Когда отделяемая приставка не отделяется от глагола?
Отделяемые приставки обычно занимают последнее место в предложении:
✏️ Er fährt morgen ab
(Он завтра уезжает).
Однако бывают случаи, когда отделяемая приставка остается на месте, то есть не отделяется. Рассмотрим такие примеры:
😉 Придаточные предложения (Nebensätze):
Когда глагол стоит в конце предложения, приставка не отделяется.
😁 Ich weiß, dass er morgen abfährt.
(Я знаю, что он завтра уезжает.)
🥵 Использование инфинитива с "zu" (Infinitiv mit zu):
В инфинитивных конструкциях с zu приставка остается вместе с глаголом.
🥸 Er hat vor, morgen abzufahren.
(Он планирует завтра уехать.)
😳 Времена Perfekt и Plusquamperfekt:
При образовании форм Perfekt/Plusquamperfekt приставка "прячется" в составе Partizip II.
😢 Er ist gestern abgefahren.
(Он вчера уехал.)
❤️ Модальные глаголы (Modalverben):
При использовании модальных глаголов основная форма отделяемого глагола с приставкой сохраняется.
😇 Er möchte morgen früh abfahren.
(Он хочет завтра рано уехать.)
🥶 Если глагол оказывается в "особой" грамматической ситуации, приставка, как верный друг, остается рядом с ним.
Какие еще примеры с отделяемыми приставками приходят вам на ум? Пишите в комментариях!
#Deutsch #немецкий #Grammatik #грамматика #A1plus
НемецкийIОпыт из Гете Институт и не только
Отделяемые приставки обычно занимают последнее место в предложении:
Однако бывают случаи, когда отделяемая приставка остается на месте, то есть не отделяется. Рассмотрим такие примеры:
Когда глагол стоит в конце предложения, приставка не отделяется.
В инфинитивных конструкциях с zu приставка остается вместе с глаголом.
При образовании форм Perfekt/Plusquamperfekt приставка "прячется" в составе Partizip II.
(Он вчера уехал.)
При использовании модальных глаголов основная форма отделяемого глагола с приставкой сохраняется.
(Он хочет завтра рано уехать.)
Какие еще примеры с отделяемыми приставками приходят вам на ум? Пишите в комментариях!
#Deutsch #немецкий #Grammatik #грамматика #A1plus
НемецкийIОпыт из Гете Институт и не только
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Perfekt и Präteritum в немецком языке: как выбрать правильное время?
В немецком языке существуют две основные формы прошедшего времени — Perfekt и Präteritum. Они оба переводятся на русский как «прошедшее время», но используются в разных ситуациях.
😍 Perfekt — это время, которое часто используется в диалогической речи. Оно распространено в повседневной коммуникации, когда мы обсуждаем события, которые уже произошли. Это форма, которая больше всего встречается в устной речи.
🥸 Was hast du heute gemacht?
(Что ты сегодня делал?)
🥸 Ich habe das Buch gelesen. (Я прочитал книгу.)
😂 Präteritum чаще используется в монологах и на письме. Это время характерно для официальных текстов, рассказов, биографий и историй. В отличие от Perfekt, Präteritum встречается реже в разговорной речи, но оно важно для написания формальных текстов.
😢 Mozart began früh zu komponieren. Er reiste viel. Mozart trat oft auf.
(Моцарт рано начал писать музыку. Он много путешествовал. Моцарт часто выступал).
👍 Perfekt: повседневная речь, диалоги, личные рассказы.
Präteritum: письма, биографии, книги, официальные документы.
А как вы предпочитаете использовать эти формы в своей речи? Чаще говорите в Perfekt или предпочитаете Präteritum?
#Deutsch #немецкий #Grammatik #грамматика #A1plus
НемецкийIОпыт из Гете Институт и не только
В немецком языке существуют две основные формы прошедшего времени — Perfekt и Präteritum. Они оба переводятся на русский как «прошедшее время», но используются в разных ситуациях.
(Что ты сегодня делал?)
(Моцарт рано начал писать музыку. Он много путешествовал. Моцарт часто выступал).
Präteritum: письма, биографии, книги, официальные документы.
А как вы предпочитаете использовать эти формы в своей речи? Чаще говорите в Perfekt или предпочитаете Präteritum?
#Deutsch #немецкий #Grammatik #грамматика #A1plus
НемецкийIОпыт из Гете Институт и не только
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Komposita: 5 ярких составных слов для выражения эмоций
В немецком языке много интересных составных слов, которые помогут передать эмоции и образы точнее. Сегодня разберем 5 таких Komposita с прилагательными.
😍 hundemüde – устал как собака
🐾 Nach dem langen Arbeitstag bin ich einfach hundemüde.
(После долгого рабочего дня я просто безумно устал.)
😇 raben schwarz – черный как ворон
🦅 Die Nacht war raben schwarz und unheimlich still.
(Ночь была черна как смоль и пугающе тиха.)
😂 felsenfest – твердый как скала
🪨 Ich bin felsenfest davon überzeugt, dass wir es schaffen können.
(Я твердо уверен, что мы сможем это сделать.)
🙃 brandneu – совершенно новый
Ich habe mir ein brandneues Handy gekauft.
(Я купил себе совершенно
новый телефон.)
😭 zuckersüß – сладкий как сахар
Das Baby hat ein zuckersüßes Lächeln.
(У малыша такая сладкая улыбка.)
А какие интересные составные слова встречались вам в немецком языке? Делитесь в комментариях, обсудим вместе!☁️
#немецкий #deutsch
#Lexik #лексика #A1plus
НемецкийIОпыт из Гете Институт и не только
В немецком языке много интересных составных слов, которые помогут передать эмоции и образы точнее. Сегодня разберем 5 таких Komposita с прилагательными.
🐾 Nach dem langen Arbeitstag bin ich einfach hundemüde.
🦅 Die Nacht war raben schwarz und unheimlich still.
🪨 Ich bin felsenfest davon überzeugt, dass wir es schaffen können.
Ich habe mir ein brandneues Handy gekauft.
новый телефон.)
Das Baby hat ein zuckersüßes Lächeln.
А какие интересные составные слова встречались вам в немецком языке? Делитесь в комментариях, обсудим вместе!
#немецкий #deutsch
#Lexik #лексика #A1plus
НемецкийIОпыт из Гете Институт и не только
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Предлоги для эмоций: vor, aus и wegen
Эти три предлога играют важную роль, когда мы говорим о причинах и мотивах эмоций на немецком языке. Давайте разберёмся!
😍 vor + Dativ
Используется, чтобы показать, что из-за чего-то возникает определенная эмоция или состояние, часто неконтролируемое, без намерения
Ich zittere vor Angst.
– Я дрожу от страха.
Er weinte vor Freude.
– Он плакал от радости.
😇 aus + Dativ
Показывает внутреннюю мотивацию или источник эмоции. Действие сознательно, исходя из какого-то чувства.
Er hat das aus Liebe getan.
– Он сделал это из любви.
Sie schrie aus Verzweiflung. –Она закричала от отчаяния.
😂 wegen + Genitiv (или Dativ в разговорной речи)
Обозначает причину эмоции или действия.
Ich bin traurig wegen des schlechten Wetters.
– Я грустный из-за плохой погоды.
Sie lächelte wegen seiner Worte.
– Она улыбнулась из-за его слов.
😜 🤣 😍 🤨
«Vor» – непосредственная эмоциональная реакция.
«Aus» – внутренняя мотивация и причина действия.
«Wegen» – конкретная причина.
Напишите в комментариях,
какие эмоции вы испытывали aus Liebe, vor Freude или wegen einer guten Nachricht!☁️
#Deutsch #немецкий #Grammatik #грамматика #A1plus
НемецкийIОпыт из Гете Институт и не только
Эти три предлога играют важную роль, когда мы говорим о причинах и мотивах эмоций на немецком языке. Давайте разберёмся!
Используется, чтобы показать, что из-за чего-то возникает определенная эмоция или состояние, часто неконтролируемое, без намерения
Ich zittere vor Angst.
