Telegram Group & Telegram Channel
Про латинський "зірковий словник"

В сьогоднішній день, хто святкує світле свято Різдва Христового 🎄😇 та чекав вчора "першої зірки", слід зауважити, що латиною є доволі багатий набір слів на позначення зірок: розглянемо їх за принципом етимологічної спорідненості. Цікаво, що протоіндоєвропейська форма *h₂stḗr («зірка») породила латинською кілька слів:

🌟Stella, ae f

Тут корінь ster зустрівся із зменшувальним італійським формантом -la, що призвело до асиміляції [r] та [l]: sterla -> stella.

Stella – зірка загалом, велика чи мала. Принагідно можна згадати і похідне constellatio, onis f (сузір'я).

До речі, якщо ви любите косметику, то, звичайно, знаєте магазин "Л'Етуаль" (L'étoile), що також носить ім'я зірки, тільки французькою: stella-> estella-> esteila -> estoile -> étoile. А може Вам за смаком іспанське пиво «Еstrella», назва якого також походить від того ж латинського слова.

🌟 Аster, eris m

Повертаючись до індоєвропейського кореня *ster, виявимо у т.ч. та грецьке ἀστήρ, ος m (зірка).

Відомо, що грецьких запозичень латиною чимало, включаючи і aster. Грецьке походження цього слова стає ще помітнішим, якщо звернути увагу на його acc. sing.: крім стандартної для латинського 3 скл. форми «asterem», він може мати і форму «astera», з властивим грецьким закінченням відповідного відмінка цього ж слова: Nom.Sg. ὁ ἀστήρ, Acc.Sg. τὸν ἀστέρα.

Слово аster, однак, використовується у власному розумінні досить рідко, найчастіше для позначення деяких рослин у Плінії: Aster Atticus \ Samius.

🌟 Аstrum, i n

Це слово, яке ви знаєте за виразом «per aspera ad astra», також прийшло з грецької, але не безпосередньо від ἀστήρ, а від його похідного порівн. ἄστρον.

Аstrum може бути повним синонімом stella, проте нерідко використовується в переносному значенні («висота, небеса»): In cælum conscendam; (Vulg. Isa. 14, 13) («зійду на небо, вище зірок Божих піднесу мій престол»).

Іноді це значення може розширюватися, маючи на увазі вічність, властиву, на думку давніх, небу та космосу взагалі. Вергілій пише: "sic itur ad astra" - "так вирушають до зірок", тобто. до безсмертя, безсмертної слави.

🌟 Sidus, eris n

Етимологія цього слова не зовсім зрозуміла. Деякі дослідники пов'язують його із давньогр. ὁ σίδηρος (залізо), проте не можна сказати, що це пояснення є задовільним.

Sidus вживається або в значенні «сузір'я» 😊 constellatio), «група зірок» або ж у переносному сенсі, як щось яскраве, блискуче, у тому числі при зверненні до людини. Зі значення «сузір'я» логічно виходить і «сезон», «пора року», оскільки зміна календарних циклів відстежується за змінами на зоряному небосхилі. Sidus також часто вживається в сенсі, близькому нашому «світило», «світло», «слава». E.g. у Овідія: "o sidus Fabiae, Maxime, gentis ..." (Ex Ponto, III).

📝 Breviter: окрема зірка - astrum \ stella, сузір'я - sidus \ constellatio. Для переносного значення можна використовувати sidus (маючи на увазі, що є й інші синоніми).

#філологічні_нотатки #латина
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM



group-telegram.com/Ua_Classical_studies/1746
Create:
Last Update:

Про латинський "зірковий словник"

В сьогоднішній день, хто святкує світле свято Різдва Христового 🎄😇 та чекав вчора "першої зірки", слід зауважити, що латиною є доволі багатий набір слів на позначення зірок: розглянемо їх за принципом етимологічної спорідненості. Цікаво, що протоіндоєвропейська форма *h₂stḗr («зірка») породила латинською кілька слів:

🌟Stella, ae f

Тут корінь ster зустрівся із зменшувальним італійським формантом -la, що призвело до асиміляції [r] та [l]: sterla -> stella.

Stella – зірка загалом, велика чи мала. Принагідно можна згадати і похідне constellatio, onis f (сузір'я).

