Telegram Group & Telegram Channel
Это искажение вызвано единством иероглифической письменности при различной фонетике.

Многие думают, что японский и китайский родственные языки, однако это не так. Единственное, что их объединяет — иероглифическая система письма, которую японцы позаимствовали у китайской аристократии. Японское слово 漢字 («иероглиф») буквально означает «ханьские знаки».
И вместе с письменностью японцы переняли фонетическое прочтение иероглифов, которое добавилось вторым слоем лексики поверх существующих японских слов. И теперь каждый японист вынужден заучивать по 100500 звучаний каждого символа, потому что у него есть «китайское» и «японское» прочтение.

Например, 竹 (zhú: «бамбук», на китайском звучит ближе всего к русскому «чжу») в японском имеет два способа прочтения: «японское» take и «китайское» chiku. 春 (chūn: «весна», звучит ближе всего к «чунь») — «японское» haru и «китайское» shun. Японские «китайские» чтения иероглифов chiku и shun — это попытка передать фонетику китайских слов «zhú» и «chūn». Даже на этом простом примере видно, что японское «китайское» и тру китайское чтения похожи, но не одинаковые.

В результате, когда японский язык сталкивается с иероглифическими неяпонскими именами, в ход идут искаженные «китайские» прочтения, и легким движением руки Дэн Сяопин превращается в Тоу Сёухэя.



group-telegram.com/Ruslan_in_Japan/1648
Create:
Last Update:

Это искажение вызвано единством иероглифической письменности при различной фонетике.

Многие думают, что японский и китайский родственные языки, однако это не так. Единственное, что их объединяет — иероглифическая система письма, которую японцы позаимствовали у китайской аристократии. Японское слово 漢字 («иероглиф») буквально означает «ханьские знаки».
И вместе с письменностью японцы переняли фонетическое прочтение иероглифов, которое добавилось вторым слоем лексики поверх существующих японских слов. И теперь каждый японист вынужден заучивать по 100500 звучаний каждого символа, потому что у него есть «китайское» и «японское» прочтение.

Например, 竹 (zhú: «бамбук», на китайском звучит ближе всего к русскому «чжу») в японском имеет два способа прочтения: «японское» take и «китайское» chiku. 春 (chūn: «весна», звучит ближе всего к «чунь») — «японское» haru и «китайское» shun. Японские «китайские» чтения иероглифов chiku и shun — это попытка передать фонетику китайских слов «zhú» и «chūn». Даже на этом простом примере видно, что японское «китайское» и тру китайское чтения похожи, но не одинаковые.

В результате, когда японский язык сталкивается с иероглифическими неяпонскими именами, в ход идут искаженные «китайские» прочтения, и легким движением руки Дэн Сяопин превращается в Тоу Сёухэя.

BY Сеитов Руслан | Япония


Warning: Undefined variable $i in /var/www/group-telegram/post.php on line 260

Share with your friend now:
group-telegram.com/Ruslan_in_Japan/1648

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

In a message on his Telegram channel recently recounting the episode, Durov wrote: "I lost my company and my home, but would do it again – without hesitation." In the past, it was noticed that through bulk SMSes, investors were induced to invest in or purchase the stocks of certain listed companies. It is unclear who runs the account, although Russia's official Ministry of Foreign Affairs Twitter account promoted the Telegram channel on Saturday and claimed it was operated by "a group of experts & journalists." In the United States, Telegram's lower public profile has helped it mostly avoid high level scrutiny from Congress, but it has not gone unnoticed. The fake Zelenskiy account reached 20,000 followers on Telegram before it was shut down, a remedial action that experts say is all too rare.
from us


Telegram Сеитов Руслан | Япония
FROM American