Telegram Group Search
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
#فاطمه_آرامی
دووهەمین کۆڕەشێعری ساڵانەی کــوردیی(لوڕی، لەکی، فەیلی، کەڵهوڕی، هەورامی، گەڕووسی، کورمانجی، سۆرانی)
               «تا زرێبـار و دێڕێک»
هەشت و نـۆی خەرمـانانی ۱٤۰۲(۰۸ و ۱٤۰۲/۰٦/۰۹)

اجرای دوقطعه‌ی منتخب داوری از بانو فاطمه‌آرامی در فستیوال شعر کوردی مریوان.
#منتخب_شاعران_کوردخراسان
#مه‌ریوان

@Arami_fateme
ئەگەر ناتی ھیڤێ شەڤا من ڤێخی
ئەز ژی کەونا خوەی رەش ڤەردەخینم
یا باران بوویی ل من نەمنەم بباری
لە پۆرێ خوە سەوا تە گول دەچینم
ئەگەر تاڤ بوویی لە سەر قاناتی ئەوران
ژە ھۆرمێ تە دەشەوتینم پەرێ خوە
دەخوازم پرپرەک بم کو بوینی
ژە ئەشقا تە چ ئانیمە سەرێ خوە
تو مەرگان، ئەز کەڤووتا بەر شکارێ
لە دۆرا تە دەگەرم تا ژە جان بم
ناترسم ھەستۆھوورێ من ژە ھەڤ کی
دەترسم نەکۆژی من، بێ تە چەر کم؟
زەمین وە ھەر چ ڤا، ئاسمین، کۆلێ تو
لە وەر جاڤێ من دونیایەک ئەجیوە
دەمینم تا قیامەت، ئالەمێ من
کو تو فام کی ھەلاکێ تە نەجیوە
دەمینم کو نەوێژی بێ خەوەر چوو
سەوا تە دەربدەر بوو دەربدەر چوو
لە ناڤ باسک و پیلێ تە جان دەئەم کو
بوێژی دینا من دل دا، ب سەر چوو
ئەگە کو شێعر بخوازی، شێعر دەوێژم
ڤا شێعرا گوڵێ ئاخر، پێشکێشا تە
مرن سا شاعێرێ ئاشق بھیشتە
لێخن لە قەلبێ من، ڤا تەرکێشا تە


Eger natî hîvê şeva min vêxî
Ez jî kewna xwe î reş verdexînim
Ya baran bûyî li min nemnem bibarî
Le porê xwe sewa te gul deçînim
Eger tav bûyî le ser qanatî ewran
Je hormê te deşewtînim perê xwe
Dexwazim pirpirek bim ku biwînî
Je eşqa te çi anîme serê xwe
Tu mergan, ez kevûta ber şikarê
Le dora te degerim ta je can bim
Natirsim hestohûrê min je hev kî
Detirsim nekojî min, bê te çer kim?
Zemîn we her çi va, asimîn, koli tu
Le wer cavê min dunyayek ecîw e
Demînim ta qiyamet, alemê min
Ku tu fam kî helakê te necîw e
Demînim ku newêjî bê xewer çû
Sewa te derbider bû derbider çû
Le nav bask û pîlê te can de'em ku
Biwêjî dîna min dil da, bi ser çû
Ege ku şê'r bixwazî, şê'r dewêjim
Va şê'ra gullê axir, pêşkêşa te
Mirin sa şa'êrê aşiq bihîşt e
Lêxin le qelbê min, va terkêşa te
#فاطمه_آرامی
#کورد_کرمانج
#که‌ونا_ره‌ش
@Arami_fateme
دەرد یانی فکرا کو رەق و رووتە
نانێ بێ ئارییێ کو زەقنەوووتە
لە ئارێ قەیرەتا خوە دل دل کرن
وەختا کو تاریخ ئالەبلووتە

دەرد یانی مالا تە پار پار کرن
سا پاتنا تە تەندووران ئار کرن
سا قۆسێ ئەونا بخوان و تە خواری
بەروە ساوێ گەوریێ تە دار کرن

دەردە قەران بستینی، ملیان بدی
تو وە تەنێ سا کشڤەرەک جان بدی
سەردار ئێوەز بوویی یا کو تیفەگول
ملەتەکێ وە خوینی خوە نان بدی

دەردە کو شاھ فیرۆزێ بایدە رووسان
فکر نەکە چ تێ سەری نامووسان
لە مەستیێ قەوالە با فام نەکی
ماسییێ کەسک و ئاوی دایە کووسان

دەردە کو سەردار ئێوەزێ سەر ئاڤێت
ھەرای کر کو رووسیە خوینا مە میت
نەقلە ژ داییکێ کو گۆت؛ داییکا من
پادشاھێ مە ملەتێ خوە فریت

گۆت جاییلان ڤایە رێیا ئاخرێ
جۆز من و وە کی فیرۆزێ داگرێ
ھەر کی تێیە بێوە وەلی بزانە
داگەرینەک تونە بێوە دەمرێ

گۆت وە ژنان تفانگێ خوە ھلینن
سەردارا وە تیفەگولە بوینن
دەردە کو بوێژی ئەگە ھیسیر بوون
فشەنگا ئاخرێ سا خوە بکشینن

چەرە ژە دەرێ چوونە نێیە بەیانێ
چ خەم وە خوە برن، نێیە زمانێ
تیفەگولێ وە تیرا قەیرەتا وان
زندە برێ وە پشتیا کەمانێ

قیامێ سەردارێ مە چەند سال بر
دۆژمەنێ ھەم جان بر و ھەم مال بر
تۆف لە قەجەرشاھێ ھەرەمباز کو
ئاڤروویێ خوە وە نەنگا ئاخال بر

ھەرچ دەوێم تەڤا ناوە ڤا دەردا
جانێ خوە دان و خوینا وە سەمەر دا
فیرۆزە گرتن وەلی لە دلێ مە
سەردار ئەوەز، فیرۆزە، ما، تە بەردا

Derd yanî fikra ku req û rût e
Nanê bê arî yê ku zeqnewût e
Le arê qeyreta xwe dil dil kirin
Wexta ku tarîx alebilût e

Derd yanî mala te par par kirin
Sa patina te tendûran ar kirin
Sa qosê ewna bixwan û te xwarî
Berwe sawê gewriyê te dar kirin

Derd e qeran bistînî, milyan bidî
Tu we tenê sa kişverek can bidî
Serdar Êwez bûyî ya ku Tîfegul
Miletekê we xwînî xwe can bidî

Derd e ku Şah Fîrozê bayde rûsan
Fikr neke çi tê serî namûsan
Le mestiyê qewale ba fam nekî
Masî yê kesk û awî daye kûsan

Derd e ku serdar Êwezê ser avêt
Heray kir ku rûsiye xwîna me mît
Neql e ji dayîkê ku got; dayîka min
Padişahê me miletê xwe firît

Got cayîlan va ye rêya axirê
Coz min û we kî firozê dagirê
Her kî têye bêwe welî bizane
Dagerînek tune bêwe dimirê

Got we jinan tifangê xwe hilînin
Serdara we Tîfegul e biwînin
Derd e ku biwêjî ege hîsîr bûn
Fişenga axirê sa xwe bikşînin

Çere je derrê çûne, nêye beyanê
Çi xem we xwe birin, nêye zimanê
Tîfegulê we tîrê qeyreta wan
Zinde birê we piştiya kemanê

Qiyamê serdarê me çend sal bir
Dojmenê hem can bir û hem mal bir
Tof le Qecerşahê herembaz ku
Avrûyê xwe we nenga axal bir

Herçi dewêm teva nawe va derda
Canê xwe dan û xwîna we semer da
Firoze girtin welî le dilê me
Serdar Ewez, fîroze, ma, te berda


#سه‌ردار_عوض
#فاطمه_آرامی
#کورد_کرمانج
@Arami_fateme
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
تو هەم ترش‌ و شرین مەزە
لە‌ هەم‌بەر تە برین تەزە
گولێ تیکانە پرتیغی
ئارێ سۆری،قەرەمیغی

#فاطمه_آرامی
#کورد_کرمانج
@Arami_fateme
مەرزێ مە مەرزێ ژان و دووری بوو
ئارێ مە تیکەتیکە چی مایە
ناتێ ئسراییلیەک خەمگین کو
دل ب کەچکا غەزەیی بایدایە
#فاطمه_آرامی
مرز من و تو از درد و فاصله پر است.
چه کوه‌های تکه شده‌ای که بینمان ماندند.
ناممکن...
همچون اسرائیلیِ غمگینی‌ که دل به دختر غزه‌ای باخته است ...
@Arami_fateme
درمن دختری زندگی می‌کند
که هرروز...
گلهایی که به او ندادی را
در چین‌های دامنش خشک می‌کند
Keçikek di min de dijî
ku her roj...gulěn ku te neda wě
Li çîněn dawîya xwe hişk dike
۱۴۰۲/۱۰/۳۰
#فاطمه_آرامی #شعر_سپید
#شاعر_کورد_کرمانج
#مدرس
#ترانه_سرا
@Arami_fateme
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
شب شعر کوردی پس از فستیوال با شاعران عزیز مریوانی درکنار دریاچه‌ی #زرێبار.
هرکدام از دوستان قطعه‌ای اجراکردند و بنده نیز برشی از ترانه‌ام با نام بِکه‌ن( بخند) که چند سال پیش از این توسط آقای داوود یونسی اجرا شده بود را خواندم.
میهمان نوازی این عزیزان را هرگز فراموش نخواهم کرد. به امیدروزی که خراسانم میزبان خوبی برایشان باشد .

#فاطمه_آرامی
#مدرس
#شاعر
#نویسنده
#ترانه_سرا
#کورد_کرمانج_خراسان
#مه‌ریوان
#فستیوال_شێئرکوردی
#زریوار_مریوان_کردستان
@Arami_fateme
Forwarded from عکس نگار
آیین نکوداشت هفت‌سالگی انجمن کرمانجی چیکسای

به قلم استاد مهدی رستمی


با درود و زندەباد
     هفتمین زادسال انجمن چیکسا، در چیکسای شبی شیرین و در فضایی آکندە از مهر و دوستی، حس و هیجان، شعر و شعور و نغمە و نوا شکل گرفت و ماندنی شد. در ابتدای این نشست ادبی ـ موسیقایی، دکتر حسن روشان با ارائە تحلیلی استنادی، زبان را پدیدەای زایا و سیال ارزیابی کرد. وی گفت: اگر بنا باشد تغییری در زبان شکل بگیرد، این تغییر در کف جامعە و توسط گویش‌وران محقق می شود. دکترای زبان و ادبیات فارسی با استناد بە کهن‌ترین آثار ماندە از دورە باستان گفت: ریشە دیرپای زبان و گویش زندە کرمانجی با این اسناد محکم قابل شناسایی است. وی افزود: بە نظر می رسد سرایندگان اشعار سەخشتی بهتر و بیشتر از امروز ذهن و ضمیر مخاطبان را شناختەاند. این موضوع، ولو اگر با تکرار و توالی هم ایجاد شدە باشد، موفق بودە و جزء جدانشدنی این گویش می باشد. روشان با تاکید بر رشد و بلوغ ادبیات شعری کرمانجی، این ادبیات را در عین جوانی موثر و پویا ارزیابی کرد. وی اذعان کرد کە ما بە عنوان فعالان این عرصە، شناگرانی هستیم کە در بستر این رود جاری اهمیت آن را آنگونە کە باید نمی توانیم درک کنیم. روشان گفت: بر پایە موارد متعدد استنادی می توان یقین کرد کە شعر امروز کرمانجی، نگارش متون احساسی و عاطفی و همچنین رمان و داستان از عواملی هستند کە خطر برون‌رفت زبان از بستر جامعە را کم‌اثر، بلکە بی اثر می سازند.
     با این مقدمە و با یادآوری این نکتە کە حضور "کیڤانی" ها در این نشست شایان تحسین بود، فاطمە آرامی شاعر قوچانی نخستین شاعری بود کە آخرین سرودەهای خود را بە حاضران در شب جشن میلاد چیکسا عرضە کرد. در ادامە مهدی رمضانی و محمد موفق نیز شعر خواندند و مطالبی را بە عنوان پیش‌نیاز گسترش زبان شعری و رابطە آن با موسیقی بیان کردند. استاد یحیا علوی‌فرد از فعالان شناسنامەدار ادبیات کودکان با ضروری دانستن نقش ادبیات کودکان مطالب قابل اعتنایی بیان و اظهار کرد: با وجود اقدامات صورت‌گرفتە، نیاز خردسالان ما بە کوشش ادبی نیازی حتمی است. این شاعر برجستە کە ابتکار سرایش سەخشتی‌های مدرن را در پروندە دارد، چند سەخشتی زیبا را خواند کە با تحسین مواجە بود.
     تداوم برنامە ویژە سال‌زاد هفتم چیکسا بە سمت و سوی موسیقی رفت. رضا راشد درتومی، بخشی خوش‌نوای میهمان در بخش نخست خنیایی نشست، چند ترانە قشنگ خواند تا نوبت بە شعرخوانی شاعران برسد. سعید حاتمی کە می توان او را از آتیە داران شعر کرمانجی دانست، در این نوبت اشعاری ارائە کرد. سپس سعید رستمی از شاعران جوان بجنوردی اشعار شیرینی خواند و ضمن ارائە مطالبی بر تداوم جلسات و روند جاافتادە نشست‌های ادبی چیکسا تاکید کرد. شورش اسماعیلی سرایندە خەزەرچاڤ، کە کتاب سال استان خراسان شمالی بود، غزلوکی شیرین بە کیڤانی‌های جلسە پیش‌کش کرد. وی ضمنا این مزگین را داد کە بە زودی "مثنوی ـ غزلوک" هم بە پیشگاە ادب‌دوستان اهدا خواهد شد. مهدی رستمی هم با دو رباعی و یک غزل مخاطبان را مهمان سرودەهای خود کرد.
    با ادامە خوانش اشعار، مصطفا معزز باغچقی داستانی از "کردنامە" خواند. در این خوانش کە با همراهی ساز دوتار رضا راشد درتومی ارائه شد، داستان عاشقانە "لالەولانجان" خواندە شد. مصطفا در پایان ناسنامە را بە یکی از جوانان جلسە هدیە کرد. رضا راشد در این بخش میهمانان را بە کلیدر برد تا با "خان‌جان" میثاقی دوبارە ببندند، از آنجا مخاطبان را بە "چاربرج" کشاند تا عشق بی‌مراد "کەچکاچاربورجی" را دیگربار در دل‌ها زندە کند
     بخش پایانی سرایش اشعار، در اختیار امان جعفرزادە بود. شاعر شیروانی کە از رویش‌های فرخندە چیکسا است، غزلی مطول با بن‌مایەهای شیرین فرهنگ کرمانجی خواند. شعر او با هیجان احساسی یاران همراە شد و این بهانەای بود کە امان غزلی دیگر ساز کند.
     پایان بخش نشست قشنگ و فراموش ناشدنی چیکسا، دورهمی شام و "شیڤ" بود و سپس کیکی که با شمع هفت‌سالگی چیکسا بە میدان آمد. کیک آوردە شد تا رفقا و اعضا و میهمانان در شیرینی فضای آن عکس یادمان بگیرند. چیکسای هفت‌سالگی خود را با کام‌های شیرین همراهان بە پایان برد ... با این امید کە جشن هفتادسالگی خود را هم شاهد باشد.
@Hasan_Roshan
@Arami_fateme
#فاطمه_آرامی
#حسن_روشان
#چیکسای
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
درمعیّت جناب رضا غلامی استاد پیشکسوت دوتار .
ارتش یک تنه ی چشم تو مغلوب نشد
رفتم و شهر دلت ذرّه ای آشوب نشد

خواستم تا به صلیبم بکشد بوسه ی تو
رو گرفتی و مسیحای تو مصلوب نشد

****

عشق را قاعده ی دومش عکس العملست
هیچ کس مثل تو بی قاعده محبوب نشد

دل حیا داشت زمانی که نبود از تو خبر
بی حیا بعد تو یک ثانیه محجوب نشد

هرچه کردم که نسوزاندم این هیمه‌ی سرخ
خرمنم دود شد و عشق تو سرکوب نشد

سد چشمان مرا لحظه‌ی دیدار شکست
و نگاهم که چرا چشم تو مرطوب نشد؟

آنقدر قلب تو را پشت هم امضا زده اند
بوسه های قلمم خون شد و مکتوب نشد

دست خود را بکش از دامن این سیب گلو

که به دکان دلت میوه‌ی مرغوب نشد

#فاطمه_آرامی
@Arami_fateme
با تشکر از عوامل زحمت‌کش این مجموعه‌ی نفیس .
قسمتی از این ویژه‌نامه‌ی ارزشمند به اشعار بنده اختصاص دارد.
@Arami_fateme


📖 آنچه در مرخ می توانید بخوانید:
🔹پرونده ویژه با محوریت یک عمر تلاش و فعالیت های کلیم الله توحدی
🔹️گفتگو با دکتر حمید حسنعلی پور
🔹 معرفی رمان زیباترین سردار و مجموعه شعر ئاییش
🔹 یادداشت های دکتر اسماعیل حسین‌پور و دکتر جواد رضایی
🔹 یادبودی از استاد سهراب محمدی
🔹 آموزش دستور زبان کردی
🔹 مجموعه اشعار کردی

مرخ را می توانید از باجه های مطبوعاتی و کتابفروشی های معتبر در شهرهای تهران، کرج، مشهد، چناران، قوچان، درگز، شیروان، بجنورد، اسفراین و آشخانه تهیه نمایید.

📭📦 جهت خرید اینترنتی به آیدی تلگرام یا آیدی اینستاگرام مرخ پیام دهید یا با شماره ۰۹۹۲۷۸۷۴۳۲۲ تماس بگیرید.


📚 با خرید دو شماره هزینه پست به عهده نشریه خواهد بود.
۱۲۰ صفحه /  ۱۰۰ هزار تومان
برای از تو گفتن جنگلی را نِی‌قلم کردم
ولی هرگز به قاب قالب شعرم نیفتادی
توای زیباترین شعری که می‌شد در جهان باشد
به تحریر قلمهای کدامین قصه تن دادی
Bo pesna te min daristanek qelem kir
Lê qet te xwe li bejna helbesta min ne cih kir
Tu ey ku dibû bî helbesta herî ciwan a dinê
Te xwe tevî qelemên kîjan çîrokê kir



#فاطمه_آرامی
#مدرس #شاعر
#کورد_کرمانج
@Arami_fateme
Forwarded from حسن‌ روشان (R)
در این زمانه ی بی های و هوی لال پرست
خوشا به حال کلاغان قیل و قال پرست

چگونه شرح دهم لحظه لحظه خود را
برای این همه ناباور خیال پرست

به شب نشینی خرچنگ های مردابی
چگونه رقص کند ماهی زلال پرست

رسیده ها چه غریب و نچیده می افتند
به پای هرزه علف های باغ کال پرست

رسیده ام به کمالی که جز انالحق نیست
کمال دار برای من کمال پرست

هنوز زنده ام و زنده بودنم خاری است
به تنگ چشمی نامردم زوال پرست

محمدعلی بهمنی
یادش گرامی
...

@Hasan_Roshan
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
قطعه‌ی کرمانجی جدیدم (مەلە وە مەلە)محلە بە محلە
با صدای هیوا و محسن عباسیان
#فاطمه_آرامی
#شاعر
#کورد_کرمانج

@Arami_fateme
Audio
مه‌له وه مه‌له
قلم:فاطمه آرامی
صدا:هیوا و‌محسن عباسیان
@Arami_fateme
2025/01/30 02:09:24
Back to Top
HTML Embed Code: