Telegram Group & Telegram Channel
Forwarded from اندیشه سرا
همنشینیِ "سورپریز" با "سِپرایز" او را "سورپرایز"😳 کرد! تا جَنیواِری با ژانویه چه کند؟!
#بهزاد_پاکروح
@andishehsarapub

چند دهه پیش، برخی از مردم از شنیدن خبری شگفت‌انگیز، "سورپریز"* می‌شدند. [*نزدیک به تلفظ فرانسوی واژه‌ی surprise]
بعد که عده‌ی کسانی که کم یا زیاد زبان انگلیسی خوانده بودند زیاد شد، کم‌کم "دلشان خواست" به‌جای "سورپریز" شدن، "سِپرایز"* شوند.
[*تلفظ انگلیسی واژه surprise]
حالا عده‌ی زیادی از مردم، در میانه‌ی راهِ "سورپریز شدن" و "سِپرایز شدن" مانده‌اند و غافل از علتِ "سورپریز" شدنِ بعضی، "سورپرایز"😳 می‌شوند!

"به‌تلفظِ‌جدیدرسیده‌ها" و "درمیانه‌ی‌راه مانده‌ها" آن‌قدر تعداد‌شان زیاد شده که آدم اگر بخواهد از واژه‌هایی مانند سورپریز، روبوت و والنتین استفاده کند باید بی‌خیالِ این شود که گمان می‌کنند بلد نیست.

به یاد ایام جام جهانی ۹۸ فرانسه افتادم که جرئت می‌خواست که در ایران آن بازیکن فرانسوی را پُتی
petit
بنامی، وقتی که گزارشگران، گویندگان و مفسران، بینِ "پِت تیت"، "پِتیت"، "پُت تیت" و "پُتیت" هرکدامش را که "خیال می‌کردند درست است" به زبان می‌آوردند و "پُتی" کلا در خیالشان نبود.
[توضیحی که گزارشگر در پخش زنده در مورد تلفظِ درستِ! نام این بازیکن داد هم محفوظ است؛ بماند برای ملاقات حضوری!]

نمونه‌های این دو یا سه دستگی در بیان واژه‌ها بسیار است.
قبلا:
https://www.group-telegram.com/us/andishehsarapub.com/1221
اشاره کرده‌ام که کدام حالت برای وقتی که واژه‌ی بیگانه را در فارسی پذیرفته‌ایم درست است و مبنای این درستی چیست. (در این مثال، سورپریز)

حالت دوم (تلفظ انگلیسی سِپرایز) در حالت رسمی در جملات فارسی به‌کار نمی‌رود؛

و حالت سوم (مثل سورپرایز) هم که محصول نادانیست و البته تمام مسئولیتش با نادان نیست، کسانی که آن را ترویج کرده‌اند و کسانی که وظیفه‌شان زدودن آن بوده و کاری نکرده‌اند نیز در آشفتگی و غلط‌گویی سهیم‌اند.
@andishehsarapub
- - -

پ.ن۱: اینکه واژه‌ای برابر فارسی مناسب و رایج داشته باشد، بحثی دیگر است و معلوم است که در سخن پارسی "شگفت‌زده" شویم بهتر از آن است که "سورپریز" شویم.

پ.ن۲: "امانوئل لوران پُتی"
Emmanuel Laurent Petit
بازیکن میانی سال‌های ۱۹۹۰ تا ۲۰۰۳ تیم ملی فرانسه با سابقه‌ی بازی در موناکو، آرسنال، چلسی و بارسلوناست.

پ.ن۳: این‌روزها که در کانالی دیگر (@LaVilleLumiere) نام ماه سوم میلادی را "مارس" (Mars) می‌نویسم؛ می‌دانم که بعضی خواننده‌ها به "مارچ" (March) عادت دارند؛ اما همین دوستان که نام بعضی از ماه‌ها را به انگلیسی می‌گویند هنوز نام بعضی دیگر مثل "ژانویه" (Janvier) و "فوریه" (Février) را به فرانسوی می‌گویند و برایشان سخت است که در جمله‌ی فارسی بگویند جَنیواِری (January) و فِبرواِری (February)! حتی هنوز دسامبر (décembre) هم بیش از دِسِمبِر (decembre) مشتری دارد؛ همچنین هنوز نشنیده‌ام که کسی در جملات فارسی به ویروس (virus) وایرِس (یا حتی وایروس!) بگوید هرچند برعکس، ویرال آنقدر کم به‌کار می‌رود که کمتر شنونده‌ای متوجه می‌شود که این همان وایرِل (وایرال!) است.

"به مارماهی مانی! نه این تمام نه آن! منافقی چه کنی؟ مار باش یا ماهی!"
(سنایی غزنوی)

ادامه دارد.
- - -
لطفا در صورت تمایل این مطلب را "فوروارد" بفرمایید نه "کپی".
@andishehsarapub



group-telegram.com/andishehsarapub/2927
Create:
Last Update:

همنشینیِ "سورپریز" با "سِپرایز" او را "سورپرایز"😳 کرد! تا جَنیواِری با ژانویه چه کند؟!
#بهزاد_پاکروح
@andishehsarapub

چند دهه پیش، برخی از مردم از شنیدن خبری شگفت‌انگیز، "سورپریز"* می‌شدند. [*نزدیک به تلفظ فرانسوی واژه‌ی surprise]
بعد که عده‌ی کسانی که کم یا زیاد زبان انگلیسی خوانده بودند زیاد شد، کم‌کم "دلشان خواست" به‌جای "سورپریز" شدن، "سِپرایز"* شوند.
[*تلفظ انگلیسی واژه surprise]
حالا عده‌ی زیادی از مردم، در میانه‌ی راهِ "سورپریز شدن" و "سِپرایز شدن" مانده‌اند و غافل از علتِ "سورپریز" شدنِ بعضی، "سورپرایز"😳 می‌شوند!

"به‌تلفظِ‌جدیدرسیده‌ها" و "درمیانه‌ی‌راه مانده‌ها" آن‌قدر تعداد‌شان زیاد شده که آدم اگر بخواهد از واژه‌هایی مانند سورپریز، روبوت و والنتین استفاده کند باید بی‌خیالِ این شود که گمان می‌کنند بلد نیست.

به یاد ایام جام جهانی ۹۸ فرانسه افتادم که جرئت می‌خواست که در ایران آن بازیکن فرانسوی را پُتی
petit
بنامی، وقتی که گزارشگران، گویندگان و مفسران، بینِ "پِت تیت"، "پِتیت"، "پُت تیت" و "پُتیت" هرکدامش را که "خیال می‌کردند درست است" به زبان می‌آوردند و "پُتی" کلا در خیالشان نبود.
[توضیحی که گزارشگر در پخش زنده در مورد تلفظِ درستِ! نام این بازیکن داد هم محفوظ است؛ بماند برای ملاقات حضوری!]

نمونه‌های این دو یا سه دستگی در بیان واژه‌ها بسیار است.
قبلا:
https://www.group-telegram.com/us/andishehsarapub.com/1221
اشاره کرده‌ام که کدام حالت برای وقتی که واژه‌ی بیگانه را در فارسی پذیرفته‌ایم درست است و مبنای این درستی چیست. (در این مثال، سورپریز)

حالت دوم (تلفظ انگلیسی سِپرایز) در حالت رسمی در جملات فارسی به‌کار نمی‌رود؛

و حالت سوم (مثل سورپرایز) هم که محصول نادانیست و البته تمام مسئولیتش با نادان نیست، کسانی که آن را ترویج کرده‌اند و کسانی که وظیفه‌شان زدودن آن بوده و کاری نکرده‌اند نیز در آشفتگی و غلط‌گویی سهیم‌اند.
@andishehsarapub
- - -

پ.ن۱: اینکه واژه‌ای برابر فارسی مناسب و رایج داشته باشد، بحثی دیگر است و معلوم است که در سخن پارسی "شگفت‌زده" شویم بهتر از آن است که "سورپریز" شویم.

پ.ن۲: "امانوئل لوران پُتی"
Emmanuel Laurent Petit
بازیکن میانی سال‌های ۱۹۹۰ تا ۲۰۰۳ تیم ملی فرانسه با سابقه‌ی بازی در موناکو، آرسنال، چلسی و بارسلوناست.

پ.ن۳: این‌روزها که در کانالی دیگر (@LaVilleLumiere) نام ماه سوم میلادی را "مارس" (Mars) می‌نویسم؛ می‌دانم که بعضی خواننده‌ها به "مارچ" (March) عادت دارند؛ اما همین دوستان که نام بعضی از ماه‌ها را به انگلیسی می‌گویند هنوز نام بعضی دیگر مثل "ژانویه" (Janvier) و "فوریه" (Février) را به فرانسوی می‌گویند و برایشان سخت است که در جمله‌ی فارسی بگویند جَنیواِری (January) و فِبرواِری (February)! حتی هنوز دسامبر (décembre) هم بیش از دِسِمبِر (decembre) مشتری دارد؛ همچنین هنوز نشنیده‌ام که کسی در جملات فارسی به ویروس (virus) وایرِس (یا حتی وایروس!) بگوید هرچند برعکس، ویرال آنقدر کم به‌کار می‌رود که کمتر شنونده‌ای متوجه می‌شود که این همان وایرِل (وایرال!) است.

"به مارماهی مانی! نه این تمام نه آن! منافقی چه کنی؟ مار باش یا ماهی!"
(سنایی غزنوی)

ادامه دارد.
- - -
لطفا در صورت تمایل این مطلب را "فوروارد" بفرمایید نه "کپی".
@andishehsarapub

BY اندیشه سرا


Warning: Undefined variable $i in /var/www/group-telegram/post.php on line 260

Share with your friend now:
group-telegram.com/andishehsarapub/2927

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

To that end, when files are actively downloading, a new icon now appears in the Search bar that users can tap to view and manage downloads, pause and resume all downloads or just individual items, and select one to increase its priority or view it in a chat. The picture was mixed overseas. Hong Kong’s Hang Seng Index fell 1.6%, under pressure from U.S. regulatory scrutiny on New York-listed Chinese companies. Stocks were more buoyant in Europe, where Frankfurt’s DAX surged 1.4%. DFR Lab sent the image through Microsoft Azure's Face Verification program and found that it was "highly unlikely" that the person in the second photo was the same as the first woman. The fact-checker Logically AI also found the claim to be false. The woman, Olena Kurilo, was also captured in a video after the airstrike and shown to have the injuries. Since its launch in 2013, Telegram has grown from a simple messaging app to a broadcast network. Its user base isn’t as vast as WhatsApp’s, and its broadcast platform is a fraction the size of Twitter, but it’s nonetheless showing its use. While Telegram has been embroiled in controversy for much of its life, it has become a vital source of communication during the invasion of Ukraine. But, if all of this is new to you, let us explain, dear friends, what on Earth a Telegram is meant to be, and why you should, or should not, need to care. Oh no. There’s a certain degree of myth-making around what exactly went on, so take everything that follows lightly. Telegram was originally launched as a side project by the Durov brothers, with Nikolai handling the coding and Pavel as CEO, while both were at VK.
from us


Telegram اندیشه سرا
FROM American