Лозко Г. Духовно-культурні трансформації українського суспільства: Етнорелігійний вимір. Миколаїв: Іліон, 2024. 444 с.
ISBN 978-617-534-726-3
Монографія присвячена духовно-культурним трансформаціям українського суспільства в умовах російсько-української війни. Простежено зростання ролі рідної мови, поваги до українських традицій та докорінні зміни світогляду, що відбувалися в частини суспільства під впливом нового «відкриття» стародавніх духовних цінностей. Під енторелігійним кутом зору осмислено національні феномени: дух нації, метафізика крові, генетична пам’ять, нумінозна сила, рідна віра, які мають непересічне значення для збереження ідентичності й самобутності українців. Вперше створено тезаурус етнорелігієзнавчих концепцій і термінів (650 понять). Наголошено, що відродження автентичної духовної культури є справою державної ваги.
ISBN 978-617-534-726-3
Монографія присвячена духовно-культурним трансформаціям українського суспільства в умовах російсько-української війни. Простежено зростання ролі рідної мови, поваги до українських традицій та докорінні зміни світогляду, що відбувалися в частини суспільства під впливом нового «відкриття» стародавніх духовних цінностей. Під енторелігійним кутом зору осмислено національні феномени: дух нації, метафізика крові, генетична пам’ять, нумінозна сила, рідна віра, які мають непересічне значення для збереження ідентичності й самобутності українців. Вперше створено тезаурус етнорелігієзнавчих концепцій і термінів (650 понять). Наголошено, що відродження автентичної духовної культури є справою державної ваги.
Філософська думка України ХІ–ХVІІІ ст.: від патристики до схоластики / Відп. ред. Я. Стратій. Київ: НАН України, Інститут філософії імені Г. С. Сковороди, 2021. 627 с.
ISBN 978-966-02-9686-2
Автори книги поставили собі за мету включити в загальну картину історичного процесу недостатньо задіяну українську філософську спадщину ХІ–ΧVIII ст. Аналіз розвитку середньовічної і ранньомодерної думки здійснюється з урахуванням упливу на формування філософських уявлень візантійської та патристичної традицій, внутрішньоукраїнського діалогу між представниками містичного та раціоналістичного підходів до пізнання світу і людини, починаючи від києворуських писемних пам'яток і закінчуючи творами Г. Сковороди, та на загальному тлі розвитку різних течій філософії другої схоластики. Книга адресується тим, хто вивчає культуру України домодерної й ранньомодерної доби та всім зацікавленим.
ISBN 978-966-02-9686-2
Автори книги поставили собі за мету включити в загальну картину історичного процесу недостатньо задіяну українську філософську спадщину ХІ–ΧVIII ст. Аналіз розвитку середньовічної і ранньомодерної думки здійснюється з урахуванням упливу на формування філософських уявлень візантійської та патристичної традицій, внутрішньоукраїнського діалогу між представниками містичного та раціоналістичного підходів до пізнання світу і людини, починаючи від києворуських писемних пам'яток і закінчуючи творами Г. Сковороди, та на загальному тлі розвитку різних течій філософії другої схоластики. Книга адресується тим, хто вивчає культуру України домодерної й ранньомодерної доби та всім зацікавленим.
#рецензія
"Сам Кирило Говорун у наступних розділах своєї книги пише про жорсткі погляди Афанасія щодо аріанства, прихильників якого святитель вважав такими, що знаходяться поза межами Церкви (с. 81). Проте, чомусь, у вступі акцент робиться саме на відкритість «кафолічних» громад, без жодних згадок про партикуляризм Афанасія. Знову ми бачимо, що у книзі Кирила Говоруна підкреслюється саме інклюзивність «самосвідомості Церкви», затушовуються уявлення, які були протилежні, і при цьому досить поширені і впливові серед християн. Цілком зрозуміло, враховуючи екуменістичні симпатії Кирила Говоруна, проте навряд такий перекіс сприяє адекватному розумінню розмаїття екклезіологічних уявлень минулого", - пише у рецензії Павло Єремєєв.
"Сам Кирило Говорун у наступних розділах своєї книги пише про жорсткі погляди Афанасія щодо аріанства, прихильників якого святитель вважав такими, що знаходяться поза межами Церкви (с. 81). Проте, чомусь, у вступі акцент робиться саме на відкритість «кафолічних» громад, без жодних згадок про партикуляризм Афанасія. Знову ми бачимо, що у книзі Кирила Говоруна підкреслюється саме інклюзивність «самосвідомості Церкви», затушовуються уявлення, які були протилежні, і при цьому досить поширені і впливові серед християн. Цілком зрозуміло, враховуючи екуменістичні симпатії Кирила Говоруна, проте навряд такий перекіс сприяє адекватному розумінню розмаїття екклезіологічних уявлень минулого", - пише у рецензії Павло Єремєєв.
#рецензія
"Американське традицієтворення стало поєднанням процесів створення нації, яка тільки з’являлась, і відродження нації, яка ось-ось могла зникнути. Мова як про державні політичні традиції на кшталт державного гімну, прапора, так і про антропоморфний символ «нової людини» Дядька Сема (на противагу британському Джону Буллу) і про республіку з її символами — присягою на вірність і девізом In God we trust, який ішов у розріз із Першою поправкою («уряд не повинен видавати будь-яких законів, які стосуються запровадження релігії»). Еллер пише про американські святкові традиції: День подяки, День матері й День батька. Розповідає історію патріотичних свят («Пам’ятай форт Аламо»): День президентів, День пам’яті, День прапора, День ветерана", - пише у рецензії Анатолій Денисенко.
"Американське традицієтворення стало поєднанням процесів створення нації, яка тільки з’являлась, і відродження нації, яка ось-ось могла зникнути. Мова як про державні політичні традиції на кшталт державного гімну, прапора, так і про антропоморфний символ «нової людини» Дядька Сема (на противагу британському Джону Буллу) і про республіку з її символами — присягою на вірність і девізом In God we trust, який ішов у розріз із Першою поправкою («уряд не повинен видавати будь-яких законів, які стосуються запровадження релігії»). Еллер пише про американські святкові традиції: День подяки, День матері й День батька. Розповідає історію патріотичних свят («Пам’ятай форт Аламо»): День президентів, День пам’яті, День прапора, День ветерана", - пише у рецензії Анатолій Денисенко.
Козінчук В. Українська ікона: трансформація канону. Івано-Франківськ: Симфонія форте, 2023. 655 с.
У монографії «Українська ікона: трансформація канону» розглядаються основні аспекти еволюції української іконописної традиції, відзначено зміни у художньому каноні та стилістиці. Автор пропонує оригінальний погляд на історію іконопису в Україні та аналізує вплив різних культурних та історичних чинників на трансформацію ікон. Книгу репрезентовано як додатковий ресурс для глибокого розуміння українського мистецтва та його еволюції, зокрема української канонічної ікони.
У монографії «Українська ікона: трансформація канону» розглядаються основні аспекти еволюції української іконописної традиції, відзначено зміни у художньому каноні та стилістиці. Автор пропонує оригінальний погляд на історію іконопису в Україні та аналізує вплив різних культурних та історичних чинників на трансформацію ікон. Книгу репрезентовано як додатковий ресурс для глибокого розуміння українського мистецтва та його еволюції, зокрема української канонічної ікони.
Збірка статей присвячена аналізу доктрини «русского міра» та її ідеологічному впливу на сучасне суспільство. Вона починається з резолюції круглого столу, яка окреслює богословські аспекти цієї доктрини та досліджує її як форму «громадянської релігії», яка втілюється в межах православної традиції, хоча й суперечить її основам. Статті дослідників зосереджені на історико-культурних, богословських, антропологічних та геополітичних аспектах концепції, а також на шляхах проникнення «русского міра» в церковне середовище та його згубних наслідках для релігійної свободи й суспільної моралі. Автори висвітлюють доктрину як форму релігійного нацизму й вбачають у ній єресь, що відхиляється від християнського вчення. Серед тем – критика «скрєп», що протистоять традиційним цінностям, та аналіз її впливу на українське суспільство, зокрема через релігійну та культурну окупацію. Збірка пропонує багатовимірний огляд «русского міра» як ідеології, що прагне домінувати й утверджувати неоімперіалістичні прагнення.
#R_W
#R_W
Мельниченко І. Коли і скільки заплатили Юді Іскаріоту. Київ: Український пріоритет, 2018. 304 с.
Для написання цієї книги автор сім років вивчав арамейську й старогрецьку мови. В книзі розглядається історія виникнення юдаїзму й християнства, ґрунтуючись на грецьких і арамейських текстах Біблії та інших релігійних і світських джерелах. Книга розвінчує масу фарисейських міфів, викриває найбільші історичні містифікації.
Для написання цієї книги автор сім років вивчав арамейську й старогрецьку мови. В книзі розглядається історія виникнення юдаїзму й християнства, ґрунтуючись на грецьких і арамейських текстах Біблії та інших релігійних і світських джерелах. Книга розвінчує масу фарисейських міфів, викриває найбільші історичні містифікації.
Костенко А. Таро еттейли як воно є. Київ: Софія, 2024. 224 с.
978-617-8389-07-9
Еттейла був видатним французьким віщуном XVIII століття. Він зробив величезний внесок у розвиток езотеричного Таро, але, на жаль, не вмів описати свою систему просто і зрозуміло. Мета цієї книжки представити Таро Еттейлі «як воно є», тобто без змін, доповнень і спотворень, які внесли його спадкоємці, та допомогти читачеві зробити перші кроки у віщуванні за його автентичною методикою. Одночасно з книжкою видано колоду карток «Справжнє Таро Еттейлі» з українськими підписами. Ці карти точно відтворюють графіку та кольори оригінальної колоди 1788 року.
978-617-8389-07-9
Еттейла був видатним французьким віщуном XVIII століття. Він зробив величезний внесок у розвиток езотеричного Таро, але, на жаль, не вмів описати свою систему просто і зрозуміло. Мета цієї книжки представити Таро Еттейлі «як воно є», тобто без змін, доповнень і спотворень, які внесли його спадкоємці, та допомогти читачеві зробити перші кроки у віщуванні за його автентичною методикою. Одночасно з книжкою видано колоду карток «Справжнє Таро Еттейлі» з українськими підписами. Ці карти точно відтворюють графіку та кольори оригінальної колоди 1788 року.
Forwarded from Обранці духів ✙
Хороша новина. Є декілька вільних книг 📚"Новий анімізм: хрестоматія". Тираж був невеликий. Також хочемо звернутися до наших патронів на Патреоні і благодійніків, що донатили. Якщо ми Вам ще не знайшли і не надіслали книгу - напишіть нам: @Kairuku_waitaki. Також, якщо Ви офіційно представляєте певну інституцію (бібліотеку, інститут, кафедру в університеті тощо) і Вам може знадобитися ця книга - пишіть. Можемо надіслати один примірник. Можливо книга вийшла не ідеальною, бо все одно не вистачило коштів на різні деталі та важливі речі, які ми намагалися закрити самостійно 😥
Загалом ціна за книгу - 700 грн. Трохи дорого, але хочемо компенсувати наші витрати на друк і назбирати трішки на інші проєкти, які вже наближаються до свого фіналу.
У перспективі книгу викладемо у вільному доступі. Думаємо, що наступного року це трапиться. Про це Ви дізнаєтесь у нас на каналі.
Дякуємо Всім хто нас підтримував. Сподіваємося на Вашу подальшу підтримку!
Загалом ціна за книгу - 700 грн. Трохи дорого, але хочемо компенсувати наші витрати на друк і назбирати трішки на інші проєкти, які вже наближаються до свого фіналу.
У перспективі книгу викладемо у вільному доступі. Думаємо, що наступного року це трапиться. Про це Ви дізнаєтесь у нас на каналі.
Дякуємо Всім хто нас підтримував. Сподіваємося на Вашу подальшу підтримку!
Києво-Печерський Патерик. Київ: А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА, 2024. 352 с.
ISBN 978-617-5852-91-0
Подарункове видання — тверда палітурка, обтягнена коштовною тканиною, із золотим та сліпим тисненням, друк бронзою і червоним металіком.
«З усієї нашої стародавньої писаної літератури жоден інший твір не зостався в такій постійній пам’яті, ужитку і лектурі — не тільки чернечій, а й світській, — як “Печерський Патерик”. Можемо понарікати на нашу стару інтелігенцію, на нашу літературу і культуру, що вона не вклала в руки нашого громадянства твору кориснішого з соціального й інтелектуального погляду, ніж цей відгомін пізньо-візантійської монахоманії. Але факт залишається фактом: до виходу “Кобзаря” — це був найпопулярніший твір старого нашого письменства», – Михайло Грушевський.
ISBN 978-617-5852-91-0
Подарункове видання — тверда палітурка, обтягнена коштовною тканиною, із золотим та сліпим тисненням, друк бронзою і червоним металіком.
«З усієї нашої стародавньої писаної літератури жоден інший твір не зостався в такій постійній пам’яті, ужитку і лектурі — не тільки чернечій, а й світській, — як “Печерський Патерик”. Можемо понарікати на нашу стару інтелігенцію, на нашу літературу і культуру, що вона не вклала в руки нашого громадянства твору кориснішого з соціального й інтелектуального погляду, ніж цей відгомін пізньо-візантійської монахоманії. Але факт залишається фактом: до виходу “Кобзаря” — це був найпопулярніший твір старого нашого письменства», – Михайло Грушевський.
#рецензія
"...варто пам’ятати, що книгу Миколи Денисенка слід сприймати передусім як зв’язний наратив з легкими нотками апології, а вже потім – як науковий текст. У цій книзі дуже легко відрізнити «хороших героїв» від «поганих», правильні події від неправильних: свобода протистоїть тиранії, справжня українізація – сумнівній українізації, а всі, «хто шукає звільнення», солідаризуються супроти «гнобителів». Це видно із того, як збудовано текст, як використовуються епітети – хоча, автор, цілком вірогідно, робить це ненавмисно", – пише у рецензії Андрій Ферт.
"...варто пам’ятати, що книгу Миколи Денисенка слід сприймати передусім як зв’язний наратив з легкими нотками апології, а вже потім – як науковий текст. У цій книзі дуже легко відрізнити «хороших героїв» від «поганих», правильні події від неправильних: свобода протистоїть тиранії, справжня українізація – сумнівній українізації, а всі, «хто шукає звільнення», солідаризуються супроти «гнобителів». Це видно із того, як збудовано текст, як використовуються епітети – хоча, автор, цілком вірогідно, робить це ненавмисно", – пише у рецензії Андрій Ферт.
#рецензія
"До цих пір у читача складається враження, що, незважаючи на широку базу джерел, С. Головащенко якось досить поверхово розглядає питання. Читач розуміє, що, якщо кожну проблему, яка піднімається київським дослідником, можна було б розширити як мінімум удвічі – необхідно лише докладніше розглянути публікації того чи іншого дослідника, порівняти з аналогічними публікаціями духовних академій у Москві або Санкт-Петербурзі, – то дослідження вийде можливо менш всеохоплюючим, однак більш глибоким і докладним. Починаючи ж з параграфа 4.2. «Стефан Сольський і розвиток православної біблійної ісагогікі» таке враження у читача зникає", - йдеться у моїй рецензії.
"До цих пір у читача складається враження, що, незважаючи на широку базу джерел, С. Головащенко якось досить поверхово розглядає питання. Читач розуміє, що, якщо кожну проблему, яка піднімається київським дослідником, можна було б розширити як мінімум удвічі – необхідно лише докладніше розглянути публікації того чи іншого дослідника, порівняти з аналогічними публікаціями духовних академій у Москві або Санкт-Петербурзі, – то дослідження вийде можливо менш всеохоплюючим, однак більш глибоким і докладним. Починаючи ж з параграфа 4.2. «Стефан Сольський і розвиток православної біблійної ісагогікі» таке враження у читача зникає", - йдеться у моїй рецензії.
Велич Богині: Деві Махатм’я / пер., комен. та ілюстр. А. Ложкіної. Київ: Видавницво Руслана Халікова, 2024. 228 с.
ISBN 978-617-8310-31-8
«Деві Махатм’я» – один з найвідоміших давньоіндійських текстів. Головна героїня поеми – жінка, Велика Богиня. Як втілення чистої сили вона являється щоразу, як її кличуть на поміч, і вершить справедливість, коли, здавалося б, уже немає жодної надії врятувати світ від свавілля злих сил. Це споконвічна творча Ілюзія, люта й безжальна до ворогів своїх чад. Вона Велика Космічна Матір, мова любові якої – війна.
Пропонуємо вашій увазі перший український переклад поеми, яка в Індії вважається настільки святою і могутньою, що навіть якщо людина просто тримає цю книгу в руках, то, згідно з розповсюдженим переконанням, жоден демон чи привид не посміє наблизитися до неї.
ISBN 978-617-8310-31-8
«Деві Махатм’я» – один з найвідоміших давньоіндійських текстів. Головна героїня поеми – жінка, Велика Богиня. Як втілення чистої сили вона являється щоразу, як її кличуть на поміч, і вершить справедливість, коли, здавалося б, уже немає жодної надії врятувати світ від свавілля злих сил. Це споконвічна творча Ілюзія, люта й безжальна до ворогів своїх чад. Вона Велика Космічна Матір, мова любові якої – війна.
Пропонуємо вашій увазі перший український переклад поеми, яка в Індії вважається настільки святою і могутньою, що навіть якщо людина просто тримає цю книгу в руках, то, згідно з розповсюдженим переконанням, жоден демон чи привид не посміє наблизитися до неї.
Садхґуру. Карма. Посібник йогина зі створення власної долі / Пер. А.Цвіра і О. Себрянська. Харків: Vivat, 2024. 272 с.
ISBN 978-617-1702-21-9
Іноді, коли з хорошими людьми трапляються погані речі, навколо відбувається щось жахливе, а ми збентежено намагаємося знайти відповіді, у голові виринає слово «карма». Цей санскритський термін проник у лексикон різних мов, глибоко закоренився як в езотериці, так і в попкультурі. На думку багатьох, карма — це баланс добрих і поганих вчинків, чеснот і гріхів, механізм, зав’язаний на неможливості уникнути наслідків власних дій. Насправді карма не має нічого спільного з винагородою чи покаранням. Карма — єдина логіка, що пояснює нібито випадковий характер подій у світі, в якому ми живемо, це внутрішній цикл, створений самими людьми, і він базується на наших діях і відповідальності. «Карма» Садхґуру — це водночас дослідження і путівник шляхами до радісного, свідомого та змістовного буття, книга, яка допомагає взятися за кермо власної долі й самотужки керувати своїм життям.
ISBN 978-617-1702-21-9
Іноді, коли з хорошими людьми трапляються погані речі, навколо відбувається щось жахливе, а ми збентежено намагаємося знайти відповіді, у голові виринає слово «карма». Цей санскритський термін проник у лексикон різних мов, глибоко закоренився як в езотериці, так і в попкультурі. На думку багатьох, карма — це баланс добрих і поганих вчинків, чеснот і гріхів, механізм, зав’язаний на неможливості уникнути наслідків власних дій. Насправді карма не має нічого спільного з винагородою чи покаранням. Карма — єдина логіка, що пояснює нібито випадковий характер подій у світі, в якому ми живемо, це внутрішній цикл, створений самими людьми, і він базується на наших діях і відповідальності. «Карма» Садхґуру — це водночас дослідження і путівник шляхами до радісного, свідомого та змістовного буття, книга, яка допомагає взятися за кермо власної долі й самотужки керувати своїм життям.
Рінпоче Ч.Н. Смуток, любов, відкритість: буддійський шлях радості / Пер. М. Васильєва. Львів: Апріорі, 2024. 120 с.
ISBN 978-617-6298-63-2
Цей невеликий за обсягом, але глибокий за змістом твір сучасного майстра медитації Чок’ї Ньїми Ріпоче змальовує всі основоположні ідеї буддійського вчення у формі коротких сутнісних настанов, котрі мають позачасову актуальність для кожного шукача звільнення.
Автор проводить нас через усвідомлення найважливіших буддійських істин про нас, людей, та про так звану реальність, де ми перебуваємо. Через відчуття неминучого всеохопного смутку, усвідомлення мінливості, непостійності явищ і речей читач знаходить єдиний сенс, заради якого потрібно жити, – любов і відкритість до світу, явищ і самого себе.
ISBN 978-617-6298-63-2
Цей невеликий за обсягом, але глибокий за змістом твір сучасного майстра медитації Чок’ї Ньїми Ріпоче змальовує всі основоположні ідеї буддійського вчення у формі коротких сутнісних настанов, котрі мають позачасову актуальність для кожного шукача звільнення.
Автор проводить нас через усвідомлення найважливіших буддійських істин про нас, людей, та про так звану реальність, де ми перебуваємо. Через відчуття неминучого всеохопного смутку, усвідомлення мінливості, непостійності явищ і речей читач знаходить єдиний сенс, заради якого потрібно жити, – любов і відкритість до світу, явищ і самого себе.
Павленко П. Від небесного до земного: зміна євангельських парадигм у сучасному християнстві. Київ: Ін-тут філософії ім. Г. С. Сковороди НАН України, 2024. 143 с.
ISBN 978-617-14-0244-7
На думку християнських модерністів, сучасна людина потребує зрозумілого їй християнства, навіть якщо в остаточному вигляді це буде вихолощена від ідеї Бога релігійна система. Тенденції до модернізації релігії Євангелій засвідчують одне – сучасне людство воліє запровадити новий віроповчальний стандарт християнства. У цьому не було б нічого поганого, якби ж це, з одного боку, не спотворювало змісту Євангелії, не руйнувало традиційного християнського віровчення, а з іншого боку, не заперечувало системи цінностей, усталених моральних норм, які традиційно вважаються загальнолюдськими, становлячи один із наріжних каменів західної цивілізації. Автор монографії аналізує сучасні тенденції десакралізації християнства в умовах постсекулярного світу, зʼясовує процеси осучаснення релігії Христа на віроповчальному та організаційному рівнях.
ISBN 978-617-14-0244-7
На думку християнських модерністів, сучасна людина потребує зрозумілого їй християнства, навіть якщо в остаточному вигляді це буде вихолощена від ідеї Бога релігійна система. Тенденції до модернізації релігії Євангелій засвідчують одне – сучасне людство воліє запровадити новий віроповчальний стандарт християнства. У цьому не було б нічого поганого, якби ж це, з одного боку, не спотворювало змісту Євангелії, не руйнувало традиційного християнського віровчення, а з іншого боку, не заперечувало системи цінностей, усталених моральних норм, які традиційно вважаються загальнолюдськими, становлячи один із наріжних каменів західної цивілізації. Автор монографії аналізує сучасні тенденції десакралізації християнства в умовах постсекулярного світу, зʼясовує процеси осучаснення релігії Христа на віроповчальному та організаційному рівнях.
#рецензія
"Автор зазначає, що рання церква ніколи не була єдиною в абсолютному неприйнятті участі своїх послідовників у війні, тоді як багато відомих авторів однозначно вважали, що християнин не може брати участі у військовій службі. Каланціс підтримує ту думку, що бути вояком у римській армії означало дотримуватися узаконених релігійних обрядів та практик. Римська релігія була настільки всеосяжною в усіх своїх деталях, що християнин в армії навряд чи зміг би уникнути взаємодії з нею в той чи інший спосіб", - пише у рецензії Данієл Кучурян.
"Автор зазначає, що рання церква ніколи не була єдиною в абсолютному неприйнятті участі своїх послідовників у війні, тоді як багато відомих авторів однозначно вважали, що християнин не може брати участі у військовій службі. Каланціс підтримує ту думку, що бути вояком у римській армії означало дотримуватися узаконених релігійних обрядів та практик. Римська релігія була настільки всеосяжною в усіх своїх деталях, що християнин в армії навряд чи зміг би уникнути взаємодії з нею в той чи інший спосіб", - пише у рецензії Данієл Кучурян.
#рецензія
"...автори «Націоналізму і релігії…» не уникають складних питань, а намагаються дати на них відповідь. Особливо важливим у цьому плані є четвертий розділ: «Стосунки ГКЦ з українським націоналістичним рухом». Він найбільший у книзі і присвячений дослідженню питань підтримки духовенством ГКЦ українського визвольного руху, місцю Церкви і релігії в ідеології ОУН, розгортанню католицького руху і перших конфліктів з націоналістами, католицькій критиці націоналізму та пропозиції католицького світогляду і християнського націоналізму як альтернативи інтегральному націоналізмові", - пише у рецензії Володимир Мороз.
"...автори «Націоналізму і релігії…» не уникають складних питань, а намагаються дати на них відповідь. Особливо важливим у цьому плані є четвертий розділ: «Стосунки ГКЦ з українським націоналістичним рухом». Він найбільший у книзі і присвячений дослідженню питань підтримки духовенством ГКЦ українського визвольного руху, місцю Церкви і релігії в ідеології ОУН, розгортанню католицького руху і перших конфліктів з націоналістами, католицькій критиці націоналізму та пропозиції католицького світогляду і християнського націоналізму як альтернативи інтегральному націоналізмові", - пише у рецензії Володимир Мороз.