Возвращаясь к теме украинизации украинского языка.
Современные апологеты держмовы в УГКЦ перевели на украинский язык... митрополита Андрея Шептицкого!!!
А что же они переводили?
Посмотрите разъяснение в комментах: слова, общие с русскими!
Правда, если вспомнить, что в последнее десятилетие даже классиков украинской литературы - того же Панаса Мирного, с украинского на... украинский переводили, "избавляя от русификации", то все становится на свои места
Современные апологеты держмовы в УГКЦ перевели на украинский язык... митрополита Андрея Шептицкого!!!
А что же они переводили?
Посмотрите разъяснение в комментах: слова, общие с русскими!
Правда, если вспомнить, что в последнее десятилетие даже классиков украинской литературы - того же Панаса Мирного, с украинского на... украинский переводили, "избавляя от русификации", то все становится на свои места
group-telegram.com/Varjag2007/103379
Create:
Last Update:
Last Update:
Возвращаясь к теме украинизации украинского языка.
Современные апологеты держмовы в УГКЦ перевели на украинский язык... митрополита Андрея Шептицкого!!!
А что же они переводили?
Посмотрите разъяснение в комментах: слова, общие с русскими!
Правда, если вспомнить, что в последнее десятилетие даже классиков украинской литературы - того же Панаса Мирного, с украинского на... украинский переводили, "избавляя от русификации", то все становится на свои места
Современные апологеты держмовы в УГКЦ перевели на украинский язык... митрополита Андрея Шептицкого!!!
А что же они переводили?
Посмотрите разъяснение в комментах: слова, общие с русскими!
Правда, если вспомнить, что в последнее десятилетие даже классиков украинской литературы - того же Панаса Мирного, с украинского на... украинский переводили, "избавляя от русификации", то все становится на свои места
BY Мирослава Бердник
Share with your friend now:
group-telegram.com/Varjag2007/103379