Telegram Group Search
«Вопросы терминологии в рамках применения иконографического метода: опыт построения глоссария» – доклад соруководительницы семинара «Сравнительная иконография» Анны Владимировны Пожидаевой, представляющий оригинальные наработки по тематической классификации обширного, узуально не унифицированного корпуса иконографических терминов на материале наглядных примеров из разных областей изобразительного искусства.

Аннотация:

в сообщении речь идет об актуальной ситуации в области теории создания образа и его осмысления: о расплывчатости и неопределенности иконографической терминологии и опыте сбора воедино системы понятий, включающих процесс копирования и цитирования, определение частей изображения как носителей смысла, круг специальных руководств и их элементы, проблемы кругозора и визуального «вокабуляра» мастера и другие актуальные вопросы. Сообщение базируется на работе участников проекта «Иконографический глоссарий» в Школе исторических наук НИУ ВШЭ.
О ветре как природном и культурном, естественном и сверхъестественном явлении в жизни, мифах, литературе и поэзии японцев – публикуем запись доклада «Личины японских ветров», который 21 апреля представила на семинаре «Сравнительная мифология» доктор филологических наук, заслуженный профессор университета Кобе Людмила Михайловна Ермакова.

Аннотация:

Доклад предполагается как продолжение и расширение темы, интересующей автора довольно давно. Эта тема – ветер, его функции и ипостаси в японской культуре, прежде всего в периоды древности и раннего средневековья. В начале текущего года некоторые факты и соображения по этому поводу были высказаны на семинаре «Души и духи в культуре Китая»; в добавление к тому сообщению на этот раз будут показаны некоторые переклички, а также несовпадения с мифологическим образом ветра в Китае. Кроме того, предполагается сделать попытку выявить некоторые характеристики ветра как мифологического персонажа.
«Перевод еврейских видо-временных форм в греческой Псалтири» – доклад руководителя семинара «Греческая и еврейская Библии», доктора филологических наук Михаила Георгиевича Селезнёва, дающий наглядное понимание того, как язык с наиболее полной среди индоевропейских родственников глагольной парадигмой справлялся с передачей форм, контекстов и представлений о времени, характерных для принадлежащего другой семье иврита в текстах Священного Писания.   

Из аннотации:

Данный доклад, охватывает весь корпус канонической Псалтири. В нем представлены различные переводческие стратегии, которые можно использовать при работе с временами в греческой Псалтири:
1) стандартный поиск эквивалентов (эта стратегия работает на уровне отдельных глаголов);
2) наследование времени предыдущего предложения (работает на уровне контекста);
3) следование внутренней логике текста (работает на уровне строфы или рассказа);
4) с учетом глобального контекста (работает на уровне метанарратива, мировоззрения и теологии).
Выбор между противоречивыми стратегиями и переключение с одной стратегии на другую, могут создавать впечатление хаоса. Однако каждая из указанных стратегий сама по себе последовательна и логична.
«Насколько очищается ум от того, что вне его, настолько сияет его внутренее светом Святой Троицы, а телесные чувства удерживаются от действия».

Чем сильнее опыт созерцания приближает мистика к божественной простоте, тем сложнее становятся описания переживаемых его душой метаморфоз – сразу трем из «Глав, полных жизни» с характерной для них внутренней напряженностью между неоплатоническим пафосом восхождения к предшествующему всякой множественности простому началу и ветхозаветным представлением о совершенной недоступности Бога была посвящена семнадцатая встреча Максима Глебовича Калинина с участниками семинара «Сирийские мистики VII-VIII вв.».
Сегодня в полдень в Доме Радио открывается регистрация на первую лекцию цикла ēlektron «Слышимый универсум. Натурфилософия звука», которую прочтет в Петербурге Петр Владиславович Резвых, руководитель cеминара по философии Шеллинга в Лаборатории ненужных вещей!
В исследовании первооснов звука и электричества невозможно обойтись без натурфилософии Шеллинга с его интересом к месмеризму и магнетизму... впрочем, речь пойдет не только о нем, да и вся программа цикла прозвучит очень насыщенно — с изобилием интригующих сюжетов, раскрываемых лекторами совместно с композиторами и музыкантами!
Forwarded from Дом Радио
19 мая Дом Радио и Центр Art & Science Университета ИТМО открывают цикл лекций ēlektron. Первым событием курса, посвященного электричеству, станет лекция Петра Резвых «Слышимый универсум. Натурфилософия звука».

Регистрация на событие откроется в полдень 16 мая.

Подробнее об идее и основных положениях цикла ēlektron читайте в статье куратора философского направления Дома Радио Марины Стародубцевой, а также смотрите видео, созданное специально к циклу кинорежиссером Иваном Курбаковым, где философия существует в одном поле с электронной импровизацией саунд-художников Сони Скобелевой и closeyoureyes.
«Демонология как семиотическая система»с 27 по 28 мая в РГГУ будет проходить VIII всероссийская конференция с международным участием, организованная университетским Центром типологии и семиотики фольклора совместно с Центром визуальных исследований Средневековья и Нового времени.

В программе – более двадцати докладов от историков, антропологов, лингвистов, фольклористов, искусствоведов и филологов с интердисциплинарным калейдоскопом исследовательских сюжетов, посвященных потусторонним, но все время так и норовящими пошалить в сфере имманентного силам, как их представляли себе греки, римляне, египтяне, кельты, славянские, германские, малые северные народы и народности, а также европейские культуры Средневековья и Нового времени.

На конференции выступят постоянная участница семинара «Сравнительная мифология», египтолог и академический руководитель программы «Египтология» ИКВИА ВШЭ  Екатерина Владимировна Александрова («Демоны с ножами: структура образа»), а возглавляющая наших кельтологов Татьяна Андреевна Михайлова будет рассказывать об ирландских банши («Банши – вестница смерти: истоки образа») и вместе с Ниной Юрьевной Живловой представит новую книгу «Плавания в иной мир в средневековой Ирландии» с первым комментированным русским переводом «Плавания святого Брендана».

Заседания будут проходить в смешанном, очно-дистанционном формате (Zoom).
Регистрация – по ссылке!
«Что происходит под горой Храма в Иерусалиме? Источник Гихон в иерусалимском мифе» – кандидат философских наук, искусствовед, специалист по иудаике и постоянная участница семинара «Сравнительная иконография» Лидия Сергеевна Чаковская с докладом, освещающим как сакрально-символическое, так и историко-градостроительное значение, которое имела для Обетованной земли неразрывная связь между Горой и Источником.

Аннотация:

Храмовая Гора и стоявший на ней Иерусалимский Храм определяют топографию не только древнего, но и средневекового Иерусалима. У подножия горы находится природный источник воды Гихон, без которого жизнь города была бы невозможна. Источник и окружающие его архитектурные сооружения были всегда включены в жизнь города.
В докладе рассматривается, как в разные эпохи в Иерусалиме были связаны источник и гора и что известно о Гихоне благодаря новым раскопкам в городе Давида.
«Иконография Поклонения волхвов в позднем Средневековье:“эволюция” основных элементов» – доклад постоянной участницы семинара «Сравнительная иконография» Марии Сидоренко, анализирующий мотивную структуру одной из ключевых для средневекового искусства евангельских сцен и предлагающий систематическую интерпретацию многовековой истории ее изменений на основе универсального иконографического метода.

Из авторской аннотации:

Главная цель доклада – наметить план применения системного универсального иконографического метода по отношению к любой новозаветной сцене на примере сюжета Поклонения волхвов. Основное внимание сосредоточено на том, как в
позднем Средневековье и раннем Возрождении меняется подход к изображению евангельской сцены, какие новые источники, кроме Библии и ее толкований, влияют на иконографию. Для этого сцену будет необходимо разложить на составные элементы:
неизменяемые и вариативные, и проследить эволюцию каждого из них на протяжении III-XV вв., а также объяснить, почему композиция XIV–XV вв. резко отличается от более ранней схемы.
___

Следующая встреча семинара "Сравнительная иконография" состоится завтра, 22 мая в 18.30. Валерия Лосева выступит с докладом на тему: «Господин зверей: к вопросу о генезисе изобразительной схемы и ее основных вариантах в V-IV тыс. до н.э.».

Для участия в качестве слушателя по Zoom, пишите нам на [email protected]
«О языковых изменениях – с любопытством» – запись открытой лекции доктора филологических наук, руководителя Школы лингвистики НИУ ВШЭ, главного научного сотрудника ИРЯ РАН Екатерины Владимировны Рахилиной, прочитанной в нашем совместном с НМУ цикле «Гуманитарный глобус» и посвященной прекрасным мгновениям живой, а значит, вечно становящейся истории русского языка.

Из авторской аннотации:

Язык меняется, причем очень быстро – и русский язык тоже.
Как процесс, это не наблюдаемо, мы видим только результат: раньше был древнегреческий, а теперь современный греческий, раньше был язык «Слова о полку Игореве», а теперь – язык газеты «Коммерсант». Однако мы попробуем заставить мгновения остановиться, чтобы «увидеть» и процесс, и его масштабы, и его перспективы, мечтая когда-нибудь научиться его моделировать.
И все это читая знакомую прозу Лермонтова.
Время раскладывать смыслы по коробочкам слов и время заниматься их аккуратным, по возможности восстанавливающим целостность первичной интуиции, извлечением из герметичной оболочки текста – составленные предположительно в VIII в. «Главы, полные жизни» продолжают оставаться главным предметом осуществляемой двенадцать столетий спустя интерпретационной и переводческой деятельности семинара Максима Глебовича Калинина «Сирийские мистики VII-VIII вв.» – в ходе своей восемнадцатой встречи его участники обращались к сочинениям Иосифа Хаззайи, Исаака Сирина и Раббана Афнимарана, общались с внимательными слушателями и задавались вопросом о том, как точнее передать значение сирийского термина hergā.
«О различных теориях локализации храма Онии и о раскопках в Телль-Яхудия» – библеист, художник, преподаватель Факультета гуманитарных наук ИКВИА ВШЭ и участник семинара «Circa Annum Domini: словесность на рубеже эр» Леонид Викторович Шуляков рассказывает об истории поисков возможного месторасположения гипотетической копии Соломонова храма в эллинистическом Египте.

Аннотация:

Доклад посвящен рассмотрению различных гипотез о локализации храма Онии, анализируются результаты археологических раскопок У. Питри и его реконструкция храма, а также критика теории Питри последующими исследователями. Подробно рассматриваются реконструкция и аргументы французского историка и археолога Робера Бюиссона.
«Греческие и славянские переводы Библии: ложные сближения и типологические отличия» – доклад участницы семинара «Греческая и еврейская Библии», аспирантки Факультета гуманитарных наук ВШЭ Натальи Константиновны Котовой, посвященный основанному на конкретных местах из Священного Писания сравнительному анализу переводческих решений, которые принимали при работе с еврейским текстом авторы его греческой и значительно более поздних славянских версий.

Аннотация:

в докладе рассматривается дихотомия «буквальный» и «свободный» в отношении методологии библейского перевода. Исследователи отмечают, что со временем тенденция к буквализму усиливается как в греческих, так и в славянских переводах. Однако простого противопоставления двух переводческих стратегий оказывается явно недостаточно для описания всего многообразия явлений, представленных в реальных контекстах. Джеймс Барр предложил ряд критериев для анализа Септуагинты (сегментация исходного текста, сохранение синонимии исходного текста, попытка воспроизведения грамматических форм языка оригинала). Ко всем этим примерам были приведены типологические соответствия из славянских библейских переводов, что позволяет говорить о сходстве процессов, происходящих при развитии и совершенствовании библейского типа текста в разных культурах, отстоящих друг от друга на века.
«Мотив дороги» – запись сразу трех выступлений участников семинара «Сравнительная мифология» (Т. Омарова, Р. Накипов, И. Торопов), в контрастном ключе представивших знаковые для трех разных исследовательских парадигм работы на тему дороги как фольклорно-мифологического мотива: статья С.Ю. Неклюдова «Движение и дорога в фольклоре» (2007), статья А. Маскелье “Road Mythographies: Space, Mobility, and the Historical Imagination in Postcolonial Niger” (2002) и статья И.Е. Ферапонтова «Туристский быт и фольклор: Опыт системного анализа» (2001).
«Иосиф, Асенет и сын фараона в романе эллинистического иудаизма» – в прозвучавшем 16 мая докладе соруководитель семинара «Circa Annum Domini: словесность на рубеже эр» Анна Ильинична Шмаина-Великанова подробно рецензирует монографию «От идолов мертвых и немых к Богу живому»*, в которой специалист по эллинистическому иудаизму, раннему христианству и Византии Сабрина Иновлоцки предприняла попытку всеобъемлющей интерпретации апокрифического сочинения «Иосиф и Асенет» с точки зрения его внутренней структуры, интертекстуальных связей с иудейской и античной литературой, а также социально-политических и мистико-религиозных контекстов.

*Inowlocki S. Des idoles mortes et muettes au Dieu vivant: Joseph, Aséneth et le fils de Pharaon dans un roman du Judaïsme hellénisé, Brepols, Turnhout, 2002.
Запись встречи семинара «Древнеегипетская мифология» с обстоятельным, основанном на текстовых и иконографических свидетельствах трехчасовым рассказом его руководителя, искусствоведа и египтолога, Михаила Андреевича Чегодаева о возможно не самом известном, но оттого не менее важном древнеегипетском божестве-змееборце Нехебкау, который из хтонического противника бога солнца превратился в судью загробного мира, спутника Ра в ночном плавании, а также покровителя плодородия и времени.
10-11 июня в Институте русского языка РАН пройдет XVII конференция «Древняя Русь и германский мир в историко-филологической перспективе».

На совместно организуемом ИРЯ РАН, Лабораторией лингвосемиотических исследований ВШЭ и Лабораторией древнерусской культуры ШАГИ РАНХиГС выступят более двадцати докладчиков – русистов, германистов, скандинавистов и византинистов, многие из которых являются постоянными участниками или регулярными гостями нашего возглавляемого Ф.Б. Успенским (директор ИРЯ РАН, член оргкомитета конференции) семинара «Варяжский клуб».

Все выступления будут транслироваться в Zoom и Youtube, опубликована полная программа двух дней с темами предстоящих докладов.
«Господин зверей: к вопросу о генезисе изобразительной схемы и ее основных вариантах в V-IV тыс. до н. э.» – доклад участницы семинара «Сравнительная иконография» Валерии Лосевой, посвященный проблеме возникновения (пять тысяч лет до н.э.) и начавшегося в культурах Востока (от Турции до Ирана) иконографической схемы, несмотря на вариативность локальных развитий, сохранившую ряд устойчивых изобразительных мотивов: мужская фигура с анималистическими деталями в окружении звериных спутников.

Из аннотации:

в докладе рассматривается возможный генезис этой изобразительной схемы и ее основные варианты в период V-IV тыс. до н.э.
Поднимаются основные вопросы, касающиеся бытования этого образа в исследуемый период:
1. Есть ли у изобразительной схемы Господина зверей в V тыс. до н.э. один конкретный прототип или она возникла автономно в соседних культурах?
2. Можно ли выделить инвариантные черты в контексте изобразительной схемы, которые являются признаками иконографии Господина зверей, или, несмотря на внешнее сходство, изображения из различных культур нельзя назвать единой иконографией?
3. Какой вариант иконографической схемы является наиболее распространенным и каковы возможные причины этого?
___

P.s. Следующая встреча семинара запланирована на 12 июня, 18:30. Анна Мельникова (магистрантка программы «Медиевистика», НИУ ВШЭ) выступит с докладом на тему: «Опыт реконструкции тезауруса средневекового мастера на примере миниатюр западноевропейских бестиариев XII-XIV вв.»
Для участия пишите нам на [email protected]!
«Почему автор «Иосиф и Асенет» прилежней всех других обитателей “Корпуса Чарльзворта” читал Книгу Есфирь?» – с такой темой выступят 13 июня на встрече семинара «Circa Annum Domini: словесность на рубеже эр» его соруководители Нина Владимировна Брагинская и Анны Ильинична Шмаина-Великанова.

Из аннотации:

Книга Есфирь относится, по выражению Э. Бикермана, к «странным книгам» Библии. Книга «Иосиф и Асенет» относится к ветхозаветным псевдоэпиграфам (хотя она анонимна), входящим в Корпус Чарльзвота.
Оба сочинения — чрезвычайно «дебатируемые» в своих основных параметрах. Обсуждается исходный текст — иврит это или арамейский для Есфири, есть ли у «Иосиф и Асенет» хотя бы в анамнезе семитоязычный предшественник, к которому восходят игры слов, потерянные в греческом и восстанавливаемые в обратном переводе...
Нас данном случае интересует только и исключительно Греческая Есфирь в варианте Септуагинты и исключительное к ней отношение автора «Иосиф и Асенет», столь же дискуссионной книги.
Мы постараемся показать этот интерес проанализировать его и объяснить его причины, в том числе исторические. Вопрос о связях «Иосифа и Асенет» и «Есфири» был впервые поставлен много лет тому назад в дипломной работе, участника и давнего нашего семинара и нынешнего — Владимира Степанова.

Начало в 19:10, желающих присоединиться по Zoom просим писать нам на [email protected].
2025/06/27 01:28:08
Back to Top
HTML Embed Code: