Ну що ж. Маю нарешті всі сім томів Пруста! Здобулисмо! Але є ньюанс)
"Przez długi czas kładłem się spać wcześnie. Niekiedy, ledwiem zgasił świecę, oczy zamykały mi się tak prędko, że nie zdążyłem powiedzieć sobie: „Zasypiam." I w pół godziny potem myśl, że czas byłby zasnąć, budziła mnie: chciałem odłożyć książkę, którą, zdawało mi się, że trzymam jeszcze w ręce, i zgasić światło."
Року 1974 у Варшаві, всі сім книг вийшли фантастичним накладом у 25000 + 290 примірників! Саме тому, вони й опинилися в моїй колекції. Переклад взяв на себе Тадеуш Зеленський, але зміг перекласти лише 5 томів, останні два довершив Юліан Роґозинський. Книги вийшли в класичних брунявих обкладинках з оригінальним дизайном. На обкладинці кожної - силует чоловіка, а довкола нього - стрілки, що метафорично описують кожен розділ.
Польською я загалом читаю без словників, але зважаючи на вокабуляр Пруста тут можуть виникнути проблеми. В будь-якому випадку спробую надкусити, та й загалом, такі вишукані видання будуть гідною окрасою моєї книгозбірні.
Пошукування страченого часу триває!
P.S. Все ще наївно шукаю "У затінку дівчат-квіток" українською, тому якщо можете продати, пишіть будь ласка в повідомленні, або коментарях)
Ну що ж. Маю нарешті всі сім томів Пруста! Здобулисмо! Але є ньюанс)
"Przez długi czas kładłem się spać wcześnie. Niekiedy, ledwiem zgasił świecę, oczy zamykały mi się tak prędko, że nie zdążyłem powiedzieć sobie: „Zasypiam." I w pół godziny potem myśl, że czas byłby zasnąć, budziła mnie: chciałem odłożyć książkę, którą, zdawało mi się, że trzymam jeszcze w ręce, i zgasić światło."
Року 1974 у Варшаві, всі сім книг вийшли фантастичним накладом у 25000 + 290 примірників! Саме тому, вони й опинилися в моїй колекції. Переклад взяв на себе Тадеуш Зеленський, але зміг перекласти лише 5 томів, останні два довершив Юліан Роґозинський. Книги вийшли в класичних брунявих обкладинках з оригінальним дизайном. На обкладинці кожної - силует чоловіка, а довкола нього - стрілки, що метафорично описують кожен розділ.
Польською я загалом читаю без словників, але зважаючи на вокабуляр Пруста тут можуть виникнути проблеми. В будь-якому випадку спробую надкусити, та й загалом, такі вишукані видання будуть гідною окрасою моєї книгозбірні.
Пошукування страченого часу триває!
P.S. Все ще наївно шукаю "У затінку дівчат-квіток" українською, тому якщо можете продати, пишіть будь ласка в повідомленні, або коментарях)
BY EX LIBRIS Abraham Hosebr
Warning: Undefined variable $i in /var/www/group-telegram/post.php on line 260
"The argument from Telegram is, 'You should trust us because we tell you that we're trustworthy,'" Maréchal said. "It's really in the eye of the beholder whether that's something you want to buy into." In the past, it was noticed that through bulk SMSes, investors were induced to invest in or purchase the stocks of certain listed companies. WhatsApp, a rival messaging platform, introduced some measures to counter disinformation when Covid-19 was first sweeping the world. What distinguishes the app from competitors is its use of what's known as channels: Public or private feeds of photos and videos that can be set up by one person or an organization. The channels have become popular with on-the-ground journalists, aid workers and Ukrainian President Volodymyr Zelenskyy, who broadcasts on a Telegram channel. The channels can be followed by an unlimited number of people. Unlike Facebook, Twitter and other popular social networks, there is no advertising on Telegram and the flow of information is not driven by an algorithm. A Russian Telegram channel with over 700,000 followers is spreading disinformation about Russia's invasion of Ukraine under the guise of providing "objective information" and fact-checking fake news. Its influence extends beyond the platform, with major Russian publications, government officials, and journalists citing the page's posts.
from us