КУПИТЬ ВТОРОЙ ТОМ "ЗАПИСОК БИБЛИОТЕКАРЯ" В.В.Лорченкова (ПРЕДЗАКАЗ)
Пока мы работаем над вторым томом эссе, Вы уже можете оформить предзаказ на эту книгу.
Мы уже получили первые десятки заказов. Многие заказывают сразу Том1+Том2. Некоторые уже покупают книги в подарок (мы горячо приветствуем такое поведение!).
Покупая Том 2 по предзаказу, Вы получаете:
* книгу по издательской цене
* ПОДАРОК: семь (7!!!) электронных книг от В.В.Лорченкова
* и - самое главное - Вы помогаете нашему издательству издавать книги о русской культуре! В конце концов - помогать издательству и при этом получать уникальную книгу - это весело, есть в этом и элемент дружеского соучастия в общем культурном действии. Бувально:посади дерево купи книгу - преобрази мир!
А пока Вы думаете - мы напомним, что во втором томе «Записок библиотекаря» вас ждут:
М. М. Зощенко
И. А. Бунин
Л. Н. Толстой
Н. В. Гоголь
В. В. Набоков
Э. В. Лимонов
И. А. Гончаров
И. А. Крылов
К. А. Крылов
Л. А. Кассиль
А. С. Пушкин
Ю. С. Семёнов
Н. С. Лесков
Купите Том 2 "Записок библиотекаря" (предзаказ) сегодня и завтра - вы не узнаете этот мир!
КУПИТЬ ПЕРВЫЙ ТОМ "ЗАПИСОК БИБЛИОТЕКАРЯ" НА ОЗОНЕ И ПРОЧИТАТЬ ЭССЕ О РУССКОЙ ЛИТЕРАТУРЕ УЖЕ ЗАВТРА!
Пока мы работаем над вторым томом эссе, Вы уже можете оформить предзаказ на эту книгу.
Мы уже получили первые десятки заказов. Многие заказывают сразу Том1+Том2. Некоторые уже покупают книги в подарок (мы горячо приветствуем такое поведение!).
Покупая Том 2 по предзаказу, Вы получаете:
* книгу по издательской цене
* ПОДАРОК: семь (7!!!) электронных книг от В.В.Лорченкова
* и - самое главное - Вы помогаете нашему издательству издавать книги о русской культуре! В конце концов - помогать издательству и при этом получать уникальную книгу - это весело, есть в этом и элемент дружеского соучастия в общем культурном действии. Бувально:
А пока Вы думаете - мы напомним, что во втором томе «Записок библиотекаря» вас ждут:
М. М. Зощенко
И. А. Бунин
Л. Н. Толстой
Н. В. Гоголь
В. В. Набоков
Э. В. Лимонов
И. А. Гончаров
И. А. Крылов
К. А. Крылов
Л. А. Кассиль
А. С. Пушкин
Ю. С. Семёнов
Н. С. Лесков
Купите Том 2 "Записок библиотекаря" (предзаказ) сегодня и завтра - вы не узнаете этот мир!
КУПИТЬ ПЕРВЫЙ ТОМ "ЗАПИСОК БИБЛИОТЕКАРЯ" НА ОЗОНЕ И ПРОЧИТАТЬ ЭССЕ О РУССКОЙ ЛИТЕРАТУРЕ УЖЕ ЗАВТРА!
Вступительная статья главного редактора издательства "Ruinaissance" к Тому 2 "Записок библиотекаря" В.В.Лорченкова:
Начать публикацию «Записок библиотекаря» меня подтолкнуло… удивление. Я не понимал, почему эта книга до сих пор не издана на бумаге. Радость, жизнелюбие, живое сочувствие и оправданная чрезмерность эссеистики Владимира Лорченкова неизбежно привлекают читателей и, следовательно, представляют явный интерес для издателей. Современные российские издательства зачастую в упор не замечают имена писателей, выросших в Живом Журнале или Телеграме. Феномен Владимира Лорченкова интересен тем, что это один из тех авторов, кто воспитал своих читателей сам, напрямую, без помощи и вопреки критикам и издательствам. Конечно, у него выходили художественные романы в крупных издательствах, но не они создали феномен Лорченкова. Автор этой книги в полном смысле является писателем, создавшим своих читателей. Вернее – он сформировал вокруг себя круг людей, которым в пустоватом воздухе русской культуры не хватало чего-то живительного. Читателям не хватало писателя, который бы говорил с ними напрямую, не прячась за степенями, званиями, дутыми тиражами и полуживой мыслью. Из других авторов, которые вырастили своих читателей в интернете в первые десятилетия 21 века, можно назвать Д.Е. Галковского и К.А.Крылова.
«Записки библиотекаря» построены и звучат как речь артистического друга, который бережно и небрежно, то притихая, то вскрикивая, делится с читателем самым сокровенным. Это речь друга, который рассказывает вам о своей любви. Любви к русской литературе и русскому человеку. Но это не признание восторженного юноши, который не видит ни соринки в глазу возлюбленной. Владимир Лорченков разыгрывает драму всестороннего описания предмета своей любви. – Ах ты, и такая и сякая, неидеальная, то щедрая, то недобрая! Но ты – живая! И я люблю тебя, несмотря на сотни «но», ведь ты сама себе цены не знаешь! – Предмет любовного изучения Владимира Лорченкова – само русское слово и русская культура. «Записки библиотекаря» написаны ловким ловцом человеческих душ. И то, чем автор делится с пойманными в его сети читателями, неизбежно вызывает у них живой отклик или сердитое отталкивание. Причина этого в том, что Владимир Лорченков «не тёпл, а горяч и холоден». Он обладает основным даром писателя – умением заразительно поделиться тем, чему сам радуется или от чего сам тревожится.
Отсутствие на полках России подобной книги было очевидным упущением столпов российского книгопечатания. Читатели уже были знакомы с этой книгой, они её ждали, и издательству «Ruinaissance» ничего не оставалось делать, как пойти навстречу их пожеланиям. Первый том «Записок» в бумажном виде разлетелся по России: от Калининграда – до Ялты, от Донецка – до Петропавловск-Камчатска. Следом мы отправим второй, третий и следующие тома. И я рад, что принимаю посильное участие в исполнении желаний читателей Владимира Лорченкова. И ещё больше я рад за тех, кто впервые сталкивается с «Записками библиотекаря». Добро пожаловать в мир русской литературы. Скоро сказка сказывается.
КУПИТЬ ВТОРОЙ ТОМ "ЗАПИСОК БИБЛИОТЕКАРЯ" В.В.Лорченкова (ПРЕДЗАКАЗ, доставка в конце ноября)
КУПИТЬ ПЕРВЫЙ ТОМ "ЗАПИСОК БИБЛИОТЕКАРЯ" НА ОЗОНЕ И ПРОЧИТАТЬ ЭССЕ О РУССКОЙ ЛИТЕРАТУРЕ УЖЕ ЗАВТРА!
Начать публикацию «Записок библиотекаря» меня подтолкнуло… удивление. Я не понимал, почему эта книга до сих пор не издана на бумаге. Радость, жизнелюбие, живое сочувствие и оправданная чрезмерность эссеистики Владимира Лорченкова неизбежно привлекают читателей и, следовательно, представляют явный интерес для издателей. Современные российские издательства зачастую в упор не замечают имена писателей, выросших в Живом Журнале или Телеграме. Феномен Владимира Лорченкова интересен тем, что это один из тех авторов, кто воспитал своих читателей сам, напрямую, без помощи и вопреки критикам и издательствам. Конечно, у него выходили художественные романы в крупных издательствах, но не они создали феномен Лорченкова. Автор этой книги в полном смысле является писателем, создавшим своих читателей. Вернее – он сформировал вокруг себя круг людей, которым в пустоватом воздухе русской культуры не хватало чего-то живительного. Читателям не хватало писателя, который бы говорил с ними напрямую, не прячась за степенями, званиями, дутыми тиражами и полуживой мыслью. Из других авторов, которые вырастили своих читателей в интернете в первые десятилетия 21 века, можно назвать Д.Е. Галковского и К.А.Крылова.
«Записки библиотекаря» построены и звучат как речь артистического друга, который бережно и небрежно, то притихая, то вскрикивая, делится с читателем самым сокровенным. Это речь друга, который рассказывает вам о своей любви. Любви к русской литературе и русскому человеку. Но это не признание восторженного юноши, который не видит ни соринки в глазу возлюбленной. Владимир Лорченков разыгрывает драму всестороннего описания предмета своей любви. – Ах ты, и такая и сякая, неидеальная, то щедрая, то недобрая! Но ты – живая! И я люблю тебя, несмотря на сотни «но», ведь ты сама себе цены не знаешь! – Предмет любовного изучения Владимира Лорченкова – само русское слово и русская культура. «Записки библиотекаря» написаны ловким ловцом человеческих душ. И то, чем автор делится с пойманными в его сети читателями, неизбежно вызывает у них живой отклик или сердитое отталкивание. Причина этого в том, что Владимир Лорченков «не тёпл, а горяч и холоден». Он обладает основным даром писателя – умением заразительно поделиться тем, чему сам радуется или от чего сам тревожится.
Отсутствие на полках России подобной книги было очевидным упущением столпов российского книгопечатания. Читатели уже были знакомы с этой книгой, они её ждали, и издательству «Ruinaissance» ничего не оставалось делать, как пойти навстречу их пожеланиям. Первый том «Записок» в бумажном виде разлетелся по России: от Калининграда – до Ялты, от Донецка – до Петропавловск-Камчатска. Следом мы отправим второй, третий и следующие тома. И я рад, что принимаю посильное участие в исполнении желаний читателей Владимира Лорченкова. И ещё больше я рад за тех, кто впервые сталкивается с «Записками библиотекаря». Добро пожаловать в мир русской литературы. Скоро сказка сказывается.