Er weinte vor Freude.
Показывает внутреннюю мотивацию или источник эмоции. Действие сознательно, исходя из какого-то чувства.
Er hat das aus Liebe getan.
Sie schrie aus Verzweiflung. –
Обозначает причину эмоции или действия.
Ich bin traurig wegen des schlechten Wetters.
Sie lächelte wegen seiner Worte.
«Vor» – непосредственная эмоциональная реакция.
«Aus» – внутренняя мотивация и причина действия.
«Wegen» – конкретная причина.
Напишите в комментариях,
какие эмоции вы испытывали aus Liebe, vor Freude или wegen einer guten Nachricht!
#Deutsch #немецкий #Grammatik #грамматика #A1plus
НемецкийIОпыт из Гете Институт и не только
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
6 января — Heilige Drei Könige: как отмечают этот
день в Германии?
6 января в Германии празднуют Heilige Drei Könige (День Трёх Святых Королей или праздник Богоявления). Этот день напоминает о визите трёх волхвов — Каспера, Мельхиора и Валтасара — к новорождённому Иисусу в Вифлееме.
Традиции праздника:
😂 На дверях домов пишут мелом: CMB + год (например, 20CMB24). Эти буквы интерпретируют как имена волхвов или как Christus mansionem benedicat — «Да благословит Христос этот дом».
😂 Другой традицией является «воспевание звезды», дети ходят по домам с Вифлеемской звездой, поют песни и собирают деньги для детей из бедных стран. Ежегодно в этой акции участвуют более 500 тысяч детей, а самых активных приглашают на приём к канцлеру.
Интересные факты:
😢 В католических землях, таких как Бавария и Баден-Вюртемберг, 6 января — официальный выходной.
😢 В других регионах это может быть обычный рабочий день.
А как этот день отмечают у вас? Напишите в комментариях!✏️ ☁️
#Deutsch #немецкий #Landeskunde
НемецкийIОпыт из Гете Институт и не только
день в Германии?
6 января в Германии празднуют Heilige Drei Könige (День Трёх Святых Королей или праздник Богоявления). Этот день напоминает о визите трёх волхвов — Каспера, Мельхиора и Валтасара — к новорождённому Иисусу в Вифлееме.
Традиции праздника:
Интересные факты:
А как этот день отмечают у вас? Напишите в комментариях!
#Deutsch #немецкий #Landeskunde
НемецкийIОпыт из Гете Институт и не только
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Wie die Zeit vergeht
7.2 MB
Mit 10 Jahren …
Anonymous Quiz
34%
spielte er jeden Tag Fußball.
42%
half er der Mutter bei der Arbeit im Kiosk.
24%
ging er in die Kunstschule.
Mit 22 Jahren …
Anonymous Quiz
29%
arbeitete er im Krankenhaus.
45%
heiratete er.
25%
zog er nach Berlin um.
Mit 47 Jahren …
Anonymous Quiz
38%
arbeitete er mit dem Computer.
33%
baute er ein Haus.
29%
machte er viel Sport.
🐾 Zoo: Pro und Contra — за и против зоопарков
Зоопарки — это места, которые вызывают множество споров. Одни считают их полезными для сохранения природы, другие критикуют за нарушение прав животных. Эта тема часто обсуждается на экзаменах от уровня B2.
Рассмотрим аргументы за и против.
✅ Pro:
😢 Zoologische Gärten schützen bedrohte Tierarten und helfen bei deren Erhaltung.
— Зоопарки защищают исчезающие виды животных и помогают сохранить их.
😢 Sie bieten Menschen die Möglichkeit, Tiere aus aller Welt kennenzulernen.
— Они дают людям возможность познакомиться с животными со всего мира.
⛔️ Contra:
😁 Die Tiere leben oft in kleinen Gehegen, die ihrer natürlichen Umgebung nicht entsprechen.
— Животные часто живут в маленьких вольерах, не соответствующих их естественной среде.
😁 Viele Tiere leiden unter Stress und Langeweile in Gefangenschaft.
— Многие животные страдают от стресса и скуки в неволе.
