Forwarded from Кино и сказки • Мария Седых
Среда, мои чюваки! Держите сказочную жабу.
Это принц-лягушка. Можно подумать, что это без пяти минут царевна-лягушка, но царевич-жаба – это совсем другое дело. Даже в указателях сказочных сюжетов земноводные царевна и царевич проходят, так сказать, по разным статьям.
Царевна у нас slavic girl. И в каталоге сказочных преступлений тропов финского фольклориста Антти Аарне проходит по статье 402 – «Животные-невесты» (сюда же относятся, например, филиппинская принцесса-обезьяна Тсонгита, цейлонская дева-мышь и индийская невеста-собака).
Принц-лягушка – продукт западноевропейский. Тут у нас немецкий frosch и статья 440 – «Король-лягушка».
Статьи эти, впрочем, содержатся в одном разделе. Который в переводе указателя 1929 года получил трогательное название «Чудесный супруг».
Итак, про Царевну-лягушку хорошо помним. Еле нашлась, заставила на себе жениться, помогала, а потом кто-то не очень умный сжёг лягушачью кожу, открывая тем самым третий акт с вызволением жены из логова Кащея.
С принцем всё, как бы сказать, страннее. Героиня сказки, довольно противная принцесса, не ищет себе суженого, а просто продалбывает, роняя в колодец, свою игрушку – золотой шарик (игрушки в то время были увлекательные, что поделаешь). Его находит жабёнок. И обещает вернуть, если принцесса будет с ним дружить. Жабец возвращает шар, но коварная принцесса обещанье не держит. И убегает во дворец.
Дальше земноводное некоторое время пристаёт к девушке, навязывая ей своё общество, и надоедает ей так, что живодёрка хватает жабу и бросает её о стену. Тут и сказочке конец, решил бы любой нормальный человек, но нет, удар башкой о стену снимает с лягухи проклятие, и животное превращается в принца. Он женится на принцессе.
А его верный слуга Генрих, чьё сердце едва не разбилось, когда хозяина прокляли, так радуется хэппи-энду, что железные обручи, защищавшие его главный орган, рассыпаются. Генрих, кстати, появляется только в финале, и в целом, казалось бы, почему нам на него не насрать? Но в сюжете Генрих внезапно так важен, что вариант сказки, записанный братьями Гримм, называется «Сказка о Короле-лягушонке, или о Железном Генрихе» (Der Froschkönig oder der eiserne Heinrich).
Конец.
Сказка эта, видимо, должна учить людей быть настойчивее и кровожаднее. В некоторых версиях жабу, кстати, надо было не об стену зафигачить, а казнить. На поцелуй это всё заменили позднее. Так что вот вам рецепт счастливой семейной жизни!
Вердикт: моё увожение ведьме, которая накастовала на принца заклятие. В этой сказке я, пожалуй, только её и понимаю.
Нет, правда, смотрите, какая он хорошая лягушечка на этих марках.
#сказки
Это принц-лягушка. Можно подумать, что это без пяти минут царевна-лягушка, но царевич-жаба – это совсем другое дело. Даже в указателях сказочных сюжетов земноводные царевна и царевич проходят, так сказать, по разным статьям.
Царевна у нас slavic girl. И в каталоге сказочных преступлений тропов финского фольклориста Антти Аарне проходит по статье 402 – «Животные-невесты» (сюда же относятся, например, филиппинская принцесса-обезьяна Тсонгита, цейлонская дева-мышь и индийская невеста-собака).
Принц-лягушка – продукт западноевропейский. Тут у нас немецкий frosch и статья 440 – «Король-лягушка».
Статьи эти, впрочем, содержатся в одном разделе. Который в переводе указателя 1929 года получил трогательное название «Чудесный супруг».
Итак, про Царевну-лягушку хорошо помним. Еле нашлась, заставила на себе жениться, помогала, а потом кто-то не очень умный сжёг лягушачью кожу, открывая тем самым третий акт с вызволением жены из логова Кащея.
С принцем всё, как бы сказать, страннее. Героиня сказки, довольно противная принцесса, не ищет себе суженого, а просто продалбывает, роняя в колодец, свою игрушку – золотой шарик (игрушки в то время были увлекательные, что поделаешь). Его находит жабёнок. И обещает вернуть, если принцесса будет с ним дружить. Жабец возвращает шар, но коварная принцесса обещанье не держит. И убегает во дворец.
Дальше земноводное некоторое время пристаёт к девушке, навязывая ей своё общество, и надоедает ей так, что живодёрка хватает жабу и бросает её о стену. Тут и сказочке конец, решил бы любой нормальный человек, но нет, удар башкой о стену снимает с лягухи проклятие, и животное превращается в принца. Он женится на принцессе.
А его верный слуга Генрих, чьё сердце едва не разбилось, когда хозяина прокляли, так радуется хэппи-энду, что железные обручи, защищавшие его главный орган, рассыпаются. Генрих, кстати, появляется только в финале, и в целом, казалось бы, почему нам на него не насрать? Но в сюжете Генрих внезапно так важен, что вариант сказки, записанный братьями Гримм, называется «Сказка о Короле-лягушонке, или о Железном Генрихе» (Der Froschkönig oder der eiserne Heinrich).
Конец.
Сказка эта, видимо, должна учить людей быть настойчивее и кровожаднее. В некоторых версиях жабу, кстати, надо было не об стену зафигачить, а казнить. На поцелуй это всё заменили позднее. Так что вот вам рецепт счастливой семейной жизни!
Вердикт: моё увожение ведьме, которая накастовала на принца заклятие. В этой сказке я, пожалуй, только её и понимаю.
Нет, правда, смотрите, какая он хорошая лягушечка на этих марках.
#сказки
group-telegram.com/Welcome_to_the_NHK/2519
Create:
Last Update:
Last Update:
Среда, мои чюваки! Держите сказочную жабу.
Это принц-лягушка. Можно подумать, что это без пяти минут царевна-лягушка, но царевич-жаба – это совсем другое дело. Даже в указателях сказочных сюжетов земноводные царевна и царевич проходят, так сказать, по разным статьям.
Царевна у нас slavic girl. И в каталоге сказочных преступлений тропов финского фольклориста Антти Аарне проходит по статье 402 – «Животные-невесты» (сюда же относятся, например, филиппинская принцесса-обезьяна Тсонгита, цейлонская дева-мышь и индийская невеста-собака).
Принц-лягушка – продукт западноевропейский. Тут у нас немецкий frosch и статья 440 – «Король-лягушка».
Статьи эти, впрочем, содержатся в одном разделе. Который в переводе указателя 1929 года получил трогательное название «Чудесный супруг».
Итак, про Царевну-лягушку хорошо помним. Еле нашлась, заставила на себе жениться, помогала, а потом кто-то не очень умный сжёг лягушачью кожу, открывая тем самым третий акт с вызволением жены из логова Кащея.
С принцем всё, как бы сказать, страннее. Героиня сказки, довольно противная принцесса, не ищет себе суженого, а просто продалбывает, роняя в колодец, свою игрушку – золотой шарик (игрушки в то время были увлекательные, что поделаешь). Его находит жабёнок. И обещает вернуть, если принцесса будет с ним дружить. Жабец возвращает шар, но коварная принцесса обещанье не держит. И убегает во дворец.
Дальше земноводное некоторое время пристаёт к девушке, навязывая ей своё общество, и надоедает ей так, что живодёрка хватает жабу и бросает её о стену. Тут и сказочке конец, решил бы любой нормальный человек, но нет, удар башкой о стену снимает с лягухи проклятие, и животное превращается в принца. Он женится на принцессе.
А его верный слуга Генрих, чьё сердце едва не разбилось, когда хозяина прокляли, так радуется хэппи-энду, что железные обручи, защищавшие его главный орган, рассыпаются. Генрих, кстати, появляется только в финале, и в целом, казалось бы, почему нам на него не насрать? Но в сюжете Генрих внезапно так важен, что вариант сказки, записанный братьями Гримм, называется «Сказка о Короле-лягушонке, или о Железном Генрихе» (Der Froschkönig oder der eiserne Heinrich).
Конец.
Сказка эта, видимо, должна учить людей быть настойчивее и кровожаднее. В некоторых версиях жабу, кстати, надо было не об стену зафигачить, а казнить. На поцелуй это всё заменили позднее. Так что вот вам рецепт счастливой семейной жизни!
Вердикт: моё увожение ведьме, которая накастовала на принца заклятие. В этой сказке я, пожалуй, только её и понимаю.
Нет, правда, смотрите, какая он хорошая лягушечка на этих марках.
#сказки
Это принц-лягушка. Можно подумать, что это без пяти минут царевна-лягушка, но царевич-жаба – это совсем другое дело. Даже в указателях сказочных сюжетов земноводные царевна и царевич проходят, так сказать, по разным статьям.
Царевна у нас slavic girl. И в каталоге сказочных преступлений тропов финского фольклориста Антти Аарне проходит по статье 402 – «Животные-невесты» (сюда же относятся, например, филиппинская принцесса-обезьяна Тсонгита, цейлонская дева-мышь и индийская невеста-собака).
Принц-лягушка – продукт западноевропейский. Тут у нас немецкий frosch и статья 440 – «Король-лягушка».
Статьи эти, впрочем, содержатся в одном разделе. Который в переводе указателя 1929 года получил трогательное название «Чудесный супруг».
Итак, про Царевну-лягушку хорошо помним. Еле нашлась, заставила на себе жениться, помогала, а потом кто-то не очень умный сжёг лягушачью кожу, открывая тем самым третий акт с вызволением жены из логова Кащея.
С принцем всё, как бы сказать, страннее. Героиня сказки, довольно противная принцесса, не ищет себе суженого, а просто продалбывает, роняя в колодец, свою игрушку – золотой шарик (игрушки в то время были увлекательные, что поделаешь). Его находит жабёнок. И обещает вернуть, если принцесса будет с ним дружить. Жабец возвращает шар, но коварная принцесса обещанье не держит. И убегает во дворец.
Дальше земноводное некоторое время пристаёт к девушке, навязывая ей своё общество, и надоедает ей так, что живодёрка хватает жабу и бросает её о стену. Тут и сказочке конец, решил бы любой нормальный человек, но нет, удар башкой о стену снимает с лягухи проклятие, и животное превращается в принца. Он женится на принцессе.
А его верный слуга Генрих, чьё сердце едва не разбилось, когда хозяина прокляли, так радуется хэппи-энду, что железные обручи, защищавшие его главный орган, рассыпаются. Генрих, кстати, появляется только в финале, и в целом, казалось бы, почему нам на него не насрать? Но в сюжете Генрих внезапно так важен, что вариант сказки, записанный братьями Гримм, называется «Сказка о Короле-лягушонке, или о Железном Генрихе» (Der Froschkönig oder der eiserne Heinrich).
Конец.
Сказка эта, видимо, должна учить людей быть настойчивее и кровожаднее. В некоторых версиях жабу, кстати, надо было не об стену зафигачить, а казнить. На поцелуй это всё заменили позднее. Так что вот вам рецепт счастливой семейной жизни!
Вердикт: моё увожение ведьме, которая накастовала на принца заклятие. В этой сказке я, пожалуй, только её и понимаю.
Нет, правда, смотрите, какая он хорошая лягушечка на этих марках.
#сказки
BY Jano's Bizarre Adventure
Share with your friend now:
group-telegram.com/Welcome_to_the_NHK/2519