КУПИТЬ ВТОРОЙ ТОМ "ЗАПИСОК БИБЛИОТЕКАРЯ" В.В.Лорченкова (ПРЕДЗАКАЗ, доставка в конце ноября)
КУПИТЬ ПЕРВЫЙ ТОМ "ЗАПИСОК БИБЛИОТЕКАРЯ" НА ОЗОНЕ И ПРОЧИТАТЬ ЭССЕ О РУССКОЙ ЛИТЕРАТУРЕ УЖЕ ЗАВТРА!
отрывок из тома 2 "Записок Библиотекаря" В.В.Лорченкова:
Человек без лица
Да. Один из самых недооценённых русских писателей, Михаил Зощенко, дурачил советских троглодитов почти 25 лет. С тех пор, как начал писать по-настоящему, до середины сороковых, когда он писать, по существу, закончил.
И, вопреки стереотипу о хихикающем юмористе, его жизнь в этот период — то есть вся его жизнь, — трагедия на уровне античной. Или, если искать аналогии в русской истории, вполне сопоставимая с трагедией Самозванца. Который, в общем-то, был никаким не самозванцем, а самым что ни на есть русским царём.
Да, поддержанным иностранной военной интервенцией, но — русским царём. Пусть и не сумевшим удержать власть. Если бы не повезло чуть больше его конкурентам, мы бы сейчас плевали в портреты Минина и Пожарского за то, что те «противопоставили дремучую реакцию прогрессивному западному веяни…» Но это всё политика, и потому скучно. Совсем как персонажи Зощенко, которым Мастер плевал на макушки, решая первостепенные творческие задачи. А в чём они состояли? О, тут всё очень непросто.
Шут и бытописатель Зощенко пытался ответить на вопросы: кто я, откуда пришёл и куда уйду. Пускай и в шутливой — но только на первый взгляд шутливой (об этом позже) — форме. Причём «я» в данном случае означает не столько «я, Михаил
Зощенко», сколько «я — être humain, искра большого костра человечества, пылающего в черноте Вселенной».
Согласитесь, это неожиданно высокий уровень по сравнению со сверхзадачами таких титанов, как, например, Пастернак («когда разрешат прописать на даче в Переделкино Манюню»), А. Толстой («сожру ли порося в одно рыло или скушать половинку?»), Бунин («как в один ствол отдрючить двух баб») или, наконец, Симонов («рот для есть или для говорить»).
Но удивительно не это, поскольку, как я уже сказал, Зощенко — самозванец, выдающий себя не за того, кем он был, и выдавал он себя за шута, — а то, что Михаил Михайлович пытался разрешить фундаментальные вопросы бытия и человеческого сознания в опасном положении. Опасном буквально — размышляя, он кривлялся на канате, натянутом над лужей с крокодилами.
Согласитесь, задача сложная. Вроде как собирать кубик Рубика на железнодорожных путях за минуту до появления поезда. И у Зощенко получалось. Десятилетиями...
КУПИТЬ ВТОРОЙ ТОМ "ЗАПИСОК БИБЛИОТЕКАРЯ" В.В.Лорченкова (ПРЕДЗАКАЗ)
КУПИТЬ ПЕРВЫЙ ТОМ "ЗАПИСОК БИБЛИОТЕКАРЯ" НА ОЗОНЕ И ПРОЧИТАТЬ ЭССЕ О РУССКОЙ ЛИТЕРАТУРЕ УЖЕ ЗАВТРА!
Человек без лица
Да. Один из самых недооценённых русских писателей, Михаил Зощенко, дурачил советских троглодитов почти 25 лет. С тех пор, как начал писать по-настоящему, до середины сороковых, когда он писать, по существу, закончил.
И, вопреки стереотипу о хихикающем юмористе, его жизнь в этот период — то есть вся его жизнь, — трагедия на уровне античной. Или, если искать аналогии в русской истории, вполне сопоставимая с трагедией Самозванца. Который, в общем-то, был никаким не самозванцем, а самым что ни на есть русским царём.
Да, поддержанным иностранной военной интервенцией, но — русским царём. Пусть и не сумевшим удержать власть. Если бы не повезло чуть больше его конкурентам, мы бы сейчас плевали в портреты Минина и Пожарского за то, что те «противопоставили дремучую реакцию прогрессивному западному веяни…» Но это всё политика, и потому скучно. Совсем как персонажи Зощенко, которым Мастер плевал на макушки, решая первостепенные творческие задачи. А в чём они состояли? О, тут всё очень непросто.
Шут и бытописатель Зощенко пытался ответить на вопросы: кто я, откуда пришёл и куда уйду. Пускай и в шутливой — но только на первый взгляд шутливой (об этом позже) — форме. Причём «я» в данном случае означает не столько «я, Михаил
Зощенко», сколько «я — être humain, искра большого костра человечества, пылающего в черноте Вселенной».
Согласитесь, это неожиданно высокий уровень по сравнению со сверхзадачами таких титанов, как, например, Пастернак («когда разрешат прописать на даче в Переделкино Манюню»), А. Толстой («сожру ли порося в одно рыло или скушать половинку?»), Бунин («как в один ствол отдрючить двух баб») или, наконец, Симонов («рот для есть или для говорить»).
Но удивительно не это, поскольку, как я уже сказал, Зощенко — самозванец, выдающий себя не за того, кем он был, и выдавал он себя за шута, — а то, что Михаил Михайлович пытался разрешить фундаментальные вопросы бытия и человеческого сознания в опасном положении. Опасном буквально — размышляя, он кривлялся на канате, натянутом над лужей с крокодилами.
Согласитесь, задача сложная. Вроде как собирать кубик Рубика на железнодорожных путях за минуту до появления поезда. И у Зощенко получалось. Десятилетиями...
КУПИТЬ ВТОРОЙ ТОМ "ЗАПИСОК БИБЛИОТЕКАРЯ" В.В.Лорченкова (ПРЕДЗАКАЗ)
КУПИТЬ ПЕРВЫЙ ТОМ "ЗАПИСОК БИБЛИОТЕКАРЯ" НА ОЗОНЕ И ПРОЧИТАТЬ ЭССЕ О РУССКОЙ ЛИТЕРАТУРЕ УЖЕ ЗАВТРА!
Отрывок из эссе о И.А.Бунине из Тома 2 "Записок библиотекаря" В.В.Лорченкова.
Окаянный Иван
8 января (старого стиля)
Беда Бунина в том, что он в школу не ходил.
Не намекаю на отсутствие образования, которое Бунин всё-таки получил. Общеизвестно, что писателю с этим помог старший брат Юлий, взявший на себя роль учителя всех наук. Не мне судить о качестве домашнего образования Бунина. Насколько мы знаем, Иван Алексеевич стал достаточно образованным человеком, чтобы говорить на одном иностранном языке (французском), хорошо писать по-русски и обладать обширными, хоть и поверхностными, знаниями в истории и географии. В современной России с этим и академики не всегда справляются. Особенно если это профессор Зубов. Но если серьёзно, уровень знаний, полученных Буниным дома к 16 годам, — примерно современный университетский диплом — и претензий поэтому к качеству образования нет.
Но разве смысл школы в знаниях?
Знания человек легко может найти сам, в книгах. Смысл образования в пресловутой удочке, а не рыбе. В том, чтобы, во-первых, объяснить человеку, как знания получить. Например, научить пользоваться словарём, чтобы быстро найти
слово «индустриализация», не пролистывая все 100 страниц (открываем «и», пролистываем до «инд-ини»). А во-вторых, в социализации. Вхождении личности в общество и науке отношений с представителями своего вида.
Бунин социализацию не прошёл. Думаю, этим объясняются
многие его поступки, мотивы и якобы тяжёлый характер. С характером всё было в порядке. Просто Иван Алексеевич людей не знал и, что называется, людей не умел. Они ему были в диковинку. И в этом его коренное отличие от остальных русских писателей...
продолжение - читайте в книге:
КУПИТЬ ВТОРОЙ ТОМ "ЗАПИСОК БИБЛИОТЕКАРЯ" В.В.Лорченкова (ПРЕДЗАКАЗ)
КУПИТЬ ПЕРВЫЙ ТОМ "ЗАПИСОК БИБЛИОТЕКАРЯ" НА ОЗОНЕ И ПРОЧИТАТЬ ЭССЕ О РУССКОЙ ЛИТЕРАТУРЕ УЖЕ ЗАВТРА!
Окаянный Иван
8 января (старого стиля)
Беда Бунина в том, что он в школу не ходил.
Не намекаю на отсутствие образования, которое Бунин всё-таки получил. Общеизвестно, что писателю с этим помог старший брат Юлий, взявший на себя роль учителя всех наук. Не мне судить о качестве домашнего образования Бунина. Насколько мы знаем, Иван Алексеевич стал достаточно образованным человеком, чтобы говорить на одном иностранном языке (французском), хорошо писать по-русски и обладать обширными, хоть и поверхностными, знаниями в истории и географии. В современной России с этим и академики не всегда справляются. Особенно если это профессор Зубов. Но если серьёзно, уровень знаний, полученных Буниным дома к 16 годам, — примерно современный университетский диплом — и претензий поэтому к качеству образования нет.
Но разве смысл школы в знаниях?
Знания человек легко может найти сам, в книгах. Смысл образования в пресловутой удочке, а не рыбе. В том, чтобы, во-первых, объяснить человеку, как знания получить. Например, научить пользоваться словарём, чтобы быстро найти
слово «индустриализация», не пролистывая все 100 страниц (открываем «и», пролистываем до «инд-ини»). А во-вторых, в социализации. Вхождении личности в общество и науке отношений с представителями своего вида.
Бунин социализацию не прошёл. Думаю, этим объясняются
многие его поступки, мотивы и якобы тяжёлый характер. С характером всё было в порядке. Просто Иван Алексеевич людей не знал и, что называется, людей не умел. Они ему были в диковинку. И в этом его коренное отличие от остальных русских писателей...
продолжение - читайте в книге:
КУПИТЬ ВТОРОЙ ТОМ "ЗАПИСОК БИБЛИОТЕКАРЯ" В.В.Лорченкова (ПРЕДЗАКАЗ)
КУПИТЬ ПЕРВЫЙ ТОМ "ЗАПИСОК БИБЛИОТЕКАРЯ" НА ОЗОНЕ И ПРОЧИТАТЬ ЭССЕ О РУССКОЙ ЛИТЕРАТУРЕ УЖЕ ЗАВТРА!
Начало эссе о Л.Н.Толстом из Второго тома "Записок Библиотекаря" В.В.Лорченкова
Думаешь, ты Лев Толстой
Витязи в овечьей шкуре
Самая замалчиваемая сторона романа «Война и мир» — то, что книга повествует о русских как о неприятных и жестоких людях. Почему-то — хотя понятно почему, дело в многостраничных излияниях Толстого относительно «миръ» — русских на основании романа принято считать беззубыми чудаками. Мол, да, russkii mishka страшен в гневе, но не более. Даже надоевших французов во второй половине войны «мочат» безо всякого озлобления, потому что достали. Как комаров. Не разозли мишку — не укусит. Думаю, сам автор пытался такое мнение нам представить.
А получается всё равно, как есть. А как есть?
Mishka — страшен.
Особенно — если он добрый, хочет на рояле, умеет по-французски и жаждет духовности.
Думаю, причина того, что Толстой не сумел этого скрыть, — его гениальность.
Гений, даже пытаясь лгать, изображает правду. Он - Мидас. Ему,
может, охота серебра натворить — а всё равно будет золото. Причём изображает правду гений своей ложью так правдиво, что никакая правда прямым текстом не опишет. В этом смысле показателен финал романа.
«Все умерли, а кто нет — поженились». Развёрнуто... Семья Ростовых-Болконских, живущая на покое. Образумившийся Н. Ростов, занятый сельским хозяйством. Его милая некрасивая жена, которую Н. Ростов всё-таки полюбил, отказавшись от красивой невесты, которой морочил голову 10 лет. Страшненькую Болконскую он не любил, не любил, а потом полюбил. В самый критический финансовый момент. Практически перейдя в разряд Акакий Акакиевичей — съёмный нумер, служба, кабинет и шинель. Это случилось с аристократом (т. е. свободным человеком, а что такое свобода? это когда можно не служить: хочу — служу, не хочу — не служу). Сошедшая с ума маман заказывает трюфелей, а денег нету. В квартире темно.
Ещё темнее. Жуткая тьма…
Продолжение эссе - читайте в Томе 2 - который доступен по ПРЕДЗАКАЗУ в магазине нашего издательства.
КУПИТЬ ПЕРВЫЙ ТОМ "ЗАПИСОК БИБЛИОТЕКАРЯ" НА ОЗОНЕ И ПРОЧИТАТЬ ЭССЕ О РУССКОЙ ЛИТЕРАТУРЕ УЖЕ ЗАВТРА!
Думаешь, ты Лев Толстой
Витязи в овечьей шкуре
Самая замалчиваемая сторона романа «Война и мир» — то, что книга повествует о русских как о неприятных и жестоких людях. Почему-то — хотя понятно почему, дело в многостраничных излияниях Толстого относительно «миръ» — русских на основании романа принято считать беззубыми чудаками. Мол, да, russkii mishka страшен в гневе, но не более. Даже надоевших французов во второй половине войны «мочат» безо всякого озлобления, потому что достали. Как комаров. Не разозли мишку — не укусит. Думаю, сам автор пытался такое мнение нам представить.
А получается всё равно, как есть. А как есть?
Mishka — страшен.
Особенно — если он добрый, хочет на рояле, умеет по-французски и жаждет духовности.
Думаю, причина того, что Толстой не сумел этого скрыть, — его гениальность.
Гений, даже пытаясь лгать, изображает правду. Он - Мидас. Ему,
может, охота серебра натворить — а всё равно будет золото. Причём изображает правду гений своей ложью так правдиво, что никакая правда прямым текстом не опишет. В этом смысле показателен финал романа.
«Все умерли, а кто нет — поженились». Развёрнуто... Семья Ростовых-Болконских, живущая на покое. Образумившийся Н. Ростов, занятый сельским хозяйством. Его милая некрасивая жена, которую Н. Ростов всё-таки полюбил, отказавшись от красивой невесты, которой морочил голову 10 лет. Страшненькую Болконскую он не любил, не любил, а потом полюбил. В самый критический финансовый момент. Практически перейдя в разряд Акакий Акакиевичей — съёмный нумер, служба, кабинет и шинель. Это случилось с аристократом (т. е. свободным человеком, а что такое свобода? это когда можно не служить: хочу — служу, не хочу — не служу). Сошедшая с ума маман заказывает трюфелей, а денег нету. В квартире темно.
Ещё темнее. Жуткая тьма…
Продолжение эссе - читайте в Томе 2 - который доступен по ПРЕДЗАКАЗУ в магазине нашего издательства.
КУПИТЬ ПЕРВЫЙ ТОМ "ЗАПИСОК БИБЛИОТЕКАРЯ" НА ОЗОНЕ И ПРОЧИТАТЬ ЭССЕ О РУССКОЙ ЛИТЕРАТУРЕ УЖЕ ЗАВТРА!
Книга - лучший подарок для русского читателя!
Уважаемые читатели! Как Вы знаете, наше издательство "Ruinaissance" отправляет часть тиража в библиотеки нановых старых русских территориях.
Ранее мы подарили первый том "Записок Библиотекаря" Крымской Республиканской библиотеке. Скоро книги появятся на книжных полках и других крымских библиотек.
На днях мы, благодаря нашему покупателю из Донецка, передали "Записки библиотекаря" в Донецкую республиканскую библиотеку для молодёжи.
В ближайшее время наше издательство отправит "Луганский дневник. 2014-2021" И.Е.Петровой в Луганск. Мы сделаем это благодаря ещё одному покупателю, который приобрёл несколько книг "Луганского дневника" и попросил отправить их в дар в библиотеки родного города писательницы.
Наше издательство будет продолжать отправлять книги и в другие библиотеки.
‼ Вы можете помочь нам и подарить любую из наших книг библиотеке в своём городе. Сделайте заказ книги в ТГ-канале нашего магазина, и мы отправим книгу от Вашего имени в любую из библиотек. Мы подпишем в книге, что это подарок библиотеке именно от Вас. Или Вы можете сделать это инкогнито. ‼
Вы также можете заказать наши книги в ТГ-Канале нашего издательства или на Озоне - и самостоятельно отнести книгу в районную библиотеку.
Государство сейчас занято другим, да и ранее библиотечный фонд пополнялся новыми книгами неочевидного достоинства. Не нужно опускать руки, если в Вашей районной библиотеке нет новых книг Петровой и Лорченкова. Просто купите и подарите эти книги:
Купите "Записки Библиотекаря. Том 1"
Купите "Лугаский дневник" и подарите их читателям своей районной библиотеки.
Государство - это мы!
ТОМ 1: КУПИТЬ ПЕРВЫЙ ТОМ "ЗАПИСОК БИБЛИОТЕКАРЯ" НА ОЗОНЕ И ПРОЧИТАТЬ ЭССЕ О РУССКОЙ ЛИТЕРАТУРЕ УЖЕ ЗАВТРА!
ТОМ 2: КУПИТЬ ВТОРОЙ ТОМ по ПРЕДЗАКАЗУ В МАГАЗИНЕ ИЗДАТЕЛЬСТВА
Уважаемые читатели! Как Вы знаете, наше издательство "Ruinaissance" отправляет часть тиража в библиотеки на
Ранее мы подарили первый том "Записок Библиотекаря" Крымской Республиканской библиотеке. Скоро книги появятся на книжных полках и других крымских библиотек.
На днях мы, благодаря нашему покупателю из Донецка, передали "Записки библиотекаря" в Донецкую республиканскую библиотеку для молодёжи.
В ближайшее время наше издательство отправит "Луганский дневник. 2014-2021" И.Е.Петровой в Луганск. Мы сделаем это благодаря ещё одному покупателю, который приобрёл несколько книг "Луганского дневника" и попросил отправить их в дар в библиотеки родного города писательницы.
Наше издательство будет продолжать отправлять книги и в другие библиотеки.
‼ Вы можете помочь нам и подарить любую из наших книг библиотеке в своём городе. Сделайте заказ книги в ТГ-канале нашего магазина, и мы отправим книгу от Вашего имени в любую из библиотек. Мы подпишем в книге, что это подарок библиотеке именно от Вас. Или Вы можете сделать это инкогнито. ‼
Вы также можете заказать наши книги в ТГ-Канале нашего издательства или на Озоне - и самостоятельно отнести книгу в районную библиотеку.
Государство сейчас занято другим, да и ранее библиотечный фонд пополнялся новыми книгами неочевидного достоинства. Не нужно опускать руки, если в Вашей районной библиотеке нет новых книг Петровой и Лорченкова. Просто купите и подарите эти книги:
Купите "Записки Библиотекаря. Том 1"
Купите "Лугаский дневник" и подарите их читателям своей районной библиотеки.
Государство - это мы!
ТОМ 1: КУПИТЬ ПЕРВЫЙ ТОМ "ЗАПИСОК БИБЛИОТЕКАРЯ" НА ОЗОНЕ И ПРОЧИТАТЬ ЭССЕ О РУССКОЙ ЛИТЕРАТУРЕ УЖЕ ЗАВТРА!
ТОМ 2: КУПИТЬ ВТОРОЙ ТОМ по ПРЕДЗАКАЗУ В МАГАЗИНЕ ИЗДАТЕЛЬСТВА
VK
Донецкая республиканская библиотека для молодежи. Запись со стены.
КНИГОДАРЕНИЕ
Новый подарок в фонд нашей библиотеки!
Книга русского писателя, новелл... Смотрите полностью ВКонтакте.
Новый подарок в фонд нашей библиотеки!
Книга русского писателя, новелл... Смотрите полностью ВКонтакте.
Forwarded from TsarGori
Сборник эссе о русской литературе "Записки библиотекаря" - в Донецкой республиканской библиотеке для молодежи! Мы желаем посетителям библиотеки приятного чтения. Друзья, помимо этого у нас еще одна отличная новость. Пока новиопы крадут у русских деньги, чтобы содержать вольфов, познеров, кожутгетов и пр. нерусь, мы с издателем Палом Лукьяновым (Ruinnaissance) решили провести акцию "Подари русской библиотеке книгу". Любой читатель может приобрести сборник эссе "Записки библиотекаря" по цене на 10 процентов дешевле (это автор отказывается от гонорара), указать при оформлении заказа, в какую библиотеку России и исторических территорий России в границах на 1914 год (да, Польша и Финляяндия тоже участвуют!) хочет отправить книгу и "Записки библиотекаря" появятся там через несколько дней! Для тех, кто хочет принести книгу в библиотеку сам, напоминаем - "Записки библиотекаря" по-прежнему продаются на "Озоне", ждут вас, ваших оценок и ваших комментариев.
Отклик читателя на "Луганский дневник" И.Е.Петровой - см. в следующем посте.
Говорят, что в России надо жить долго. К сожалению, Ирина Петрова не дожила до того дня, когда наше издательство опубликовало её дневник. Но зато в русской литературе она уже будет жить вечно. Дневник человека, жившего буквально в 100 километрах от РФ, но жившего на территории другой (какой другой?) страны. И эта другая страна пришла в Луганск в 2014 с танками и пушками. Ирина Петрова описала всю будничность происходившей катастрофы и умерла летом 2021 года. Через полгода её город вернулся в Россию. А ещё через три года её "Луганский дневник" вернул читателю память о чудовищном прошлом. "Луганский дневник" - это предостережение и русским и украинцам: так делать не надо, нужно перестать упираться лбами друг в друга. Эта ситуация не нормальна!
Покупая "Луганский дневник", Вы помогаете распространить эту память.
https://ozon.ru/t/rVkk8q3
Покупайте книгу для себя, в подарок друзьям или приносите в дар в районную библиотеку вашего города.
25% от продаж "Луганского дневника" мы отправим на помощь Луганску. Все отчёты будут опубликованы.
Говорят, что в России надо жить долго. К сожалению, Ирина Петрова не дожила до того дня, когда наше издательство опубликовало её дневник. Но зато в русской литературе она уже будет жить вечно. Дневник человека, жившего буквально в 100 километрах от РФ, но жившего на территории другой (какой другой?) страны. И эта другая страна пришла в Луганск в 2014 с танками и пушками. Ирина Петрова описала всю будничность происходившей катастрофы и умерла летом 2021 года. Через полгода её город вернулся в Россию. А ещё через три года её "Луганский дневник" вернул читателю память о чудовищном прошлом. "Луганский дневник" - это предостережение и русским и украинцам: так делать не надо, нужно перестать упираться лбами друг в друга. Эта ситуация не нормальна!
Покупая "Луганский дневник", Вы помогаете распространить эту память.
https://ozon.ru/t/rVkk8q3
Покупайте книгу для себя, в подарок друзьям или приносите в дар в районную библиотеку вашего города.
25% от продаж "Луганского дневника" мы отправим на помощь Луганску. Все отчёты будут опубликованы.
Forwarded from Podval lyrics
Залпом прочёл "Луганский дневник" Ирины Петровой.
Сразу хочу сказать спасибо Владимиру Лорченкову, без которого книгу в таком виде мы, скорее всего, никогда бы не увидели. Именно он годами предлагал издать луганскую хронику отечественным книжным воротилам — но им оно, как обычно, было ни к чему, неудобно да и вообще "что вы тут с этим своим лезете".
Текст дневника охватывает период с 2014 по 21-й год — разрубленный гордиев узел "интербеллума", в котором регион жил на тот момент много лет, увидеть ей было уже не суждено. Женщина писала хронику осажденного города под мужским именем, чтобы не привлекать излишнего внимания — текст получился очень живым, а потому часто безжалостным.
Жанр дневника будто бы самой своей сутью предполагает некоторую авторскую отстраненность, а военного дневника и подавно. В тексте Петровой оптика наблюдателя работает в паре с понятными, яркими личными оценками. Вот надежда на будущее и смех детей во дворе вновь открытой школы, вот почти описание блокадных "квестов" по поиску необходимых вещей, а вот — история об уехавших в другие города и страны знакомых,что не стесняются спросить денег у живущей в воюющем городе женщины.
Петрова, как верно отмечал тот же Лоченков, человек гордый, а потому часто за словом в карман не лезет. Своё получат все, и пусть никто не уйдёт обиженным — политики, дельцы, "поэты войны" и прочие интересные личности. Тем и ценен для каждого сегодня её дневник. Петрова свою сторону выбрала сразу и осталась с Городом до конца. Смелый русский человек и прекрасный автор, чьё наследие, наконец, попало к читателю.
При прочтении на секунду подумалось, что "Вот бы дать это прочесть этим всем...". Через мгновение я эту мысль отогнал — "эти" уже давно все для себя решили, бесполезно. Скажут, что "орки сами себя разбомбили". Ну а книгу — а книгу, например, "фсбшник написал".
Сразу хочу сказать спасибо Владимиру Лорченкову, без которого книгу в таком виде мы, скорее всего, никогда бы не увидели. Именно он годами предлагал издать луганскую хронику отечественным книжным воротилам — но им оно, как обычно, было ни к чему, неудобно да и вообще "что вы тут с этим своим лезете".
Текст дневника охватывает период с 2014 по 21-й год — разрубленный гордиев узел "интербеллума", в котором регион жил на тот момент много лет, увидеть ей было уже не суждено. Женщина писала хронику осажденного города под мужским именем, чтобы не привлекать излишнего внимания — текст получился очень живым, а потому часто безжалостным.
Жанр дневника будто бы самой своей сутью предполагает некоторую авторскую отстраненность, а военного дневника и подавно. В тексте Петровой оптика наблюдателя работает в паре с понятными, яркими личными оценками. Вот надежда на будущее и смех детей во дворе вновь открытой школы, вот почти описание блокадных "квестов" по поиску необходимых вещей, а вот — история об уехавших в другие города и страны знакомых,что не стесняются спросить денег у живущей в воюющем городе женщины.
Петрова, как верно отмечал тот же Лоченков, человек гордый, а потому часто за словом в карман не лезет. Своё получат все, и пусть никто не уйдёт обиженным — политики, дельцы, "поэты войны" и прочие интересные личности. Тем и ценен для каждого сегодня её дневник. Петрова свою сторону выбрала сразу и осталась с Городом до конца. Смелый русский человек и прекрасный автор, чьё наследие, наконец, попало к читателю.
При прочтении на секунду подумалось, что "Вот бы дать это прочесть этим всем...". Через мгновение я эту мысль отогнал — "эти" уже давно все для себя решили, бесполезно. Скажут, что "орки сами себя разбомбили". Ну а книгу — а книгу, например, "фсбшник написал".
Forwarded from Поднявшиеся листья
Друзья, в Центре Вознесенского (рядом с м.Третьяковская) открывается цикл встреч «Колеблемый треножник», подготовленный поэтом Александром Саньковым. Первая встречу - уже завтра в 19:30. Информация тут.
Интересно, что у меня есть интервью со всеми тремя лекторами данного цикла. Культурное Бинго!
Посмотреть наши беседы можно по ссылкам:
* поэт Александр Саньков - "Живой и мёртвый язык"
* поэт и переводчик Алексей Кокотов - "Русская ветка европейской поэзии"
* поэт и переводчик Артём Серебренников - "Человеческий VS Машинный перевод"
А на встрече в центре Вознесенского нам обещают
увлекательный и проницательный разговор о современной русской поэзии, лекторы проследят, как сохранялась классическая стихотворная традиция последнее столетие, почему традиция важна для искусства, и почему она благотворно действует на писателей и читателей, сохраняя свою плодоносность.
Интересно, что у меня есть интервью со всеми тремя лекторами данного цикла. Культурное Бинго!
Посмотреть наши беседы можно по ссылкам:
* поэт Александр Саньков - "Живой и мёртвый язык"
* поэт и переводчик Алексей Кокотов - "Русская ветка европейской поэзии"
* поэт и переводчик Артём Серебренников - "Человеческий VS Машинный перевод"
А на встрече в центре Вознесенского нам обещают
увлекательный и проницательный разговор о современной русской поэзии, лекторы проследят, как сохранялась классическая стихотворная традиция последнее столетие, почему традиция важна для искусства, и почему она благотворно действует на писателей и читателей, сохраняя свою плодоносность.
О нас пишут: "Получил из редакции издательства Ruinaissance экземпляр книги "Луганский Дневник. 2014-2021" И.Е.Петровой.
От себя лично и от имени её друзей выражаю огромную благодарность и говорю "СПАСИБО!" Павлу Александровичу Лукьянову и Владимиру Владимировичу Лорченкову, Марии Комаровой и всем сотрудникам издательства за то, что всё же издали труд Ирины. Эта книга станет хорошим памятником ей."
https://yosikava.livejournal.com/745171.html
КУПИТЬ "Луганский дневник" на ОЗОНЕ
25% от продаж "Луганского дневника" мы отправим на помощь Луганску. Все отчёты будут опубликованы.
От себя лично и от имени её друзей выражаю огромную благодарность и говорю "СПАСИБО!" Павлу Александровичу Лукьянову и Владимиру Владимировичу Лорченкову, Марии Комаровой и всем сотрудникам издательства за то, что всё же издали труд Ирины. Эта книга станет хорошим памятником ей."
https://yosikava.livejournal.com/745171.html
КУПИТЬ "Луганский дневник" на ОЗОНЕ
25% от продаж "Луганского дневника" мы отправим на помощь Луганску. Все отчёты будут опубликованы.