Вадим Комкин.
Русский писатель, публицист, общественный деятель.
Родился в Брянках (ЛНР).
Окончил Калининский политехнический институт.
Занимался строительным бизнесом и параллельно писал рассказы.
Несколько раз публиковался в журнале «Юность» и журнале «Москва». В 2015-м увидел свет первый роман AntiAphone. В 2017 году – продолжение «Хакеры. AntiAphone». В 2018 году – роман «Сердце с Донбасса».
С начала боевых действий в Донбассе принимал активное участие в гуманитарных, благотворительных миссиях.
Руководитель проекта «КнигиДонбассу».
В 2023 году выступил продюсером короткометражного фильма «Путь домой»
Награждён медалью ЛНР «От благодарного луганского народа». Член Московской городской организации Союза писателей России. Член Союза писателей ЛНР.
Из интервью на портале «Книги Донбассу»:
«С началом драматических событий в Донбассе, а тем паче с началом специальной военной операции, каждый сознательный россиянин пытается на своем месте так или иначе внести посильную лепту в общее дело будущей победы. Слава Богу, что на шестом десятке Господь открыл мне мое место в этом строю. Уверен, что это не последняя книга <...> и не последний наш книжный десант в лично для меня родную Республику».
#zанас
Русский писатель, публицист, общественный деятель.
Родился в Брянках (ЛНР).
Окончил Калининский политехнический институт.
Занимался строительным бизнесом и параллельно писал рассказы.
Несколько раз публиковался в журнале «Юность» и журнале «Москва». В 2015-м увидел свет первый роман AntiAphone. В 2017 году – продолжение «Хакеры. AntiAphone». В 2018 году – роман «Сердце с Донбасса».
С начала боевых действий в Донбассе принимал активное участие в гуманитарных, благотворительных миссиях.
Руководитель проекта «КнигиДонбассу».
В 2023 году выступил продюсером короткометражного фильма «Путь домой»
Награждён медалью ЛНР «От благодарного луганского народа». Член Московской городской организации Союза писателей России. Член Союза писателей ЛНР.
Из интервью на портале «Книги Донбассу»:
«С началом драматических событий в Донбассе, а тем паче с началом специальной военной операции, каждый сознательный россиянин пытается на своем месте так или иначе внести посильную лепту в общее дело будущей победы. Слава Богу, что на шестом десятке Господь открыл мне мое место в этом строю. Уверен, что это не последняя книга <...> и не последний наш книжный десант в лично для меня родную Республику».
#zанас
Эльфрида Елинек.
Австрийская писательница, драматург, поэтесса, критик. Лауреат Нобелевской премии по литературе 2004 года.
Родилась в Мюрццушлаге.
Окончила Венскую консерваторию.
Писать начала в конце 60-х. В 70-х получает известность.
Написала более 30 работ. Среди них книги «Тени Лизы» (1967), «Похоть» (1989), «Бесконечная невиновность» (1980), «Пианистка» (1983), «Чисто рейнское ЗОЛОТО» (2013) и другие.
В России Эльфрида Елинек долгое время была представлена переводом только «Любовниц» и своего самого знаменитого труда – «Пианистка». Однако сразу после вручения ей Нобелевской премии на русский были переведены все её крупные работы, в том числе несколько театральных пьес.
Лауреат премии Генриха Бёлля (Кёльн, 1986), премии Георга Бюхнера (1998), премии Генриха Гейне (2002), чешской премии Франца Кафки (2004).
Отрывок из письма Елинек на ее официальном сайте. Письмо опубликовано на русском и немецком языках:
«К сожалению, я не Илья Эренбург (место рождения Киев), который в свое время страстно призывал к убийству фашистов. Я против убийства, но вам должно быть ясно, что о насилии, исходящим от вашей страны, вам лгут и вас обманывают, блокируют и цензура в действии, что критические источники массовой информации распущены и социальные сети задушены, чтобы ни в коем случае не были показаны русские военнопленные и разрушенные города. Это не националисты или даже неонацисты, как утверждает ваш вождь, которые воюют в войсках Украины и все добровольцы, многие из которых впервые держат оружие в руках. И на вашей стороне много молодых людей, которые не знают, что они делают. Молодые новобранцы вашей армии думали, что их призвали на манёвры, вместо этого они должны были стрелять в людей. Западные державы не используют Украину, как вам всё время внушается, в качестве инструмента против вашего вождя, который олицетворяет и защищает одну единственную власть, а именно свою собственную. Рядом с ней не может быть никакой другой».
#zаних
Австрийская писательница, драматург, поэтесса, критик. Лауреат Нобелевской премии по литературе 2004 года.
Родилась в Мюрццушлаге.
Окончила Венскую консерваторию.
Писать начала в конце 60-х. В 70-х получает известность.
Написала более 30 работ. Среди них книги «Тени Лизы» (1967), «Похоть» (1989), «Бесконечная невиновность» (1980), «Пианистка» (1983), «Чисто рейнское ЗОЛОТО» (2013) и другие.
В России Эльфрида Елинек долгое время была представлена переводом только «Любовниц» и своего самого знаменитого труда – «Пианистка». Однако сразу после вручения ей Нобелевской премии на русский были переведены все её крупные работы, в том числе несколько театральных пьес.
Лауреат премии Генриха Бёлля (Кёльн, 1986), премии Георга Бюхнера (1998), премии Генриха Гейне (2002), чешской премии Франца Кафки (2004).
Отрывок из письма Елинек на ее официальном сайте. Письмо опубликовано на русском и немецком языках:
«К сожалению, я не Илья Эренбург (место рождения Киев), который в свое время страстно призывал к убийству фашистов. Я против убийства, но вам должно быть ясно, что о насилии, исходящим от вашей страны, вам лгут и вас обманывают, блокируют и цензура в действии, что критические источники массовой информации распущены и социальные сети задушены, чтобы ни в коем случае не были показаны русские военнопленные и разрушенные города. Это не националисты или даже неонацисты, как утверждает ваш вождь, которые воюют в войсках Украины и все добровольцы, многие из которых впервые держат оружие в руках. И на вашей стороне много молодых людей, которые не знают, что они делают. Молодые новобранцы вашей армии думали, что их призвали на манёвры, вместо этого они должны были стрелять в людей. Западные державы не используют Украину, как вам всё время внушается, в качестве инструмента против вашего вождя, который олицетворяет и защищает одну единственную власть, а именно свою собственную. Рядом с ней не может быть никакой другой».
#zаних
Зинаида Пронченко.
Российский кинокритик, киновед, журналист.
Родилась в Ленинграде.
Окончила факультет истории и теории искусств в Санкт-Петербургской академии художеств имени Ильи Репина.
Училась на Высших курсах сценаристов и режиссёров.
Была шеф-редактором сайта журнала «Искусство кино». Писала в издания «Искусство кино», «Сеанс», Colta.ru, «Кино ТВ», «КиноПоиск»; модератор онлайн-лекций Московской школы нового кино.
Написала книгу об Алене Делоне, изданную в «Сеансе» (2021).
Параллельно кинокритике писала статьи о светской жизни в столице.
Ведет телеграм-канал (63 тыс. подписчиков).
В марте 2022 года подписала коллективное обращение киноведов, кинокритиков и киножурналистов России «Против военной агрессии России в Украине».
Из недавнего поста в Телеграме:
«Не знаю многие ли из моих подписчиков сейчас маршируют по Берлину, требуя отдать Путина под суд, но должна сказать, что как бы мне не хотелось победы всего хорошего над всем плохим, бессмысленно пытаться взять Берлин, когда Манхэттен (ровно по тексту песни) уже покорили люди, имеющие на Путина иные планы. Толку от этой акции примерно столько же, сколько от прогулки состоятельных и, кстати, тоже русских женщин, буквально вчера фланировавших по немецкой столице под предводительством Ирины Вольской и слушавших экскурсию "чем сосиски отличаются от капусты". Безусловно надо надеяться и не опускать руки и что там далее по тексту – солидаризироваться и протестовать и разойтись по съемным квартирам. Илья Яшин – хороший человек, хоть и цитирует всерьез в своих постах Пушкина про чувства добрые, что тот лирой пробуждал. Юлия Навальная и Владимир Кара-Мурза тоже хорошие люди, пожелаем им, как говорится, таковыми и оставаться. Однако пора уже даже им повзрослеть. Ведь выглядят они втроем, как Хрюша, Филя и Степашка, которые не замечают, что за окошком все темнее, баю-бай(».
#zаних
Российский кинокритик, киновед, журналист.
Родилась в Ленинграде.
Окончила факультет истории и теории искусств в Санкт-Петербургской академии художеств имени Ильи Репина.
Училась на Высших курсах сценаристов и режиссёров.
Была шеф-редактором сайта журнала «Искусство кино». Писала в издания «Искусство кино», «Сеанс», Colta.ru, «Кино ТВ», «КиноПоиск»; модератор онлайн-лекций Московской школы нового кино.
Написала книгу об Алене Делоне, изданную в «Сеансе» (2021).
Параллельно кинокритике писала статьи о светской жизни в столице.
Ведет телеграм-канал (63 тыс. подписчиков).
В марте 2022 года подписала коллективное обращение киноведов, кинокритиков и киножурналистов России «Против военной агрессии России в Украине».
Из недавнего поста в Телеграме:
«Не знаю многие ли из моих подписчиков сейчас маршируют по Берлину, требуя отдать Путина под суд, но должна сказать, что как бы мне не хотелось победы всего хорошего над всем плохим, бессмысленно пытаться взять Берлин, когда Манхэттен (ровно по тексту песни) уже покорили люди, имеющие на Путина иные планы. Толку от этой акции примерно столько же, сколько от прогулки состоятельных и, кстати, тоже русских женщин, буквально вчера фланировавших по немецкой столице под предводительством Ирины Вольской и слушавших экскурсию "чем сосиски отличаются от капусты". Безусловно надо надеяться и не опускать руки и что там далее по тексту – солидаризироваться и протестовать и разойтись по съемным квартирам. Илья Яшин – хороший человек, хоть и цитирует всерьез в своих постах Пушкина про чувства добрые, что тот лирой пробуждал. Юлия Навальная и Владимир Кара-Мурза тоже хорошие люди, пожелаем им, как говорится, таковыми и оставаться. Однако пора уже даже им повзрослеть. Ведь выглядят они втроем, как Хрюша, Филя и Степашка, которые не замечают, что за окошком все темнее, баю-бай(».
#zаних
Анатолий Салуцкий.
Российский писатель, публицист, журналист.
Родился в Москве.
Окончил Красноярский институт цветных металлов и золота.
Работал сотрудником газеты «Комсомольская правда», заведующим отделом редакции газеты «Вечерняя Москва», первым заместителем ответственного секретаря «Литературной газеты», специальным корреспондентом отдела публицистики журнала «Советский Союз».
Публиковался в различных газетах и журналах.
Автор сотен публицистических статей на политические и остросоциальные темы. В качестве эксперта неоднократно был членом российской делегации на Генеральных Ассамблеях ООН.
Академик Академии российской словесности. Первый заместитель председателя правления Российского фонда мира. Член Союза писателей СССР.
Автор книг «Да, простой солдат!», «На апрельских ветрах», «Загадка чёрного вторника», «Облик эпохи», «Из России, с любовью» и многих других.
Отрывок из недавней статьи Салуцкого «Государство и культура» :
«Трудно вспомнить эпоху, когда Россию так мощно атаковали в ментальном смысле, как сейчас, в период гибридной войны. Русофобский натиск западных изощренных моделей жизни необычайно силен – куда там временам прямолинейной борьбы за умы и души между социализмом и капитализмом! Вдобавок за счет Интернета "подлетное время" вражеских идей сведено к нулю. Учитывая ситуацию военного периода, враг пускает в ход все варианты — от разложения нашего тыла контр-культурной богемой с ее голыми вечеринками до посева борщевика ценностных расколов, способных вызвать духовное цунами. Примеров такого рода множество, они на слуху, незачем тратить буквы на их перечисление. И возникает вопрос: не пришло ли время ставить вопрос о подготовке доктрины национальной духовной безопасности России?»
#zанас
Российский писатель, публицист, журналист.
Родился в Москве.
Окончил Красноярский институт цветных металлов и золота.
Работал сотрудником газеты «Комсомольская правда», заведующим отделом редакции газеты «Вечерняя Москва», первым заместителем ответственного секретаря «Литературной газеты», специальным корреспондентом отдела публицистики журнала «Советский Союз».
Публиковался в различных газетах и журналах.
Автор сотен публицистических статей на политические и остросоциальные темы. В качестве эксперта неоднократно был членом российской делегации на Генеральных Ассамблеях ООН.
Академик Академии российской словесности. Первый заместитель председателя правления Российского фонда мира. Член Союза писателей СССР.
Автор книг «Да, простой солдат!», «На апрельских ветрах», «Загадка чёрного вторника», «Облик эпохи», «Из России, с любовью» и многих других.
Отрывок из недавней статьи Салуцкого «Государство и культура» :
«Трудно вспомнить эпоху, когда Россию так мощно атаковали в ментальном смысле, как сейчас, в период гибридной войны. Русофобский натиск западных изощренных моделей жизни необычайно силен – куда там временам прямолинейной борьбы за умы и души между социализмом и капитализмом! Вдобавок за счет Интернета "подлетное время" вражеских идей сведено к нулю. Учитывая ситуацию военного периода, враг пускает в ход все варианты — от разложения нашего тыла контр-культурной богемой с ее голыми вечеринками до посева борщевика ценностных расколов, способных вызвать духовное цунами. Примеров такого рода множество, они на слуху, незачем тратить буквы на их перечисление. И возникает вопрос: не пришло ли время ставить вопрос о подготовке доктрины национальной духовной безопасности России?»
#zанас
Сергей Глазьев.
Российский публицист, экономист и политик.
Родился в Запорожье.
Окончил МГУ по специальности «Экономическая кибернетика». Доктор экономических наук.
Заместитель генерального секретаря Евразийского экономического сообщества (2008–2012).
Советник Президента Российской Федерации (2012–2019). Иностранный член НАН Украины (2009–2016) и НАН Белоруссии (2021).
С июля 2024 года – главный научный сотрудник Центра изучения стабильности и рисков (ЦИСР) факультета социальных наук НИУ ВШЭ.
Автор книг монографий «За горизонтом конца истории», «Последняя мировая война. США начинают и проигрывают», «Почему мы самые богатые, а живём так бедно?», «Украинская катастрофа: от американской агрессии к мировой войне» и многих других.
Из статьи «Размышления о правильной интерпретации отечественной истории», опубликованной в журнале «Наш современник»:
«Без восстановления исторической памяти мы будем постоянными жертвами исторических фальсификаций, трактующих Российскую империю как реакционную тюрьму народов, а СССР как тоталитарное антидемократическое государство. Это отнюдь не безобидное мифотворчество – на его основе американские политтехнологи создали русофобское государство на Украине и продолжают подобное нациостроительство во всех постсоветских республиках, манипулируя их общественным сознанием путем внедрения антироссийских исторических мифов».
#zанас
Российский публицист, экономист и политик.
Родился в Запорожье.
Окончил МГУ по специальности «Экономическая кибернетика». Доктор экономических наук.
Заместитель генерального секретаря Евразийского экономического сообщества (2008–2012).
Советник Президента Российской Федерации (2012–2019). Иностранный член НАН Украины (2009–2016) и НАН Белоруссии (2021).
С июля 2024 года – главный научный сотрудник Центра изучения стабильности и рисков (ЦИСР) факультета социальных наук НИУ ВШЭ.
Автор книг монографий «За горизонтом конца истории», «Последняя мировая война. США начинают и проигрывают», «Почему мы самые богатые, а живём так бедно?», «Украинская катастрофа: от американской агрессии к мировой войне» и многих других.
Из статьи «Размышления о правильной интерпретации отечественной истории», опубликованной в журнале «Наш современник»:
«Без восстановления исторической памяти мы будем постоянными жертвами исторических фальсификаций, трактующих Российскую империю как реакционную тюрьму народов, а СССР как тоталитарное антидемократическое государство. Это отнюдь не безобидное мифотворчество – на его основе американские политтехнологи создали русофобское государство на Украине и продолжают подобное нациостроительство во всех постсоветских республиках, манипулируя их общественным сознанием путем внедрения антироссийских исторических мифов».
#zанас
Джойс Кэрол Оутс.
Американская писательница, драматург, критик.
Родилась в Локпорте (Нью-Йорк).
Окончила Сиракузский университет и получила магистерскую степень в Висконсинском университете в Мадисоне.
Свою первую книгу выпустила в 1963 году и с тех пор опубликовала более пятидесяти романов, большое количество рассказов, стихов и документальной прозы.
Автор романов «Делай со мной что захочешь», «Сад радостей земных», «Исповедь моего сердца», «Ангел света» и многих других.
За роман «Их жизни» (Them, 1969) получила Национальную книжную премию, а романы «Чёрная вода» (Black Water, 1992), What I Lived For (1994) и «Блондинка» (Blonde, 2000) были номинированы на Пулитцеровскую. Заслужив репутацию плодовитого автора, она была одним из ведущих американских романистов с 1960-х годов. Также писала под псевдонимами Розамунд Смит и Лорен Келли.
Несколько раз была номинирована на Нобелевскую премию.
Пост из соцсети X:
«Нет никакой двусмысленности в том, что Путин агрессивно вторгся в Украину, что война ужасна, а жертвами являются украинцы. Россия, похоже, находится во власти маньяков. Вспомните, Сталин убил 20 миллионов своих соотечественников. Американцы настроены проукраински».
#zаних
Американская писательница, драматург, критик.
Родилась в Локпорте (Нью-Йорк).
Окончила Сиракузский университет и получила магистерскую степень в Висконсинском университете в Мадисоне.
Свою первую книгу выпустила в 1963 году и с тех пор опубликовала более пятидесяти романов, большое количество рассказов, стихов и документальной прозы.
Автор романов «Делай со мной что захочешь», «Сад радостей земных», «Исповедь моего сердца», «Ангел света» и многих других.
За роман «Их жизни» (Them, 1969) получила Национальную книжную премию, а романы «Чёрная вода» (Black Water, 1992), What I Lived For (1994) и «Блондинка» (Blonde, 2000) были номинированы на Пулитцеровскую. Заслужив репутацию плодовитого автора, она была одним из ведущих американских романистов с 1960-х годов. Также писала под псевдонимами Розамунд Смит и Лорен Келли.
Несколько раз была номинирована на Нобелевскую премию.
Пост из соцсети X:
«Нет никакой двусмысленности в том, что Путин агрессивно вторгся в Украину, что война ужасна, а жертвами являются украинцы. Россия, похоже, находится во власти маньяков. Вспомните, Сталин убил 20 миллионов своих соотечественников. Американцы настроены проукраински».
#zаних
Инна Кучерова.
Русский поэт, журналист, прозаик.
Родилась в Красном Лимане.
Окончила Краснолиманское медицинское училище по специальности «сестринское дело» и Донецкий национальный университет по специальности «журналист телевидения».
Автор книг «Да блаженны Свет нашедшие» (2012), «В эпоху великих» (2020), «Пьесы» (2020), «Письмо солдату» (2022).
Лауреат Международного литературного конкурса имени Петра Яцыка (2002), VIII Международного поэтического конкурса «Звезда Героя» (Москва, 2015), XII Межрегионального фестиваля-конкурса «Сильные духом» (Москва, 2016), Международного молодежного конкурса «Весна в нашем городе» (Москва, 2016) и многих других.
С июня 2020 года Инна является постоянным спикером цикла международных онлайн-передач «Тёплые встречи» на платформе ZOOM, организованных Международным клубом авторской песни и поэзии «Патриот» совместно с общественной организацией «Алтарь Отечества». Работает совместно с волонтёрами и журналистами России, Китая, Германии, Сербии.
Под Богом
Солдаты правду говорят,
Она нелепа:
Нельзя услышать «свой» снаряд,
Летящий с неба.
Никто не знает день и час,
Когда накроет.
Седой могильщик и сейчас
Могилу роет.
Закончив, бросит он в сарай
Лопату, вилы.
Могильщик часто видел рай
На дне могилы.
Он называет нас жнивьем
И вторит строго:
«Не под снарядами живем.
Живем... под Богом».
#zанас
Русский поэт, журналист, прозаик.
Родилась в Красном Лимане.
Окончила Краснолиманское медицинское училище по специальности «сестринское дело» и Донецкий национальный университет по специальности «журналист телевидения».
Автор книг «Да блаженны Свет нашедшие» (2012), «В эпоху великих» (2020), «Пьесы» (2020), «Письмо солдату» (2022).
Лауреат Международного литературного конкурса имени Петра Яцыка (2002), VIII Международного поэтического конкурса «Звезда Героя» (Москва, 2015), XII Межрегионального фестиваля-конкурса «Сильные духом» (Москва, 2016), Международного молодежного конкурса «Весна в нашем городе» (Москва, 2016) и многих других.
С июня 2020 года Инна является постоянным спикером цикла международных онлайн-передач «Тёплые встречи» на платформе ZOOM, организованных Международным клубом авторской песни и поэзии «Патриот» совместно с общественной организацией «Алтарь Отечества». Работает совместно с волонтёрами и журналистами России, Китая, Германии, Сербии.
Под Богом
Солдаты правду говорят,
Она нелепа:
Нельзя услышать «свой» снаряд,
Летящий с неба.
Никто не знает день и час,
Когда накроет.
Седой могильщик и сейчас
Могилу роет.
Закончив, бросит он в сарай
Лопату, вилы.
Могильщик часто видел рай
На дне могилы.
Он называет нас жнивьем
И вторит строго:
«Не под снарядами живем.
Живем... под Богом».
#zанас
Forwarded from Захар Прилепин
ЭМИР. НЕОБЪЯТНЫЙ
Эмиру Кустурице — 70!
Великому сербскому кинорежиссёру, обладателю двух «Золотых пальмовых ветвей» Каннского кинофестиваля.
Мои любимые его фильмы - «Помнишь ли ты Долли Белл?», «Папа в командировке», «Аризонская мечта», «Жизнь, как чудо», но и «Время цыган», и «Андеграунд», и «Чёрная кошка, белый кот», и «Завет», и по «Млечному пути» — безусловные шедевры мирового кино.
Эмир необъятный. Эмир свободный. Эмир - счастье.
В 2014 году Кустурица поддержал присоединение Крыма к России.
В 2022 году — снова поддержал Россию, когда всё это началось.
Из супервеличин мирового кино - таких смелых оказалось едва ли намного больше, чем двое - он да Оливер Стоун.
Остальные напугались. Да о чем тут говорить, если на днях стало известно, что сразу 50 российских режиссёров отказались снимать фильм про Донбасс.
Между прочим, с Эмиром мы обсуждали фильм про ополченцев ещё в 2019 году, и до сих пор эта тема не закрыта.
О наших общениях и некоторых приключениях с Эмиром - в книге «Некоторые не попадут в ад».
https://www.ozon.ru/product/nekotorye-ne-popadut-v-ad-prilepin-zahar-1341052168/
Его концерт у меня в гостях здесь:
https://www.youtube.com/watch?v=OpN-l-P0E9A
Считаю, что он один из самых лучших, светлых, значимых людей на всей земле сегодня. От него свет исходит.
Очень надеюсь, что Владимир Владимирович поможет Эмиру найти деньги на новые фильмы Эмира (экранизации русской классики). Не всё этих пятидесят нетвойнистов кормить с ложки.
С днюхой, великий.
Эмиру Кустурице — 70!
Великому сербскому кинорежиссёру, обладателю двух «Золотых пальмовых ветвей» Каннского кинофестиваля.
Мои любимые его фильмы - «Помнишь ли ты Долли Белл?», «Папа в командировке», «Аризонская мечта», «Жизнь, как чудо», но и «Время цыган», и «Андеграунд», и «Чёрная кошка, белый кот», и «Завет», и по «Млечному пути» — безусловные шедевры мирового кино.
Эмир необъятный. Эмир свободный. Эмир - счастье.
В 2014 году Кустурица поддержал присоединение Крыма к России.
В 2022 году — снова поддержал Россию, когда всё это началось.
Из супервеличин мирового кино - таких смелых оказалось едва ли намного больше, чем двое - он да Оливер Стоун.
Остальные напугались. Да о чем тут говорить, если на днях стало известно, что сразу 50 российских режиссёров отказались снимать фильм про Донбасс.
Между прочим, с Эмиром мы обсуждали фильм про ополченцев ещё в 2019 году, и до сих пор эта тема не закрыта.
О наших общениях и некоторых приключениях с Эмиром - в книге «Некоторые не попадут в ад».
https://www.ozon.ru/product/nekotorye-ne-popadut-v-ad-prilepin-zahar-1341052168/
Его концерт у меня в гостях здесь:
https://www.youtube.com/watch?v=OpN-l-P0E9A
Считаю, что он один из самых лучших, светлых, значимых людей на всей земле сегодня. От него свет исходит.
Очень надеюсь, что Владимир Владимирович поможет Эмиру найти деньги на новые фильмы Эмира (экранизации русской классики). Не всё этих пятидесят нетвойнистов кормить с ложки.
С днюхой, великий.
Василий Дворцов.
Российский прозаик, поэт, публицист.
Родился в Томске.
Закончил художественное училище в Новосибирске.
Театральным художником поработал в различных городах СССР, оформил более 50 спектаклей – от кукольных до классических балетов. С 1979 года участник зональных и всероссийских выставок. С 1983 года реставратор и художник Русской православной церкви.
Автор романов «Аз буки ведал…», «Каиново колено», «Terra Обдория»; повестей «Ангел Ангелина», «Тогда, когда случится»; романа-сказки «Звезда Марии», сборников рассказов, пьес, стихов.
Романы и повести неоднократно переиздавались, стихи вошли в антологии «Русская поэзия. XXI век» и «Молитвы русских поэтов. XXI». На поэму «Ермак» композитором Олегом Проститовым написана одноименная опера. Поэма «Правый мир» изучается на Уроках памяти в школах Краснодарского края.
Живет в Москве.
Отрывок из статьи «Погружение»:
«Донбасс вбирал меня постепенно. Или впускал? Первые поездки восьмилетней давности не дали понимания сотворения здесь чего-то принципиально нового – ещё одна горячая точка ещё одной окраины некогда великой России. Такими я видел Абхазию, Чечню, Южную Осетию. Та же воспалённость местничества, то же самомнение молодых лидеров при тоскливом смирении стариков. И неверие в худшее женщин. Единственное, что резко отличало от Кавказа, – стремление всё прибрать сразу же после боя: починить окна и крыши, покрасить стены и заборы, прикопать воронки. Это местное нежелание жить в войне, жить войной вызывало тепло некоего кровного родства. Потому как в иных краях под вино над нардами искренне недоумевали: «Какой рэмонт? Мы знали – русские придут, сдэлают». Сюда русским приходить не требовалось, они здесь уже были».
#zанас
Российский прозаик, поэт, публицист.
Родился в Томске.
Закончил художественное училище в Новосибирске.
Театральным художником поработал в различных городах СССР, оформил более 50 спектаклей – от кукольных до классических балетов. С 1979 года участник зональных и всероссийских выставок. С 1983 года реставратор и художник Русской православной церкви.
Автор романов «Аз буки ведал…», «Каиново колено», «Terra Обдория»; повестей «Ангел Ангелина», «Тогда, когда случится»; романа-сказки «Звезда Марии», сборников рассказов, пьес, стихов.
Романы и повести неоднократно переиздавались, стихи вошли в антологии «Русская поэзия. XXI век» и «Молитвы русских поэтов. XXI». На поэму «Ермак» композитором Олегом Проститовым написана одноименная опера. Поэма «Правый мир» изучается на Уроках памяти в школах Краснодарского края.
Живет в Москве.
Отрывок из статьи «Погружение»:
«Донбасс вбирал меня постепенно. Или впускал? Первые поездки восьмилетней давности не дали понимания сотворения здесь чего-то принципиально нового – ещё одна горячая точка ещё одной окраины некогда великой России. Такими я видел Абхазию, Чечню, Южную Осетию. Та же воспалённость местничества, то же самомнение молодых лидеров при тоскливом смирении стариков. И неверие в худшее женщин. Единственное, что резко отличало от Кавказа, – стремление всё прибрать сразу же после боя: починить окна и крыши, покрасить стены и заборы, прикопать воронки. Это местное нежелание жить в войне, жить войной вызывало тепло некоего кровного родства. Потому как в иных краях под вино над нардами искренне недоумевали: «Какой рэмонт? Мы знали – русские придут, сдэлают». Сюда русским приходить не требовалось, они здесь уже были».