До речі, якщо ви любите косметику, то, звичайно, знаєте магазин "Л'Етуаль" (L'étoile), що також носить ім'я зірки, тільки французькою: stella-> estella-> esteila -> estoile -> étoile. А може Вам за смаком іспанське пиво «Еstrella», назва якого також походить від того ж латинського слова.

🌟 Аster, eris m

Повертаючись до індоєвропейського кореня *ster, виявимо у т.ч. та грецьке ἀστήρ, ος m (зірка).

Відомо, що грецьких запозичень латиною чимало, включаючи і aster. Грецьке походження цього слова стає ще помітнішим, якщо звернути увагу на його acc. sing.: крім стандартної для латинського 3 скл. форми «asterem», він може мати і форму «astera», з властивим грецьким закінченням відповідного відмінка цього ж слова: Nom.Sg. ὁ ἀστήρ, Acc.Sg. τὸν ἀστέρα.

Слово аster, однак, використовується у власному розумінні досить рідко, найчастіше для позначення деяких рослин у Плінії: Aster Atticus \ Samius.

🌟 Аstrum, i n

Це слово, яке ви знаєте за виразом «per aspera ad astra», також прийшло з грецької, але не безпосередньо від ἀστήρ, а від його похідного порівн. ἄστρον.

Аstrum може бути повним синонімом stella, проте нерідко використовується в переносному значенні («висота, небеса»): In cælum conscendam; (Vulg. Isa. 14, 13) («зійду на небо, вище зірок Божих піднесу мій престол»).

Іноді це значення може розширюватися, маючи на увазі вічність, властиву, на думку давніх, небу та космосу взагалі. Вергілій пише: "sic itur ad astra" - "так вирушають до зірок", тобто. до безсмертя, безсмертної слави.

🌟 Sidus, eris n

Етимологія цього слова не зовсім зрозуміла. Деякі дослідники пов'язують його із давньогр. ὁ σίδηρος (залізо), проте не можна сказати, що це пояснення є задовільним.

Sidus вживається або в значенні «сузір'я» 😊 constellatio), «група зірок» або ж у переносному сенсі, як щось яскраве, блискуче, у тому числі при зверненні до людини. Зі значення «сузір'я» логічно виходить і «сезон», «пора року», оскільки зміна календарних циклів відстежується за змінами на зоряному небосхилі. Sidus також часто вживається в сенсі, близькому нашому «світило», «світло», «слава». E.g. у Овідія: "o sidus Fabiae, Maxime, gentis ..." (Ex Ponto, III).

📝 Breviter: окрема зірка - astrum \ stella, сузір'я - sidus \ constellatio. Для переносного значення можна використовувати sidus (маючи на увазі, що є й інші синоніми).

#філологічні_нотатки #латина

BY Класичні студії (Антикознавство) в Україні 🇺🇦🏛✍️🦉


Warning: Undefined variable $i in /var/www/group-telegram/post.php on line 260

Share with your friend now:
group-telegram.com/Ua_Classical_studies/1746

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

"He has kind of an old-school cyber-libertarian world view where technology is there to set you free," Maréchal said. The next bit isn’t clear, but Durov reportedly claimed that his resignation, dated March 21st, was an April Fools’ prank. TechCrunch implies that it was a matter of principle, but it’s hard to be clear on the wheres, whos and whys. Similarly, on April 17th, the Moscow Times quoted Durov as saying that he quit the company after being pressured to reveal account details about Ukrainians protesting the then-president Viktor Yanukovych. These administrators had built substantial positions in these scrips prior to the circulation of recommendations and offloaded their positions subsequent to rise in price of these scrips, making significant profits at the expense of unsuspecting investors, Sebi noted. Right now the digital security needs of Russians and Ukrainians are very different, and they lead to very different caveats about how to mitigate the risks associated with using Telegram. For Ukrainians in Ukraine, whose physical safety is at risk because they are in a war zone, digital security is probably not their highest priority. They may value access to news and communication with their loved ones over making sure that all of their communications are encrypted in such a manner that they are indecipherable to Telegram, its employees, or governments with court orders. Individual messages can be fully encrypted. But the user has to turn on that function. It's not automatic, as it is on Signal and WhatsApp.
from us


Telegram Класичні студії (Антикознавство) в Україні 🇺🇦🏛✍️🦉
FROM American