "Спасибо" понаехавшим из Узбекии бывшим корейцам, заполонившим иркутские рынки непонятным товаром под обобщённым названием "корейские салаты", и не имеющим никакого отношения ни к Корее, ни к салатам.
Впрочем, не суть. Понятно, что в Иркутске нормального кимчхи (пишется и произносится именно так) не найти. Кстати, впервые кимчхи я попробовал из рук этнического, правда, северного, корейца Ли Бон Ила, с которым трудился в Третьей Кировской больнице в одной смене лет так 40 назад. Саша, как мы его запросто звали, был мировым парнем, пил водку как русский, но ел исключительно какую-то вонючую варёную селедку, чеснок и то самое кимчхи. От того кимчхи у меня осталось только одно впечатление - огненного ада во рту.
Про больницу как-нибудь в другой раз расскажу. Нюанс в том, что Монголия буквально сходит с ума по Корее, и как следствие активно осваивает корейские продукты, в том числе кимчхи. Сами монголы к острому относятся не сказать что фанатично, но вот разнообразного кимчхи в магазинах полно.
А потому я буду иногда писать о том, что есть что, в том числе себе на память.
Итак, "Ариран кимчи". Интересное название, так как "아리랑" ("Ариран") - это не название продукта, а название народной корейской песни, страшно популярной в обеих Кореях, и известной примерно как в России "Ой, мороз-мороз". Песне "아리랑" более 600 лет, известно около четырех тысяч её вариантов. Кстати, песня достаточно непотребная, в переводе со старокорейского означает "Вместе с яйцами" и де-факто является наставлением для молодых людей, что свидание надо устраивать где-нибудь в лесу или на берегу реки, а не в деревне у всех на глазах.
Само слово "아리랑" также популярно в Корее, есть около двадцати фильмов с этим названием, парочка романов, искусственный спутник, смартфон и куча всего другого.
В данном случае слово "Ариран" означает не рецепт кимчхи, а название компании, которая его производит - "Ариран фудс". Ещё более любопытно, что компания не корейская и не монгольская, а китайская и находится в Циндао. Такая вот восточная глобализация.
Это классический "южный" кимчхи из петсая, моркови, порошка красного имбиря, рыбного анчоусного соуса, лука, яблока, дайкона, креветок и, конечно, острого красного перца. Очень острый и, естественно, со вкусом и запахом морепродуктов.
До недавнего времени я думал, что существует только один вид кимчи - а именно кимчи. "Спасибо" понаехавшим из Узбекии бывшим корейцам, заполонившим иркутские рынки непонятным товаром под обобщённым названием "корейские салаты", и не имеющим никакого отношения ни к Корее, ни к салатам.
Впрочем, не суть. Понятно, что в Иркутске нормального кимчхи (пишется и произносится именно так) не найти. Кстати, впервые кимчхи я попробовал из рук этнического, правда, северного, корейца Ли Бон Ила, с которым трудился в Третьей Кировской больнице в одной смене лет так 40 назад. Саша, как мы его запросто звали, был мировым парнем, пил водку как русский, но ел исключительно какую-то вонючую варёную селедку, чеснок и то самое кимчхи. От того кимчхи у меня осталось только одно впечатление - огненного ада во рту.
Про больницу как-нибудь в другой раз расскажу. Нюанс в том, что Монголия буквально сходит с ума по Корее, и как следствие активно осваивает корейские продукты, в том числе кимчхи. Сами монголы к острому относятся не сказать что фанатично, но вот разнообразного кимчхи в магазинах полно.
А потому я буду иногда писать о том, что есть что, в том числе себе на память.
Итак, "Ариран кимчи". Интересное название, так как "아리랑" ("Ариран") - это не название продукта, а название народной корейской песни, страшно популярной в обеих Кореях, и известной примерно как в России "Ой, мороз-мороз". Песне "아리랑" более 600 лет, известно около четырех тысяч её вариантов. Кстати, песня достаточно непотребная, в переводе со старокорейского означает "Вместе с яйцами" и де-факто является наставлением для молодых людей, что свидание надо устраивать где-нибудь в лесу или на берегу реки, а не в деревне у всех на глазах.
Само слово "아리랑" также популярно в Корее, есть около двадцати фильмов с этим названием, парочка романов, искусственный спутник, смартфон и куча всего другого.
В данном случае слово "Ариран" означает не рецепт кимчхи, а название компании, которая его производит - "Ариран фудс". Ещё более любопытно, что компания не корейская и не монгольская, а китайская и находится в Циндао. Такая вот восточная глобализация.
Это классический "южный" кимчхи из петсая, моркови, порошка красного имбиря, рыбного анчоусного соуса, лука, яблока, дайкона, креветок и, конечно, острого красного перца. Очень острый и, естественно, со вкусом и запахом морепродуктов.
He adds: "Telegram has become my primary news source." But because group chats and the channel features are not end-to-end encrypted, Galperin said user privacy is potentially under threat. Multiple pro-Kremlin media figures circulated the post's false claims, including prominent Russian journalist Vladimir Soloviev and the state-controlled Russian outlet RT, according to the DFR Lab's report. Markets continued to grapple with the economic and corporate earnings implications relating to the Russia-Ukraine conflict. “We have a ton of uncertainty right now,” said Stephanie Link, chief investment strategist and portfolio manager at Hightower Advisors. “We’re dealing with a war, we’re dealing with inflation. We don’t know what it means to earnings.” "Russians are really disconnected from the reality of what happening to their country," Andrey said. "So Telegram has become essential for understanding what's going on to the Russian-speaking world."
from us