Не забудьте выразить собственное мнение по этому вопросу❗️
😂 Vielleicht könnten Zoos verbessert werden, indem größere und artgerechtere Gehege geschaffen werden.
(Возможно, зоопарки можно улучшить, создавая большие и более соответствующие природе вольеры.)
🥶 Используйте эти аргументы и выражения, чтобы подготовиться к сдаче экзамена. Удачи!
#немецкий #Deutsch
#экзамены #GoetheZertifikat
НемецкийIОпыт из Гете Институт и не только
Зоопарки — это места, которые вызывают множество споров. Одни считают их полезными для сохранения природы, другие критикуют за нарушение прав животных. Эта тема часто обсуждается на экзаменах от уровня B2.
Рассмотрим аргументы за и против.
✅ Pro:
⛔️ Contra:
Не забудьте выразить собственное мнение по этому вопросу
#немецкий #Deutsch
#экзамены #GoetheZertifikat
НемецкийIОпыт из Гете Институт и не только
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Глаголы оценки einschätzen и bewerten
В немецком языке глаголы einschätzen и bewerten используются с разными предлогами в зависимости от контекста.
📌 einschätzen
Глагол einschätzen чаще всего используется без предлога, то есть напрямую с объектом:
etwas einschätzen – оценивать что-либо.
Примеры:
😁 Ich kann die Situation nicht richtig einschätzen.
(Я не могу правильно оценить ситуацию.)
😁 Wie würdest du seine Fähigkeiten einschätzen?
(Как бы ты оценил его способности?)
📌 bewerten
Глагол bewerten также не требует предлога, если речь идёт об объекте оценки:
etwas bewerten – оценивать что-либо (в том числе ставить оценку, балл).
Примеры:
😢 Die Lehrer müssen die Prüfungsergebnisse bewerten.
(Учителя должны оценить результаты экзамена.)
😢 Wie würdest du diesen Film bewerten?
(Как бы ты оценил этот фильм?)
🥶 Однако, если нужно указать критерий или аспект, по которому производится оценка, используется предлог nach:
Nach etwas bewerten – оценивать по какому-либо критерию.
Примеры:
Die Produkte werden nach Qualität bewertet.
(Продукты оцениваются по качеству.)
Der Erfolg wird nicht nur nach Zahlen bewertet.
(Успех оценивается не только по цифрам.)
😜 🤣 😍 🤨
Хотя оба глагола переводятся как «оценивать», einschätzen чаще подразумевает субъективное мнение, тогда как bewerten – более формальную или объективную оценку, часто по установленным критериям.
Грамотно используйте эти глаголы, чтобы ваши высказывания на немецком звучали естественно и точно!
#немецкий #deutsch
#Lexik #лексика #A1plus
НемецкийIОпыт из Гете Институт и не только
В немецком языке глаголы einschätzen и bewerten используются с разными предлогами в зависимости от контекста.
Глагол einschätzen чаще всего используется без предлога, то есть напрямую с объектом:
etwas einschätzen – оценивать что-либо.
Примеры:
Глагол bewerten также не требует предлога, если речь идёт об объекте оценки:
etwas bewerten – оценивать что-либо (в том числе ставить оценку, балл).
Примеры:
Nach etwas bewerten – оценивать по какому-либо критерию.
Примеры:
Die Produkte werden nach Qualität bewertet.
Der Erfolg wird nicht nur nach Zahlen bewertet.
Хотя оба глагола переводятся как «оценивать», einschätzen чаще подразумевает субъективное мнение, тогда как bewerten – более формальную или объективную оценку, часто по установленным критериям.
Грамотно используйте эти глаголы, чтобы ваши высказывания на немецком звучали естественно и точно!
#немецкий #deutsch
#Lexik #лексика #A1plus
НемецкийIОпыт из Гете Институт и не только
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Wunder (Muzub.net)
AYLIVA, Apache 207
🎵 Ayliva, Apache 207 – Wunder: Самый популярный трек на YouTube в 2024 году!
Музыка объединяет сердца, а в 2024 году это доказали AYLIVA и Apache 207 с их хитом „Wunder“, ставшим настоящей сенсацией.
📌 AYLIVA — одна из ярких звёзд новой немецкой поп-сцены. Певица родом из Дюссельдорфа и создаёт треки в жанре поп с элементами R&B.
📌 Apache 207 — рэпер, чьи биты и лиризм делают его неповторимым. Apache 207 родился в Людвигсхафене и создаёт музыку на стыке рэпа и попа.
💫 Песня „Wunder“ рассказывает о маленьких чудесах, которые мы ищем или видим в нашей жизни. Словно современная сказка, песня обращается к темам надежды, неожиданных событий и внутреннего спокойствия, которое мы ищем.
Задание для вас: Вот три предложения из песни, в которых нужно вставить правильные окончания прилагательных. Попробуйте выполнить это задание и проверьте свои знания склонения прилагательных!
😍 Redet nicht den ganzen Tag.
😇 Der rote Lippenstift ist von einer anderen Frau.
😂 Aber nur ein schlechter Traum.
Все ли верно? Можете считать себя знатоком немецкой грамматики 💪
#Deutsch #немецкий #Landeskunde
НемецкийIОпыт из Гете Институт и не только
Музыка объединяет сердца, а в 2024 году это доказали AYLIVA и Apache 207 с их хитом „Wunder“, ставшим настоящей сенсацией.
💫 Песня „Wunder“ рассказывает о маленьких чудесах, которые мы ищем или видим в нашей жизни. Словно современная сказка, песня обращается к темам надежды, неожиданных событий и внутреннего спокойствия, которое мы ищем.
Задание для вас: Вот три предложения из песни, в которых нужно вставить правильные окончания прилагательных. Попробуйте выполнить это задание и проверьте свои знания склонения прилагательных!
Все ли верно? Можете считать себя знатоком немецкой грамматики 💪
#Deutsch #немецкий #Landeskunde
НемецкийIОпыт из Гете Институт и не только
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Auf das vs darauf: разница, которую важно понимать
Вы точно встречали оба варианта и задавались вопросом, в чем разница.
В первую очередь, нужно понять, говорим мы о Pronominaladverb (местоименное наречие - darauf, damit, darüber и т.п.) или о Relativpronomen (относительное местоимение - auf das, auf den и т.п.).
📌 Pronominaladverb (darauf):
Используется для замены сочетания предлога и местоимения. Чаще всего встречается в конструкциях, где речь идет об абстрактных вещах или действиях.
😁 Bald sind Ferien. Ich warte darauf.
(Скоро каникулы. Я этого жду.)
Вместо полного выражения "Ich warte auf die Ferien" используется лаконичная форма darauf.
📌 Relativpronomen (auf das)
Используется для указания на конкретный объект или предмет, чаще всего в придаточных предложениях.
😢 Das Geschenk, auf das du wartest, ist hier.
(Подарок, который ты ждешь, здесь.)
Здесь auf das указывает на конкретный предмет — подарок. Relativpronomen связывает главное и придаточное предложение.
Потренируемся:
🥸 Das Buch, auf das ich mich freue, ist endlich angekommen.
🥸 Ich freue mich schon darauf , dass wir uns bald treffen.
Теперь, когда вы знаете разницу, начните практиковать их в своих предложениях!
#Deutsch #немецкий #Grammatik #грамматика #A1plus
НемецкийIОпыт из Гете Институт и не только
Вы точно встречали оба варианта и задавались вопросом, в чем разница.
В первую очередь, нужно понять, говорим мы о Pronominaladverb (местоименное наречие - darauf, damit, darüber и т.п.) или о Relativpronomen (относительное местоимение - auf das, auf den и т.п.).
Используется для замены сочетания предлога и местоимения. Чаще всего встречается в конструкциях, где речь идет об абстрактных вещах или действиях.
Вместо полного выражения "Ich warte auf die Ferien" используется лаконичная форма darauf.
Используется для указания на конкретный объект или предмет, чаще всего в придаточных предложениях.
Здесь auf das указывает на конкретный предмет — подарок. Relativpronomen связывает главное и придаточное предложение.
Потренируемся:
Теперь, когда вы знаете разницу, начните практиковать их в своих предложениях!
#Deutsch #немецкий #Grammatik #грамматика #A1plus
НемецкийIОпыт из Гете Институт и не только
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
7 синонимов к слову „interessant“, чтобы разнообразить вашу речь
Всегда используете только „interessant“? В немецком есть множество слов, которые помогут выразить ту же мысль ярче и точнее. Вот синонимы, которые пригодятся:
😍 spannend – захватывающий, увлекательный
Das Buch war so spannend, dass ich es in einer Nacht gelesen habe.
(Книга была настолько захватывающей, что я прочитал её за одну ночь.)
😇 fesselnd – увлекательный, держит в напряжении
Der Film war fesselnd, ich konnte meinen Blick nicht abwenden.
(Фильм был настолько увлекательным, что я не мог оторваться.)
😂 aufregend – волнующий, захватывающий
Der erste Flug war für mich ein aufregendes Erlebnis.
(Первый полет был для меня захватывающим событием.)
🙃 faszinierend – очаровательный, завораживающий
Die Sterne in der Wüste zu sehen, war einfach faszinierend.
(Наблюдать за звездами в пустыне было завораживающе.)
😭 etwas erregt Aufmerksamkeit – Что-то привлекает внимание
Sein Vortrag erregte die Aufmerksamkeit des Publikums.
(Его доклад привлек внимание аудитории.)
😍 etwas weckt Neugier – Что-то пробуждает любопытство
Das ungewöhnliche Design weckte meine Neugier.
(Необычный дизайн пробудил мое любопытство.)
Попробуйте заменить привычное „interessant“ одним из этих слов в своей речи! А какие из них вы уже использовали? Пишите в комментариях, какое слово вам понравилось больше всего!☁️
#немецкий #deutsch
#Lexik #лексика #A1plus
НемецкийIОпыт из Гете Институт и не только
Всегда используете только „interessant“? В немецком есть множество слов, которые помогут выразить ту же мысль ярче и точнее. Вот синонимы, которые пригодятся:
Das Buch war so spannend, dass ich es in einer Nacht gelesen habe.
Der Film war fesselnd, ich konnte meinen Blick nicht abwenden.
Der erste Flug war für mich ein aufregendes Erlebnis.
Die Sterne in der Wüste zu sehen, war einfach faszinierend.
Sein Vortrag erregte die Aufmerksamkeit des Publikums.
Das ungewöhnliche Design weckte meine Neugier.
Попробуйте заменить привычное „interessant“ одним из этих слов в своей речи! А какие из них вы уже использовали? Пишите в комментариях, какое слово вам понравилось больше всего!
#немецкий #deutsch
#Lexik #лексика #A1plus
НемецкийIОпыт из Гете Институт и не только
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Разница между wenn и als
В немецком языке союзы wenn и als переводятся как «когда», но их использование зависит от контекста.
😉 Wenn
Этот союз используется:
😁 для действий в настоящем или будущем:
Wenn ich Zeit habe, besuche ich dich.
(Когда у меня будет время, я навещу тебя.)
😁 Для действий, которые происходили неоднократно в прошлом.
Wenn wir zu Oma fuhren, spielte sie Klavier.
(Когда мы ездили к бабушке, она играла на пианино.)
🥵 als
🥸 Этот союз применяется, если речь идёт об единичном событии в прошлом.
Als ich die Prüfung bestanden habe, war ich glücklich.
(Когда я сдал экзамен, я был счастлив.)
😜 🤣 😍 🤨
Когда речь идёт о повторяющихся действиях в прошлом, часто используются слова, подчёркивающие регулярность: immer, jedes Mal, oft. В таких случаях употребляется только wenn:
Immer wenn wir in den Ferien waren, haben wir Karten gespielt.
(Каждый раз, когда мы были на каникулах, мы играли в карты.)
Wenn es im Winter kalt wurde, tranken wir heißen Tee.
(Когда зимой становилось холодно, мы пили горячий чай.)