#zанас
Владимир Соловьев.
Российский журналист, политический обозреватель, телеведущий.
Родился в Ногинске (Московская область).
Окончил международное отделение факультета журналистики МГУ. Во время учёбы делал видеосюжеты для таких телевизионных передач, как «Взгляд» и «Прожектор перестройки».
На ТВ с 1990 года.
Работал редактором и корреспондентом в Телевизионной службе новостей, в программе «Вести». Готовил репортажи для программ «Новости», «Время» и «Времена».
В качестве военного корреспондента прошёл 7 войн. В период чеченских кампаний записывал интервью с Асланом Масхадовым, Шамилем Басаевым, Хаттабом, Зелимханом Яндарбиевым и Салманом Радуевым.
Освещал важнейшие события мировой политики, такие как «Саммит Тысячелетия» в Нью-Йорке, саммит Восьмёрки на Окинаве, многие встречи мировых лидеров и российских президентов.
С 2017 года – советник Генерального директора ГТК «Телеканал „Россия“».
Из интервью порталу «Аргументы недели»:
«Война – это страшно, гибнут люди. Но именно СВО изменила наше общество. Такая очистка наших рядов без СВО просто не могла случиться. Произошло обновление, новое понимание самих себя, своего места в этом мире. Поэтому я уверен, что для сбежавших пути назад нет. А мы победим».
#zанас
Российский журналист, политический обозреватель, телеведущий.
Родился в Ногинске (Московская область).
Окончил международное отделение факультета журналистики МГУ. Во время учёбы делал видеосюжеты для таких телевизионных передач, как «Взгляд» и «Прожектор перестройки».
На ТВ с 1990 года.
Работал редактором и корреспондентом в Телевизионной службе новостей, в программе «Вести». Готовил репортажи для программ «Новости», «Время» и «Времена».
В качестве военного корреспондента прошёл 7 войн. В период чеченских кампаний записывал интервью с Асланом Масхадовым, Шамилем Басаевым, Хаттабом, Зелимханом Яндарбиевым и Салманом Радуевым.
Освещал важнейшие события мировой политики, такие как «Саммит Тысячелетия» в Нью-Йорке, саммит Восьмёрки на Окинаве, многие встречи мировых лидеров и российских президентов.
С 2017 года – советник Генерального директора ГТК «Телеканал „Россия“».
Из интервью порталу «Аргументы недели»:
«Война – это страшно, гибнут люди. Но именно СВО изменила наше общество. Такая очистка наших рядов без СВО просто не могла случиться. Произошло обновление, новое понимание самих себя, своего места в этом мире. Поэтому я уверен, что для сбежавших пути назад нет. А мы победим».
#zанас
Наталия Таньшина.
Российский историк, писатель. преподаватель, радиоведущая.
Родилась в Коломне.
Окончила исторический факультет Коломенского педагогического института.
Специалист по истории Франции XIX века.
Автор книг «Княгиня Ливен. Нетитулованная королева европейской дипломатии», «Страшные сказки о России. Классики европейской русофобии и не только», «Восстание в Вандее 1832 года, или Авантюра герцогини Беррийской», «Талейран. Гений дипломатии».
Написала более 200 научных работ.
Профессор кафедры всеобщей истории Школы актуальных гуманитарных исследований (ШАГИ) Института общественных наук РАНХиГС.
Регулярно выступает как эксперт в разнообразных передачах российских СМИ, таких как радио «Спутник», телеканал «365 дней ТВ» и других.
Ведущая программы «Русофобия» на радио «Культура» (2024).
Из интервью газете «Аргументы недели»:
«Всё течёт, всё меняется, происходят перемены в жизни нашей страны, но в восприятии Запада мы являемся вечной и неизменной Россией. Не важно, идёт ли речь о Московской Руси, о России Петра Великого, об имперской России последующих столетий, о Советском Союзе или современной России – для Запада мы, как правило, остаёмся варварской, деспотичной страной, с рабски покорным населением и неизменно стремящейся к экспансии. Такой образ, который начал формироваться во времена "открытия" европейцами Московского государства, почти в неизменном виде сохранился до наших дней.
Психология человека как биологического существа на протяжении эпох меняется весьма медленно, поэтому страхи, стереотипы, образы, мифы, сформировавшиеся столетия назад, "работают" и в обществе XXI века, а идеология русофобии по-прежнему даёт простые ответы на сложные вопросы, играет на самых низменных струнах человеческой души. Оттого и в наши дни русофобия является испытанным и проверенным веками способом борьбы за ресурсы, но уже в условиях гибридных и информационных войн».
#zанас
Российский историк, писатель. преподаватель, радиоведущая.
Родилась в Коломне.
Окончила исторический факультет Коломенского педагогического института.
Специалист по истории Франции XIX века.
Автор книг «Княгиня Ливен. Нетитулованная королева европейской дипломатии», «Страшные сказки о России. Классики европейской русофобии и не только», «Восстание в Вандее 1832 года, или Авантюра герцогини Беррийской», «Талейран. Гений дипломатии».
Написала более 200 научных работ.
Профессор кафедры всеобщей истории Школы актуальных гуманитарных исследований (ШАГИ) Института общественных наук РАНХиГС.
Регулярно выступает как эксперт в разнообразных передачах российских СМИ, таких как радио «Спутник», телеканал «365 дней ТВ» и других.
Ведущая программы «Русофобия» на радио «Культура» (2024).
Из интервью газете «Аргументы недели»:
«Всё течёт, всё меняется, происходят перемены в жизни нашей страны, но в восприятии Запада мы являемся вечной и неизменной Россией. Не важно, идёт ли речь о Московской Руси, о России Петра Великого, об имперской России последующих столетий, о Советском Союзе или современной России – для Запада мы, как правило, остаёмся варварской, деспотичной страной, с рабски покорным населением и неизменно стремящейся к экспансии. Такой образ, который начал формироваться во времена "открытия" европейцами Московского государства, почти в неизменном виде сохранился до наших дней.
Психология человека как биологического существа на протяжении эпох меняется весьма медленно, поэтому страхи, стереотипы, образы, мифы, сформировавшиеся столетия назад, "работают" и в обществе XXI века, а идеология русофобии по-прежнему даёт простые ответы на сложные вопросы, играет на самых низменных струнах человеческой души. Оттого и в наши дни русофобия является испытанным и проверенным веками способом борьбы за ресурсы, но уже в условиях гибридных и информационных войн».
#zанас
Анна Строганова.
Российская журналистка, редактор, публицист.
Живет в Париже.
Работает в RFI – международном французском радио. Ведет колонку, где обозревает политические новости, происходящие на постсоветском пространстве.
В сентябре 2024 года под редакцией Строгановой во Франции вышла книга «Россияне против войны».
«Издание, подготовленное по инициативе и с участием французской ассоциации Russie-Libertés, рассказывает истории пятнадцати россиян и антивоенных движений, которые помогают другим не участвовать в преступлениях российской власти».
Послесловие к книге написала адвокат Алексея Навального (террорист и экстремист) Ольга Михайлова. Ему же эта книга посвящена.
Среди героев книги – правозащитник Лев Пономарев, экономист Сергей Гуриев, создатель проекта «Идите лесом», помогающего избежать мобилизации в России, Григорий Свердлин, основательница фонда «Свободная Бурятия» Александра Гармажапова, музыкант Noize MC и другие.
Слова Анны Строгановой в интервью порталу RFI:
«Эта небольшая книга – попытка рассказать французскому читателю об антивоенном сопротивлении российского гражданского общества. Большинство наших героев покинули Россию: задолго до полномасштабного вторжения или сразу после. Russie-Libertés, ассоциация, которой принадлежит идея книги, была признана в России "нежелательной организацией". Поэтому мы не смогли включить в этот текст больше внутрироссийских инициатив или истории находящихся внутри страны людей. Это было бы для них слишком опасно. У нас есть два текста с анонимными героями, которым мы очень благодарны за то, что они согласились рассказать свои истории для книги.
Мы хотели показать французским читателям, что антивоенные инициативы могут быть очень непохожими: от издательского дела до рэпа, но всех этих людей объединяет неравнодушие, смелость и боль от продолжающейся войны».
#zаних
Российская журналистка, редактор, публицист.
Живет в Париже.
Работает в RFI – международном французском радио. Ведет колонку, где обозревает политические новости, происходящие на постсоветском пространстве.
В сентябре 2024 года под редакцией Строгановой во Франции вышла книга «Россияне против войны».
«Издание, подготовленное по инициативе и с участием французской ассоциации Russie-Libertés, рассказывает истории пятнадцати россиян и антивоенных движений, которые помогают другим не участвовать в преступлениях российской власти».
Послесловие к книге написала адвокат Алексея Навального (террорист и экстремист) Ольга Михайлова. Ему же эта книга посвящена.
Среди героев книги – правозащитник Лев Пономарев, экономист Сергей Гуриев, создатель проекта «Идите лесом», помогающего избежать мобилизации в России, Григорий Свердлин, основательница фонда «Свободная Бурятия» Александра Гармажапова, музыкант Noize MC и другие.
Слова Анны Строгановой в интервью порталу RFI:
«Эта небольшая книга – попытка рассказать французскому читателю об антивоенном сопротивлении российского гражданского общества. Большинство наших героев покинули Россию: задолго до полномасштабного вторжения или сразу после. Russie-Libertés, ассоциация, которой принадлежит идея книги, была признана в России "нежелательной организацией". Поэтому мы не смогли включить в этот текст больше внутрироссийских инициатив или истории находящихся внутри страны людей. Это было бы для них слишком опасно. У нас есть два текста с анонимными героями, которым мы очень благодарны за то, что они согласились рассказать свои истории для книги.
Мы хотели показать французским читателям, что антивоенные инициативы могут быть очень непохожими: от издательского дела до рэпа, но всех этих людей объединяет неравнодушие, смелость и боль от продолжающейся войны».
#zаних
Вячеслав Лютый.
Российский литературный критик, публицист.
Родился в городе Легница (Польша).
Окончил Воронежский политехнический институт и Литературный институт им. А. М. Горького.
Работал радиоинженером, звукооператором театра драмы, заведующим московской редакцией журнала «Континент».
Автор ряда статей о постмодернизме и его российской литературной практике, цикла работ о современной русской поэзии.
Публикуется в крупнейших литературных журналах и газетах страны.
Главный редактор журнала «Подъем».
Подписал Обращение писателей России по поводу специальной операции нашей армии в Донбассе и на территории Украины.
Отрывок из интервью в журнале «Аргамак»:
«Несомненно одно: тогда [в 1993] Ельцин и его гнусная камарилья убили лучших людей страны – тех, кто не смог примириться с ложью и несправедливостью, с цинизмом и бессердечием. Тогда погибли люди русской Правды. Это надломило наш народ, и он долго
не мог справиться с таким шоком. Должно было прийти новое поколение людей, для кого кристальные понятия чести, верности, дружбы, любви и справедливости есть не просто слова, но важнейшее условие их жизни, их дыхания, их стремления к прекрасному.
И такой молодёжи сегодня уже немало. Сейчас эта молодёжь защищает интересы нашей Родины на Украине».
#zанас
Российский литературный критик, публицист.
Родился в городе Легница (Польша).
Окончил Воронежский политехнический институт и Литературный институт им. А. М. Горького.
Работал радиоинженером, звукооператором театра драмы, заведующим московской редакцией журнала «Континент».
Автор ряда статей о постмодернизме и его российской литературной практике, цикла работ о современной русской поэзии.
Публикуется в крупнейших литературных журналах и газетах страны.
Главный редактор журнала «Подъем».
Подписал Обращение писателей России по поводу специальной операции нашей армии в Донбассе и на территории Украины.
Отрывок из интервью в журнале «Аргамак»:
«Несомненно одно: тогда [в 1993] Ельцин и его гнусная камарилья убили лучших людей страны – тех, кто не смог примириться с ложью и несправедливостью, с цинизмом и бессердечием. Тогда погибли люди русской Правды. Это надломило наш народ, и он долго
не мог справиться с таким шоком. Должно было прийти новое поколение людей, для кого кристальные понятия чести, верности, дружбы, любви и справедливости есть не просто слова, но важнейшее условие их жизни, их дыхания, их стремления к прекрасному.
И такой молодёжи сегодня уже немало. Сейчас эта молодёжь защищает интересы нашей Родины на Украине».
#zанас
Борис Евсеев.
Российский писатель, публицист.
Родился в Херсоне.
Окончил Херсонское музыкальное училище, институт имени Гнесиных и Высшие литературные курсы при Литинституте.
Литературную деятельность начинал в самиздате.
Начал публиковаться с 1991 года. Первая книга стихов вышла в 1993 году. Лауреат литературных премий. Его произведения входили в шорт-листы «Русского Букера», премии имени Ю. Казакова; «Ясной Поляны», «Большой книги».
В 90-х работал обозревателем в «Литературной газете» и заместителем главного редактора в еженедельнике «Книжное обозрение», а в начале нулевых стал главным редактором издательства «Хроникёр».
Автор сборников стихов «Романс навыворот», «Шестикрыл», «Процесс воображения»; сборника рассказов «Власть собачья», «Баран», «Банджо и Сакс»; романов «Очевидец грядущего», «Евстигней», «Отреченные гимны».
Подписал Обращение писателей России по поводу специальной операции нашей армии в Донбассе и на территории Украины.
Из интервью изданию «Свободная пресса»:
«Я родился на Украине, но моя духовная родина Новороссия. При этом связь с Россией я ощущал постоянно. И сегодня Новороссия – моя непреходящая боль. Но и Украина – тоже. Я не хочу её распада. Это несправедливо по-человечески и совсем не нужно России. Кстати, в романе "Отреченные гимны", который вышел в 2003 году, события, которые происходят сейчас на Юго-Востоке Украины и в Новороссии, предугаданы конкретно, в деталях. Говорю об этом потому, что происходящие сейчас в Новороссии разрушения городов, массовые убийства мирных граждан, чисто эсэсовские карательные операции "правосеков" – можно и нужно было предвидеть.
Работа с опережающим отражением действительности и предвидение событий – важнейшая задача руководства любой страны. Хорошо, что вернулся Крым! Там русский дух, там Русью пахнет. Но предвидений, связанных с возвращением Крыма, я до 2014 года что-то не замечал. Украиной у нас тоже занимались не те, кто знает её обычаи и глубинные устремления, а чаще всего случайные люди: Черномырдин, Зурабов…»
#zанас
Российский писатель, публицист.
Родился в Херсоне.
Окончил Херсонское музыкальное училище, институт имени Гнесиных и Высшие литературные курсы при Литинституте.
Литературную деятельность начинал в самиздате.
Начал публиковаться с 1991 года. Первая книга стихов вышла в 1993 году. Лауреат литературных премий. Его произведения входили в шорт-листы «Русского Букера», премии имени Ю. Казакова; «Ясной Поляны», «Большой книги».
В 90-х работал обозревателем в «Литературной газете» и заместителем главного редактора в еженедельнике «Книжное обозрение», а в начале нулевых стал главным редактором издательства «Хроникёр».
Автор сборников стихов «Романс навыворот», «Шестикрыл», «Процесс воображения»; сборника рассказов «Власть собачья», «Баран», «Банджо и Сакс»; романов «Очевидец грядущего», «Евстигней», «Отреченные гимны».
Подписал Обращение писателей России по поводу специальной операции нашей армии в Донбассе и на территории Украины.
Из интервью изданию «Свободная пресса»:
«Я родился на Украине, но моя духовная родина Новороссия. При этом связь с Россией я ощущал постоянно. И сегодня Новороссия – моя непреходящая боль. Но и Украина – тоже. Я не хочу её распада. Это несправедливо по-человечески и совсем не нужно России. Кстати, в романе "Отреченные гимны", который вышел в 2003 году, события, которые происходят сейчас на Юго-Востоке Украины и в Новороссии, предугаданы конкретно, в деталях. Говорю об этом потому, что происходящие сейчас в Новороссии разрушения городов, массовые убийства мирных граждан, чисто эсэсовские карательные операции "правосеков" – можно и нужно было предвидеть.
Работа с опережающим отражением действительности и предвидение событий – важнейшая задача руководства любой страны. Хорошо, что вернулся Крым! Там русский дух, там Русью пахнет. Но предвидений, связанных с возвращением Крыма, я до 2014 года что-то не замечал. Украиной у нас тоже занимались не те, кто знает её обычаи и глубинные устремления, а чаще всего случайные люди: Черномырдин, Зурабов…»
#zанас
Анатолий Аврутин.
Белорусский поэт, переводчик, критик, публицист.
Родился в Минске.
Окончил исторический факультет Белорусского государственного университета.
Работал слесарем-инструментальщиком в Минском вагонном депо, литконсультантом газеты «Железнодорожник Белоруссии».
С 1998 года по настоящее время – главный редактор журнала «Новая Немига литературная».
Автор поэтических сборников «Снегопад в июле» (1979), «От мира сего» (1991), «Поверуй... Вспомни... Усомнись» (2003), «Просветление» (2016).
Составитель антологии «Современная русская поэзия Беларуси» (2003).
Перевёл на русский язык отдельные произведения Овидия, Горация, Катулла, Вергилия, Бодлера, Сапфо, Лорки, Рембо, Борхеса, М. Богдановича и других.
Публиковался во многих литературных изданиях, включая зарубежные. Единственный из поэтов постсоветского пространства включен в четырехтомную антологию «100 лет русской зарубежной поэзии».
Написал предисловие к антологии патриотической белорусской поэзии «На краю», выпущенной в поддержку России и Донбасса.
Отрывок из интервью телеканалу ОНТ:
«Именно в этот период полностью раскрылись люди, которые раньше, может быть, что-то носили в душе и не показывали. Стало ясно, кто есть кто. Недаром столько дружб перестало существовать, родственные связи очень часто рвались у многих. И у меня в том числе – и в связи с СВО, и в связи с этими событиями. У меня есть родственники и на Украине. Моя двоюродная сестра в Соединенных Штатах, мы вместе выросли, потом они уехали. Всегда прекрасные у нас были отношения, очень теплые. Как родная. Ее муж во время наших событий вывесил аватарку с этим бчб-флагом, а потом, когда началась СВО, он вывесил с украинским флагом. Я в какой-то момент просто написал в комментариях под этим, что люди с точно такими же флагами когда-то сожгли в Беларуси Хатынь. Он этого не удалил, но он написал: к несчастью, среди нас есть и такие родственники, прошу больше ко мне не обращаться. Вот на этом наши отношения и прервались».
#zанас
Белорусский поэт, переводчик, критик, публицист.
Родился в Минске.
Окончил исторический факультет Белорусского государственного университета.
Работал слесарем-инструментальщиком в Минском вагонном депо, литконсультантом газеты «Железнодорожник Белоруссии».
С 1998 года по настоящее время – главный редактор журнала «Новая Немига литературная».
Автор поэтических сборников «Снегопад в июле» (1979), «От мира сего» (1991), «Поверуй... Вспомни... Усомнись» (2003), «Просветление» (2016).
Составитель антологии «Современная русская поэзия Беларуси» (2003).
Перевёл на русский язык отдельные произведения Овидия, Горация, Катулла, Вергилия, Бодлера, Сапфо, Лорки, Рембо, Борхеса, М. Богдановича и других.
Публиковался во многих литературных изданиях, включая зарубежные. Единственный из поэтов постсоветского пространства включен в четырехтомную антологию «100 лет русской зарубежной поэзии».
Написал предисловие к антологии патриотической белорусской поэзии «На краю», выпущенной в поддержку России и Донбасса.
Отрывок из интервью телеканалу ОНТ:
«Именно в этот период полностью раскрылись люди, которые раньше, может быть, что-то носили в душе и не показывали. Стало ясно, кто есть кто. Недаром столько дружб перестало существовать, родственные связи очень часто рвались у многих. И у меня в том числе – и в связи с СВО, и в связи с этими событиями. У меня есть родственники и на Украине. Моя двоюродная сестра в Соединенных Штатах, мы вместе выросли, потом они уехали. Всегда прекрасные у нас были отношения, очень теплые. Как родная. Ее муж во время наших событий вывесил аватарку с этим бчб-флагом, а потом, когда началась СВО, он вывесил с украинским флагом. Я в какой-то момент просто написал в комментариях под этим, что люди с точно такими же флагами когда-то сожгли в Беларуси Хатынь. Он этого не удалил, но он написал: к несчастью, среди нас есть и такие родственники, прошу больше ко мне не обращаться. Вот на этом наши отношения и прервались».
#zанас
Валерий Латынин.
Российский поэт, прозаик, журналист, переводчик.
Родился в Константиновске (Ростовская область).
Окончил Алма-Атинское высшее общевойсковое командное училище.
С 1980 по 1982 годы работал ответственным секретарём в Тюменской области, в солдатской газете.
Заочно проходил обучение в Литературном институте имени А. М. Горького.
Участник военного конфликта в Приднестровье. Полковник запаса.
Автор ряда книг поэзии, прозы, поэтических переводов, изданных в России, Сербии, Болгарии, Украине, Грузии, Черногории, Азербайджане. Лауреат российских и зарубежных литературных премий.
Подписал Обращение писателей России по поводу специальной операции нашей армии в Донбассе и на территории Украины.
«Это утро туманно, но правда ясна,
Пусть о ней говорить надо скупо.
Это просто война. Это снова война.
Это город горит Мариуполь.
И привыкла шагать уже наша весна
По разбитым кварталам и трупам.
И сдержу свои чувства, но правда ясна:
Русский город горит Мариуполь.
И о горьких утратах молюсь и молчу –
И войду под церковный я купол,
Чтобы Богу поставить с надеждой свечу.
И горит, как свеча, Мариуполь».
#zанас
Российский поэт, прозаик, журналист, переводчик.
Родился в Константиновске (Ростовская область).
Окончил Алма-Атинское высшее общевойсковое командное училище.
С 1980 по 1982 годы работал ответственным секретарём в Тюменской области, в солдатской газете.
Заочно проходил обучение в Литературном институте имени А. М. Горького.
Участник военного конфликта в Приднестровье. Полковник запаса.
Автор ряда книг поэзии, прозы, поэтических переводов, изданных в России, Сербии, Болгарии, Украине, Грузии, Черногории, Азербайджане. Лауреат российских и зарубежных литературных премий.
Подписал Обращение писателей России по поводу специальной операции нашей армии в Донбассе и на территории Украины.
«Это утро туманно, но правда ясна,
Пусть о ней говорить надо скупо.
Это просто война. Это снова война.
Это город горит Мариуполь.
И привыкла шагать уже наша весна
По разбитым кварталам и трупам.
И сдержу свои чувства, но правда ясна:
Русский город горит Мариуполь.
И о горьких утратах молюсь и молчу –
И войду под церковный я купол,
Чтобы Богу поставить с надеждой свечу.
И горит, как свеча, Мариуполь».
#zанас
Forwarded from ВАШИ НОВОСТИ
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Владимир Батшев.
Российский писатель, поэт, прозаик, сценарист, редактор.
Окончил сценарный факультет ВГИКа. Писал сценарии к фильмам и сериалам.
В 1965-1966 годах был одним из организаторов и руководителей неформального литературного общества СМОГ.
В 1966 осуждён на пять лет «за тунеядство». Отбывал ссылку в селе Большой Улуй Красноярского края. Участвовал в диссидентском движении.
Редактировал журналы «Сфинксы» (№ 1–4), альманахи «Чу», «Рикошет», «Авангард».
Автор многих книг (сборники стихов, биографии, публицистика, проза), среди которых «Записки тунеядца», «Мой французский дядюшка», «Вещие сны», «Один день Дениса Ивановича».
С 1998 года – редактор ежемесячного журнала «Литературный европеец». С 2004 года – редактор ежеквартального журнала «Мосты».
Живет в Германии.
Отрывок из статьи в журнале «Литературный европеец»:
«Русские и советские (российские).
Опять старая тема, старый вопрос, навязший в зубах, – в чем разница.
Да очень простой ответ: мы – русские, живем в Европе, они – российские (советские) выродки, оккупанты, убийцы идут ордой из своей Азиопы.
Но когда в Украине или в Европе не видят разницы и станцию метро «Площадь Льва Толстого» (и саму площадь тоже, наверно) в Киеве переименовывают, то я перестаю верить в победу добра над злом. Ибо подобное переименование – победа зла».
#zаних
Российский писатель, поэт, прозаик, сценарист, редактор.
Окончил сценарный факультет ВГИКа. Писал сценарии к фильмам и сериалам.
В 1965-1966 годах был одним из организаторов и руководителей неформального литературного общества СМОГ.
В 1966 осуждён на пять лет «за тунеядство». Отбывал ссылку в селе Большой Улуй Красноярского края. Участвовал в диссидентском движении.
Редактировал журналы «Сфинксы» (№ 1–4), альманахи «Чу», «Рикошет», «Авангард».
Автор многих книг (сборники стихов, биографии, публицистика, проза), среди которых «Записки тунеядца», «Мой французский дядюшка», «Вещие сны», «Один день Дениса Ивановича».
С 1998 года – редактор ежемесячного журнала «Литературный европеец». С 2004 года – редактор ежеквартального журнала «Мосты».
Живет в Германии.
Отрывок из статьи в журнале «Литературный европеец»:
«Русские и советские (российские).
Опять старая тема, старый вопрос, навязший в зубах, – в чем разница.
Да очень простой ответ: мы – русские, живем в Европе, они – российские (советские) выродки, оккупанты, убийцы идут ордой из своей Азиопы.
Но когда в Украине или в Европе не видят разницы и станцию метро «Площадь Льва Толстого» (и саму площадь тоже, наверно) в Киеве переименовывают, то я перестаю верить в победу добра над злом. Ибо подобное переименование – победа зла».
#zаних
Игорь Гулин.
Российский поэт, критик, публицист.
Родился в Москве.
Окончил историко-филологический факультет РГГУ.
Работает обозревателем журнала «Коммерсантъ-Weekend», редактор литературного журнала «Носорог».
Публиковался на сайтах Openspace, Colta, в журналах «Русская проза», «Транслит», «Сеанс» и др.; стихи и проза – в альманахе «Транслит», журналах Queerculture, Textonly и др.
Один из соучредителей литературной премии «Различие».
Лауреат премии Андрея Белого – 2014 и «Неистового Виссариона – 2021».
Отрывок из статьи «O войне, насилии, власти и русской культуре»:
«Моя жизнь крепко связана с русской и советской культурой, у меня мало что есть кроме этого. Разговоры о ее конце цепляют глаз. От них хочется отмахнуться, потому что ну какая культура – это настолько неважно на фоне смертей. Но отмахнуться не получается: они слишком настойчивы и переходят во внутренний монолог. Все основные позиции здесь выглядят глупо: и (1) русской культуры больше не существует, и (2) великая культура переживет неурядицы, искусство и государство – вещи принципиально раздельные, (3) русской культуре требуется ревизия, нужно отделить в ней эмансипаторное от властного, деколониальное от имперского. Первая позиция мне понятнее и эмоционально ближе всего».
#zаних
Российский поэт, критик, публицист.
Родился в Москве.
Окончил историко-филологический факультет РГГУ.
Работает обозревателем журнала «Коммерсантъ-Weekend», редактор литературного журнала «Носорог».
Публиковался на сайтах Openspace, Colta, в журналах «Русская проза», «Транслит», «Сеанс» и др.; стихи и проза – в альманахе «Транслит», журналах Queerculture, Textonly и др.
Один из соучредителей литературной премии «Различие».
Лауреат премии Андрея Белого – 2014 и «Неистового Виссариона – 2021».
Отрывок из статьи «O войне, насилии, власти и русской культуре»:
«Моя жизнь крепко связана с русской и советской культурой, у меня мало что есть кроме этого. Разговоры о ее конце цепляют глаз. От них хочется отмахнуться, потому что ну какая культура – это настолько неважно на фоне смертей. Но отмахнуться не получается: они слишком настойчивы и переходят во внутренний монолог. Все основные позиции здесь выглядят глупо: и (1) русской культуры больше не существует, и (2) великая культура переживет неурядицы, искусство и государство – вещи принципиально раздельные, (3) русской культуре требуется ревизия, нужно отделить в ней эмансипаторное от властного, деколониальное от имперского. Первая позиция мне понятнее и эмоционально ближе всего».
#zаних