Как Евдоксия (΄Εὐδοξία) стала Овдотьей?
e > o
«Переход начального *(j)e в o в ограниченной группе слов (осень, озеро, одинъ и др.)», — сообщает нам Зализняк.
к > т
«Появление женских имён на -тья – следствие особой именной адаптации, нежели языковых процессов. Это подтверждает хотя бы то, что имя "Феодосия" (Θεοδόσία) в месяцесловах Мстиславова и Остромирова Евангелие приобретает форму "Феодотия". Тогда как форма "Овдотья" встречается только в грамотах [Смол. №7], [Смол. №10], то есть наиболее приближенных к разговорному языку источнику. При этом форма имени "Евпраксия" (΄Εὐπραξία), образованное по тому же принципу, что и "Евдоксия" (соединения корня εὐ с корнем глагола δοκέω / πράττω), графически и фонологически с ним с созвучная, в этот период претерпевает минимальные изменения: остаётся "Еупраксией"», — отмечает ваша покорнейшая слуга.
-ия > -ья
йотация на месте и, и > j — общеизвестный лингвистический факт.
Пыталась я было вычислить какую-то моднейшую формулу в вопросе адаптации греческих женских имён, но каждый случай едва ли не особенный, а что самое грустное, создаётся ощущение, что древнерусский книжник, то лиспьяну сослепу, то ли от невнимательности, то ли в самом деле херово зная греческий, то ли всё вместе вписывал в святцы имена святых так, как бог на душу положит.
Или всё же не до конца.
Буду пытаться дальше.
#φιλολογία #nonfiction
e > o
«Переход начального *(j)e в o в ограниченной группе слов (осень, озеро, одинъ и др.)», — сообщает нам Зализняк.
к > т
«Появление женских имён на -тья – следствие особой именной адаптации, нежели языковых процессов. Это подтверждает хотя бы то, что имя "Феодосия" (Θεοδόσία) в месяцесловах Мстиславова и Остромирова Евангелие приобретает форму "Феодотия". Тогда как форма "Овдотья" встречается только в грамотах [Смол. №7], [Смол. №10], то есть наиболее приближенных к разговорному языку источнику. При этом форма имени "Евпраксия" (΄Εὐπραξία), образованное по тому же принципу, что и "Евдоксия" (соединения корня εὐ с корнем глагола δοκέω / πράττω), графически и фонологически с ним с созвучная, в этот период претерпевает минимальные изменения: остаётся "Еупраксией"», — отмечает ваша покорнейшая слуга.
-ия > -ья
йотация на месте и, и > j — общеизвестный лингвистический факт.
Пыталась я было вычислить какую-то моднейшую формулу в вопросе адаптации греческих женских имён, но каждый случай едва ли не особенный, а что самое грустное, создаётся ощущение, что древнерусский книжник, то ли
Или всё же не до конца.
Буду пытаться дальше.
#φιλολογία #nonfiction
Сдал айлтс — сел
https://www.group-telegram.com/t_invariant/2309
https://www.group-telegram.com/t_invariant/2309
Telegram
T-Invariant: медиа ученых
Филологов превращают в шпионов за связь с британскими НКО
НАСТОЯЩИЙ МАТЕРИАЛ ПРОИЗВЕДЕН, РАСПРОСТРАНЕН И НАПРАВЛЕН ИНОСТРАННЫМ АГЕНТОМ T-INVARIANT, ЛИБО КАСАЕТСЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ ИНОСТРАННОГО АГЕНТА T-INVARIANT. 18+
ФСБ отчиталась о «выявлении» ученых, «работающих…
НАСТОЯЩИЙ МАТЕРИАЛ ПРОИЗВЕДЕН, РАСПРОСТРАНЕН И НАПРАВЛЕН ИНОСТРАННЫМ АГЕНТОМ T-INVARIANT, ЛИБО КАСАЕТСЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ ИНОСТРАННОГО АГЕНТА T-INVARIANT. 18+
ФСБ отчиталась о «выявлении» ученых, «работающих…
Халвичный Блок, Мятный Лермонтов, Ванильный Есенин — тоже мне москвича нашли, лимита ебучая
Не прошло и года, как ваша покорнейшая слуга провела акцию
Forwarded from RusNews ⭕️
Активистка, расклеившая их, рассказала, что выбрала для этого цитаты из рассказа поэта и прозаика, бывшего политзаключенного Варлама Шаламова «Шерри-бренди» — о гибели поэта Осипа Мандельштама в сталинском лагере. Акция приурочена ко Дню Рождения Варлама Шаламова, 18 июня. По её словам, листовки сделаны вручную — «для большей аутентичности и выстраданности», как у самих лагерных писателей.
«Это цитаты, иллюстрирующие барельеф со Сталиным [Барельеф, возведенный этой веcной в метро Таганская]. Они описывают его истинную сущность и сущность режима, при котором миллионы людей погибли в лагерях. Ведь сейчас памятники Сталину ставят снова, на Таганке у барельефа лежат цветы, и никто не возражает. Это предательство по отношению к тем, кто боролся со сталинизмом ради нас.
Мандельштам — одна из самых известных жертв, но их миллионы! Что мне ещё важно, он писатель, как и Шаламов, и я тоже пишу. И с писателями происходит сейчас то же самое, взять хотя бы дело Камардина, оно самое известное, но он тоже не один.
Мы обязаны помнить не только Мандельштама, но и миллионы других. Ведь и Шаламов, и Солженицын писали прежде всего для того, чтобы это никогда не повторилось».
Подписаться | Поддержать RusNews
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
До чего меня раздражает число 262, оно омерзительнейше правильное и чотное, и вот уже который раз зависает в счётчике моих подписчиц и подписчиков! Позовите в мой канал друзей, я алчу славы, как Андрей Болконский!