Помните: als подходит только для разового действия, а wenn — для регулярности или будущего!
#Deutsch #немецкий #Grammatik #грамматика #A1plus
НемецкийIОпыт из Гете Институт и не только
В немецком языке союзы wenn и als переводятся как «когда», но их использование зависит от контекста.
Этот союз используется:
Wenn ich Zeit habe, besuche ich dich.
Wenn wir zu Oma fuhren, spielte sie Klavier.
Als ich die Prüfung bestanden habe, war ich glücklich.
Когда речь идёт о повторяющихся действиях в прошлом, часто используются слова, подчёркивающие регулярность: immer, jedes Mal, oft. В таких случаях употребляется только wenn:
Immer wenn wir in den Ferien waren, haben wir Karten gespielt.
Wenn es im Winter kalt wurde, tranken wir heißen Tee.
Помните: als подходит только для разового действия, а wenn — для регулярности или будущего!
#Deutsch #немецкий #Grammatik #грамматика #A1plus
НемецкийIОпыт из Гете Институт и не только
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Что это за замок?
В прошлом месяце мы узнали интересные факты про Гейдельбергский замок. Сможете ли Вы разгадать в этот раз, про какой замок идет речь?
📌 Этот замок более 850 лет принадлежит одной семье, которая заботится о его сохранении.
📌 Он единственный в своем регионе, который уцелел во время войн и сохранился в своем первоначальном виде.
📌 Находится в живописной долине реки Мозель, окруженной густым лесом, и считается одним из лучших примеров средневековой архитектуры в Германии.
Ждем Ваших догадок в комментариях☁️ ✏️
В прошлом месяце мы узнали интересные факты про Гейдельбергский замок. Сможете ли Вы разгадать в этот раз, про какой замок идет речь?
Ждем Ваших догадок в комментариях
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Замок Эльц: История и факты
Если вы хотите почувствовать атмосферу средневековья и насладиться живописными видами, замок Эльц (Burg Eltz) — это место, которое стоит посетить. Но чем он так уникален?
📌 Замок Эльц принадлежит семье Эльц уже более 850 лет! Это одна из немногих исторических построек, которая не сменяла своих владельцев. На протяжении веков замок передавался из поколения в поколение, и семья Эльц по-прежнему управляет его сохранением. Представьте, как много историй и тайн он хранит!
📌 Одной из самых удивительных особенностей замка Эльц является то, что он не был разрушен во время многочисленных войн. В отличие от многих других замков Германии, Эльц остался практически в своем первоначальном виде. Его архитектура сохранилась, и сегодня мы можем увидеть те же стены и башни, которые видели наши предки.
📌 Замок Эльц находится в федеральной земле Рейнланд-Пфальц, в долине реки Мозель, недалеко от города Кобленц.
Он идеально вписывается в природный ландшафт, создавая сказочную атмосферу.
Множество интересных фактов и потрясающих видов ждут вас в этом средневековом чуде!
#Deutsch #немецкий #Landeskunde
НемецкийIОпыт из Гете Институт и не только
Если вы хотите почувствовать атмосферу средневековья и насладиться живописными видами, замок Эльц (Burg Eltz) — это место, которое стоит посетить. Но чем он так уникален?
Он идеально вписывается в природный ландшафт, создавая сказочную атмосферу.
Множество интересных фактов и потрясающих видов ждут вас в этом средневековом чуде!
#Deutsch #немецкий #Landeskunde
НемецкийIОпыт из Гете Институт и не только
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Film_ Zeig’s allen – zeig Zivilcourage 2.mp4
13.2 MB
Zivilcourage: гражданское мужество в действии
📌 Zivilcourage — это смелость вмешиваться в ситуации, требующие защиты человеческого достоинства и справедливости, даже если это сопряжено с личным риском.
В Германии этот термин обозначает гражданскую ответственность и готовность противостоять несправедливости в повседневной жизни.
Предлагаем вам ознакомиться с видео, которое иллюстрирует примеры проявления гражданского мужества:
10 полезных выражений из видео с переводом на русский язык:
😍 Zivilcourage zeigen
— Проявлять гражданское мужество.
😇 In gefährlichen Situationen eingreifen
— Вмешиваться в опасные ситуации.
😂 Opfer unterstützen
— Поддерживать жертву.
🙃 Die Polizei melden
— Сообщить в полицию.
😭 Sich für andere einsetzen
— Заступаться за других.
😍 Nicht wegsehen
— Не отворачиваться.
😇 Mutig handeln
— Действовать смело.
😂 Gewalt verhindern
— Предотвращать насилие.
🙃 Zivilcourage erfordert Entschlossenheit
— Гражданское мужество требует решимости.
😭 Sich seiner Verantwortung bewusst sein
— Осознавать свою ответственность.
Эти выражения помогут вам лучше понять и обсудить тему гражданского мужества на немецком языке.
Помните, что Zivilcourage — это не только смелость, но и ответственность каждого из нас за общество, в котором мы живем.
#немецкий #Deutsch
#экзамены #GoetheZertifikat
НемецкийIОпыт из Гете Институт и не только
В Германии этот термин обозначает гражданскую ответственность и готовность противостоять несправедливости в повседневной жизни.
Предлагаем вам ознакомиться с видео, которое иллюстрирует примеры проявления гражданского мужества:
10 полезных выражений из видео с переводом на русский язык:
— Проявлять гражданское мужество.
— Вмешиваться в опасные ситуации.
— Поддерживать жертву.
— Сообщить в полицию.
— Заступаться за других.
— Не отворачиваться.
— Действовать смело.
— Предотвращать насилие.
— Гражданское мужество требует решимости.
— Осознавать свою ответственность.
Эти выражения помогут вам лучше понять и обсудить тему гражданского мужества на немецком языке.
Помните, что Zivilcourage — это не только смелость, но и ответственность каждого из нас за общество, в котором мы живем.
#немецкий #Deutsch
#экзамены #GoetheZertifikat
НемецкийIОпыт из Гете Институт и не только
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
„Es gibt“ vs. „Da ist/sind“: Когда что использовать?
В немецком языке „Es gibt“ и „Da ist/sind“ имеют похожее значение, но используются в разных контекстах.
😇 „Es gibt“
Этот оборот чаще всего употребляется для указания на существование чего-то или представление информации о чем-то, что существует. Он используется с неопределёнными артиклями или без артикля.
Примеры:
😁 Es gibt viele Möglichkeiten. (Существует много возможностей.)
😁 Es gibt ein neues Restaurant in der Stadt. (В городе открылся новый ресторан.)
😂 „Da ist/sind“
Этот оборот используется, чтобы указать на конкретное местоположение объекта или явления, обычно с определённым артиклем. Он часто используется для обозначения наличия чего-то в физическом или абстрактном пространстве.
Примеры:
😢 Da ist ein Buch auf dem Tisch. (На столе есть книга.)
😢 Da ist kein Platz mehr. (Там больше нет места.)
Когда использовать?
👍 „Es gibt“ акцентирует внимание на существовании чего-то вообще, без уточнения местоположения.
🥶 „Da ist/sind“ используется для указания на конкретное местоположение чего-то.
Запоминайте эти особенности, чтобы говорить на немецком ещё точнее!
#Deutsch #немецкий #Grammatik #грамматика #A1plus
НемецкийIОпыт из Гете Институт и не только
В немецком языке „Es gibt“ и „Da ist/sind“ имеют похожее значение, но используются в разных контекстах.
Этот оборот чаще всего употребляется для указания на существование чего-то или представление информации о чем-то, что существует. Он используется с неопределёнными артиклями или без артикля.
Примеры:
Этот оборот используется, чтобы указать на конкретное местоположение объекта или явления, обычно с определённым артиклем. Он часто используется для обозначения наличия чего-то в физическом или абстрактном пространстве.
Примеры:
Когда использовать?
Запоминайте эти особенности, чтобы говорить на немецком ещё точнее!
#Deutsch #немецкий #Grammatik #грамматика #A1plus
НемецкийIОпыт из Гете Институт и не только
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM