В Сербии сегодня проходит всеобщая забастовка: тысячи людей вышли на улицы городов страны с акцией протеста.
Волна недовольства пошла по Сербии еще в ноябре после того, как 15 человек погибли во время обрушения козырька на ЖД станции в городе Нови-Сад.
И вот уже три месяца протесты в стране только набирают обороты. Дань уважения жертвам стала частью повседневной жизни сербов. Люди пытаются добиться того, чтобы виновных в инциденте арестовали.
Студенты, например, уже несколько месяцев блокируют почти все факультеты трех крупнейших национальных университетов, требуя, среди прочего, отставки премьер-министра и мэра Нови-Сада.
Около 5000 профессоров и преподавателей присоединились к студентам. «Хаос, преступность и правление невежества и некомпетентности — это невыносимо», — говорит Любица Опарница, профессор педагогического факультета Университета Нови-Сада.
Сегодня забастовка приобрела всеобщий характер. Многие предприятия, культурные учреждения, рестораны и другие организации присоединились к протестам и отказались работать.
Волна недовольства пошла по Сербии еще в ноябре после того, как 15 человек погибли во время обрушения козырька на ЖД станции в городе Нови-Сад.
И вот уже три месяца протесты в стране только набирают обороты. Дань уважения жертвам стала частью повседневной жизни сербов. Люди пытаются добиться того, чтобы виновных в инциденте арестовали.
Студенты, например, уже несколько месяцев блокируют почти все факультеты трех крупнейших национальных университетов, требуя, среди прочего, отставки премьер-министра и мэра Нови-Сада.
Около 5000 профессоров и преподавателей присоединились к студентам. «Хаос, преступность и правление невежества и некомпетентности — это невыносимо», — говорит Любица Опарница, профессор педагогического факультета Университета Нови-Сада.
Сегодня забастовка приобрела всеобщий характер. Многие предприятия, культурные учреждения, рестораны и другие организации присоединились к протестам и отказались работать.
group-telegram.com/Theludi1/12357
Create:
Last Update:
Last Update:
В Сербии сегодня проходит всеобщая забастовка: тысячи людей вышли на улицы городов страны с акцией протеста.
Волна недовольства пошла по Сербии еще в ноябре после того, как 15 человек погибли во время обрушения козырька на ЖД станции в городе Нови-Сад.
И вот уже три месяца протесты в стране только набирают обороты. Дань уважения жертвам стала частью повседневной жизни сербов. Люди пытаются добиться того, чтобы виновных в инциденте арестовали.
Студенты, например, уже несколько месяцев блокируют почти все факультеты трех крупнейших национальных университетов, требуя, среди прочего, отставки премьер-министра и мэра Нови-Сада.
Около 5000 профессоров и преподавателей присоединились к студентам. «Хаос, преступность и правление невежества и некомпетентности — это невыносимо», — говорит Любица Опарница, профессор педагогического факультета Университета Нови-Сада.
Сегодня забастовка приобрела всеобщий характер. Многие предприятия, культурные учреждения, рестораны и другие организации присоединились к протестам и отказались работать.
Волна недовольства пошла по Сербии еще в ноябре после того, как 15 человек погибли во время обрушения козырька на ЖД станции в городе Нови-Сад.
И вот уже три месяца протесты в стране только набирают обороты. Дань уважения жертвам стала частью повседневной жизни сербов. Люди пытаются добиться того, чтобы виновных в инциденте арестовали.
Студенты, например, уже несколько месяцев блокируют почти все факультеты трех крупнейших национальных университетов, требуя, среди прочего, отставки премьер-министра и мэра Нови-Сада.
Около 5000 профессоров и преподавателей присоединились к студентам. «Хаос, преступность и правление невежества и некомпетентности — это невыносимо», — говорит Любица Опарница, профессор педагогического факультета Университета Нови-Сада.
Сегодня забастовка приобрела всеобщий характер. Многие предприятия, культурные учреждения, рестораны и другие организации присоединились к протестам и отказались работать.
BY The Люди. Лядов
Share with your friend now:
group-telegram.com/Theludi1/12357