Telegram Group »
United States »
Від Алтаю по Хінґан𑪟🇲🇳 і деінде - Монголія та навколомонгольське »
Telegram Webview »
Post 303
(Майже) Повна історія монгольської писемності. Частина 4 (1/2)
Чотири латинізації Монголії
Не зважаючи на всі описані вище писемності, монґол бічіґ продовжувало домінувати серед населення МНР до 1929 року, поки прорадянський уряд Чойболсана не погодив перехід монгольської мови на латинську абетку.
Її автором є вчений М.Поппе, що планував одне письмо для бурятської і монгольської мови. Але успішніший проєкт бурятської вже зробили інші "товаріщі", тож Поппе переробив свій варіант під монгольську.
У результаті його абетка мала 27 літер та була затверджена лідером країни та хуралом*.
Однак великої популярності письмо не набуло. Більшість всеодно припадала монґол бічіґ.
Вдруге про латинське письмо заговорили в 1940 році, коли СССР вже "награвся" з латинкою, уряд МНР спробував вдруге. Цього разу абетка мала 26 літер і 3 диграфи.
Але цього разу письмо проіснувало ще менше: вже в 1941 його замінила кирилиця, остаточно закриваючи питання.
Але це далеко не кінець відносин латинського письма і Монголії...
Чотири латинізації Монголії
Не зважаючи на всі описані вище писемності, монґол бічіґ продовжувало домінувати серед населення МНР до 1929 року, поки прорадянський уряд Чойболсана не погодив перехід монгольської мови на латинську абетку.
Її автором є вчений М.Поппе, що планував одне письмо для бурятської і монгольської мови. Але успішніший проєкт бурятської вже зробили інші "товаріщі", тож Поппе переробив свій варіант під монгольську.
У результаті його абетка мала 27 літер та була затверджена лідером країни та хуралом*.
Однак великої популярності письмо не набуло. Більшість всеодно припадала монґол бічіґ.
Вдруге про латинське письмо заговорили в 1940 році, коли СССР вже "награвся" з латинкою, уряд МНР спробував вдруге. Цього разу абетка мала 26 літер і 3 диграфи.
Але цього разу письмо проіснувало ще менше: вже в 1941 його замінила кирилиця, остаточно закриваючи питання.
Але це далеко не кінець відносин латинського письма і Монголії...
group-telegram.com/Mongolia_and_around/303
Create:
Last Update:
Last Update:
(Майже) Повна історія монгольської писемності. Частина 4 (1/2)
Чотири латинізації Монголії
Не зважаючи на всі описані вище писемності, монґол бічіґ продовжувало домінувати серед населення МНР до 1929 року, поки прорадянський уряд Чойболсана не погодив перехід монгольської мови на латинську абетку.
Її автором є вчений М.Поппе, що планував одне письмо для бурятської і монгольської мови. Але успішніший проєкт бурятської вже зробили інші "товаріщі", тож Поппе переробив свій варіант під монгольську.
У результаті його абетка мала 27 літер та була затверджена лідером країни та хуралом*.
Однак великої популярності письмо не набуло. Більшість всеодно припадала монґол бічіґ.
Вдруге про латинське письмо заговорили в 1940 році, коли СССР вже "награвся" з латинкою, уряд МНР спробував вдруге. Цього разу абетка мала 26 літер і 3 диграфи.
Але цього разу письмо проіснувало ще менше: вже в 1941 його замінила кирилиця, остаточно закриваючи питання.
Але це далеко не кінець відносин латинського письма і Монголії...
Чотири латинізації Монголії
Не зважаючи на всі описані вище писемності, монґол бічіґ продовжувало домінувати серед населення МНР до 1929 року, поки прорадянський уряд Чойболсана не погодив перехід монгольської мови на латинську абетку.
Її автором є вчений М.Поппе, що планував одне письмо для бурятської і монгольської мови. Але успішніший проєкт бурятської вже зробили інші "товаріщі", тож Поппе переробив свій варіант під монгольську.
У результаті його абетка мала 27 літер та була затверджена лідером країни та хуралом*.
Однак великої популярності письмо не набуло. Більшість всеодно припадала монґол бічіґ.
Вдруге про латинське письмо заговорили в 1940 році, коли СССР вже "награвся" з латинкою, уряд МНР спробував вдруге. Цього разу абетка мала 26 літер і 3 диграфи.
Але цього разу письмо проіснувало ще менше: вже в 1941 його замінила кирилиця, остаточно закриваючи питання.
Але це далеко не кінець відносин латинського письма і Монголії...
BY Від Алтаю по Хінґан𑪟🇲🇳 і деінде - Монголія та навколомонгольське
Share with your friend now:
group-telegram.com/Mongolia_and_around/303