Природа просыпается, и самое время начинать вдохновляться высокой ландшафтной архитектурой - такой, о которой пишет наша добрая подруга Лена Гуляева в любимом нами Телеграм-журнале о ландшафтном дизайне, зеленый IN/EX. Вот, к слову, недавний пост про блистательный дуэт Оскара Нимейера и Роберту Бурле Маркса и дельный совет Лены (и Бурле Маркса) вдохновляться, но воплощать доступными средствами.
———
Nature is coming to life and it’s about time to get enthused about your garden and landscape architecture in general. Our friend and colleague Elena Gulyaeva who authors IN/EX, our favorite Telegram blog on landscaping, has just the right proportion of the inspirational and practical in her channel. For example, check out her recent post on a stellar mid-century duo, Oscar Niemeyer and Roberto Burle Marx, that encourages similar experiments, only with locally available means - something Burle Marx also stood by at all times.
———
Nature is coming to life and it’s about time to get enthused about your garden and landscape architecture in general. Our friend and colleague Elena Gulyaeva who authors IN/EX, our favorite Telegram blog on landscaping, has just the right proportion of the inspirational and practical in her channel. For example, check out her recent post on a stellar mid-century duo, Oscar Niemeyer and Roberto Burle Marx, that encourages similar experiments, only with locally available means - something Burle Marx also stood by at all times.
Telegram
зеленый IN/EX
Второй канал журнала IN/EX📗
Высокий ландшафтный дизайн🪄
Аккумулятор зеленых новостей🌿
Одно сплошное вдохновение💡
Для связи @ivanhoe_mom
Сайт журнала inex-magazine.ru, первый канал https://www.group-telegram.com/inexmagazine
Высокий ландшафтный дизайн🪄
Аккумулятор зеленых новостей🌿
Одно сплошное вдохновение💡
Для связи @ivanhoe_mom
Сайт журнала inex-magazine.ru, первый канал https://www.group-telegram.com/inexmagazine
👍7🔥3❤2
Forwarded from зеленый IN/EX
Пару часов провели за разглядыванием Casa Cavanelas – бразильского шедевра двух модернистов – архитектора Оскара Нимейера и ландшафтного архитектора Роберту Бурле Маркса. Участок в лесах под Рио-де-Жанейро принадлежал Эдмундо Каванеласу, инженеру, строившему дорогу между Рио и Минасом Жерайсом: он и пригласил на проект двух звезд. Нимейер и Бурле Маркс уже работали вместе, но, конечно, основные их “коллаборации”, как сейчас бы сказали, еще впереди – это стройки в новой столице, в Бразилиа.
Дом-трамплин Нимейера больше похож на парковый павильон. Бурле Маркс вступает с ним в диалог, играя текучими органическими и намеренно прямоугольными формами. И нас, конечно, не должны волновать неуместные в нашем климате драцены, монстеры и лагерстремии, все это прекрасно можно заменить на свой ассортимент, а вот пространственные решения и композиции вполне подойдут в копилку насмотренности.
Кстати, Роберту Бурле Маркс был искренне возмущен тем, что коллеги засаживают бразильские сады европейскими экзотами: “Здесь 50 тысяч видов местных растений и больше 5 тысяч видов деревьев – у меня фантастически богатый словарь!”. А еще он признавался, что во время проектирования мыслит музыкальными терминами: “Вот это andante ma non troppo, затем крещендо, затем более спокойный момент... скерцо». И контрапунктные аранжировки — использование двух слегка отличающихся оттенков травы для создания эффекта шахматной доски. Квадраты травы дублируются цветниками из ирезины хербста и цмина черешкового (подставь свое родное, цмин, этот, кстати, потом заменили лилейниками).
Водоем как цветное зеркало, фигуры плотного цвета за счет листвы, симметрия и асимметрия, четкий ритм, цветное мощение – весь этот перечень приемов Бурле Маркса применен здесь в концентрированном виде и стократно усиливает архитектуру Нимейера.
Дом-трамплин Нимейера больше похож на парковый павильон. Бурле Маркс вступает с ним в диалог, играя текучими органическими и намеренно прямоугольными формами. И нас, конечно, не должны волновать неуместные в нашем климате драцены, монстеры и лагерстремии, все это прекрасно можно заменить на свой ассортимент, а вот пространственные решения и композиции вполне подойдут в копилку насмотренности.
Кстати, Роберту Бурле Маркс был искренне возмущен тем, что коллеги засаживают бразильские сады европейскими экзотами: “Здесь 50 тысяч видов местных растений и больше 5 тысяч видов деревьев – у меня фантастически богатый словарь!”. А еще он признавался, что во время проектирования мыслит музыкальными терминами: “Вот это andante ma non troppo, затем крещендо, затем более спокойный момент... скерцо». И контрапунктные аранжировки — использование двух слегка отличающихся оттенков травы для создания эффекта шахматной доски. Квадраты травы дублируются цветниками из ирезины хербста и цмина черешкового (подставь свое родное, цмин, этот, кстати, потом заменили лилейниками).
Водоем как цветное зеркало, фигуры плотного цвета за счет листвы, симметрия и асимметрия, четкий ритм, цветное мощение – весь этот перечень приемов Бурле Маркса применен здесь в концентрированном виде и стократно усиливает архитектуру Нимейера.
1❤27🔥12👍2😍1
Вторым реализованным проектом Юймина (или Ио Мина) Бэя в Сингапуре стал комплекс зданий Raffles City, построенный неподалеку от малоэтажной застройки колониального периода и поэтому вызвавший волну критики. Представляющий собой город в городе, этот комплекс включает торговый центр, конгресс-центр, офисное здание, а также две гостиницы, а его доминантой является здание отеля «Stamford» (теперь – «Swissotel The Stamford»), возведенное в 1986 г. и на момент завершения строительства ставшее самой высокой гостиницей в мире. Как и многие другие здания в Сингапуре, сразу же врастающие в ткань города за счет общих стилобатов, переходов в соседние постройки, а также каналов, сообщающихся с подземными торговыми центрами и метро, этот комплекс был задуман как единая постройка и был возведен на бетонной плите разной толщины, заливка которой осуществлялась одним дублем и потребовала размещения на стройплощадке бетоносмесительного завода. Особое внимание было уделено навесным фасадам: поскольку традиционные материалы создали бы большую нагрузку на фундамент, Бэй сделал выбор в пользу алюминиевых панелей, избавив свои здания от судьбы многих модернистских построек, их чрезвычайно быстрого старения…
А теперь пришло время познакомиться с еще одним китайским иероглифом, 聿, означающим «кисть», «карандаш» или «мазок» и начертанием напоминающим силуэт гостиницы «Stamford». Как вы уже, наверное, догадались, имя архитектора, Ио, записывается именно этим иероглифом…
P.S. Нам посчастливилось ужинать в великолепном ресторане на последнем, 70-м, этаже отеля, кухня которого может конкурировать только с видами, открывающимися из него, и вдруг стало понятно,что Моше Сафди останавливался именно в этом отеле как Моше Сафди придумал увенчать свою гостиницу фигурой корабля. Однако это уже совсем другая история…
Продолжение следует…
———
The second design I.M. Pei completed in Singapore was an entire city block called Raffles City, which was built next to the low-rise colonial area triggering a lot of criticism. Conceived as a city within a city, Raffles City comprised a shopping mall, convention center, office building, and two hotels and was centered around a 73-story hotel called Stamford Westin (now known as Swissotel The Stamford). The latter was completed in 1986 to become the world’s tallest hotel at the time. Like many other modern buildings in Singapore that were embedded into the urbanscape at the ground level and connected to adjacent buildings, subways, and underground shopping areas through systems of over- or underpasses, Raffles City was designed as a single entity and built on mat foundations of different heights. The foundation had to be poured in one take and required a batching plant onsite. Just like in his previous building in Singapore, I.M. Pei was very particular about the exterior cladding. As traditional materials would increase the load of the building, he chose to use aluminum panels that helped conserve Raffles City in its original state – something many modernist buildings did not live to enjoy, falling prey to discoloration over time.
Now is the time to introduce another Chinese hieroglyph into this community, 聿, which stands for “a brush”, “a brushstroke”, or “a pencil” and very much resembles the outline of the Stamford Hotel. As you may have guessed, 聿 is also the Chinese spelling of Pei’s name, Ioh...
P.S. We were lucky to have an exquisite dinner in SKAI, a panoramic restaurant at the top of the hotel whose fine cuisine matches the breathtaking views of the city. Looking out over the marina and lots of vessels scattered in the distance, it suddenly occurred to usthat Moshe Safdie had probably stayed in this hotel why Moshe Safdie had chosen to crown his famous hotel with a gondole, but that’s a whole other story…
To be continued.
(photos: Flickr users Tim OFlaherty, fiftymm99, archigardener.com, dbs.com, roots.gov.sg, Terry Meyer Boake, mothership.sg)
А теперь пришло время познакомиться с еще одним китайским иероглифом, 聿, означающим «кисть», «карандаш» или «мазок» и начертанием напоминающим силуэт гостиницы «Stamford». Как вы уже, наверное, догадались, имя архитектора, Ио, записывается именно этим иероглифом…
P.S. Нам посчастливилось ужинать в великолепном ресторане на последнем, 70-м, этаже отеля, кухня которого может конкурировать только с видами, открывающимися из него, и вдруг стало понятно,
Продолжение следует…
———
The second design I.M. Pei completed in Singapore was an entire city block called Raffles City, which was built next to the low-rise colonial area triggering a lot of criticism. Conceived as a city within a city, Raffles City comprised a shopping mall, convention center, office building, and two hotels and was centered around a 73-story hotel called Stamford Westin (now known as Swissotel The Stamford). The latter was completed in 1986 to become the world’s tallest hotel at the time. Like many other modern buildings in Singapore that were embedded into the urbanscape at the ground level and connected to adjacent buildings, subways, and underground shopping areas through systems of over- or underpasses, Raffles City was designed as a single entity and built on mat foundations of different heights. The foundation had to be poured in one take and required a batching plant onsite. Just like in his previous building in Singapore, I.M. Pei was very particular about the exterior cladding. As traditional materials would increase the load of the building, he chose to use aluminum panels that helped conserve Raffles City in its original state – something many modernist buildings did not live to enjoy, falling prey to discoloration over time.
Now is the time to introduce another Chinese hieroglyph into this community, 聿, which stands for “a brush”, “a brushstroke”, or “a pencil” and very much resembles the outline of the Stamford Hotel. As you may have guessed, 聿 is also the Chinese spelling of Pei’s name, Ioh...
P.S. We were lucky to have an exquisite dinner in SKAI, a panoramic restaurant at the top of the hotel whose fine cuisine matches the breathtaking views of the city. Looking out over the marina and lots of vessels scattered in the distance, it suddenly occurred to us
To be continued.
(photos: Flickr users Tim OFlaherty, fiftymm99, archigardener.com, dbs.com, roots.gov.sg, Terry Meyer Boake, mothership.sg)
3❤23👍11🔥5