Telegram Group & Telegram Channel
Chesterton_Why I am not a Socialist.pdf
5.7 MB
Выкладываю в открытый доступ свой перевод заметки Гилберта Кита Честертона "Почему я не социалист". Эта заметка 1908 года, опубликованная в авангардном издании "The New Age" (да, да, не удивляйтесь), представляет собой прекрасный образец честертоновской общественно-политической публицистики. Этот перевод очень важен лично для меня во-первых, потому что Честертон - это невероятно дорогой моему сердцу и близкий мне по духу автор, сильно подтолкнувший меня в своё время к обращению в христианство (мое видение христианства до сих пор в очень многих отношениях является честертоновским), а во-вторых, потому что это самый ранний текст из всех, что мне доводилось переводить до сих пор. Текст снабжён рядом моих примечаний, помещённых в сноски. Я также очень признателен моим друзьям и коллегам Дмитрию Середе и Константину Морозову за помощь в редактуре текста и советы в принятии переводческих решений. Через какое-то время я опубликую что-то вроде своей обширной рецензии-комментария к этому тексту Честертона, в которой я, с одной стороны, подвергну этот текст историко-философскому анализу, предложу свою версию реконструкции тезисов и аргументов Честертона и выдвину собственный аргумент в защиту социализма (в определённом понимании), совместимого с честертоновской критикой. Как и в случае этого перевода, мой комментарий будет сначала опубликован на Boosty Yaldabogov, а потом - выложен в общий доступ на наши ресурсы ВК и в ТГ. В общем, ждите.)) А пока читайте перевод и делитесь впечатлениями!

P. S. Я прикреплю к посту файл с оригинальным текстом заметки Честертона, чтобы вы могли сравнить перевод с первоисточником.

https://telegra.ph/Gilbert-Kit-CHesterton-Pochemu-ya-ne-socialist-07-02

#Василпереводит



group-telegram.com/MoralRat/300
Create:
Last Update:

Выкладываю в открытый доступ свой перевод заметки Гилберта Кита Честертона "Почему я не социалист". Эта заметка 1908 года, опубликованная в авангардном издании "The New Age" (да, да, не удивляйтесь), представляет собой прекрасный образец честертоновской общественно-политической публицистики. Этот перевод очень важен лично для меня во-первых, потому что Честертон - это невероятно дорогой моему сердцу и близкий мне по духу автор, сильно подтолкнувший меня в своё время к обращению в христианство (мое видение христианства до сих пор в очень многих отношениях является честертоновским), а во-вторых, потому что это самый ранний текст из всех, что мне доводилось переводить до сих пор. Текст снабжён рядом моих примечаний, помещённых в сноски. Я также очень признателен моим друзьям и коллегам Дмитрию Середе и Константину Морозову за помощь в редактуре текста и советы в принятии переводческих решений. Через какое-то время я опубликую что-то вроде своей обширной рецензии-комментария к этому тексту Честертона, в которой я, с одной стороны, подвергну этот текст историко-философскому анализу, предложу свою версию реконструкции тезисов и аргументов Честертона и выдвину собственный аргумент в защиту социализма (в определённом понимании), совместимого с честертоновской критикой. Как и в случае этого перевода, мой комментарий будет сначала опубликован на Boosty Yaldabogov, а потом - выложен в общий доступ на наши ресурсы ВК и в ТГ. В общем, ждите.)) А пока читайте перевод и делитесь впечатлениями!

P. S. Я прикреплю к посту файл с оригинальным текстом заметки Честертона, чтобы вы могли сравнить перевод с первоисточником.

https://telegra.ph/Gilbert-Kit-CHesterton-Pochemu-ya-ne-socialist-07-02

#Василпереводит

BY Моральная крыса


Warning: Undefined variable $i in /var/www/group-telegram/post.php on line 260

Share with your friend now:
group-telegram.com/MoralRat/300

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

These entities are reportedly operating nine Telegram channels with more than five million subscribers to whom they were making recommendations on selected listed scrips. Such recommendations induced the investors to deal in the said scrips, thereby creating artificial volume and price rise. Telegram Messenger Blocks Navalny Bot During Russian Election Asked about its stance on disinformation, Telegram spokesperson Remi Vaughn told AFP: "As noted by our CEO, the sheer volume of information being shared on channels makes it extremely difficult to verify, so it's important that users double-check what they read." Russians and Ukrainians are both prolific users of Telegram. They rely on the app for channels that act as newsfeeds, group chats (both public and private), and one-to-one communication. Since the Russian invasion of Ukraine, Telegram has remained an important lifeline for both Russians and Ukrainians, as a way of staying aware of the latest news and keeping in touch with loved ones. Markets continued to grapple with the economic and corporate earnings implications relating to the Russia-Ukraine conflict. “We have a ton of uncertainty right now,” said Stephanie Link, chief investment strategist and portfolio manager at Hightower Advisors. “We’re dealing with a war, we’re dealing with inflation. We don’t know what it means to earnings.”
from ar


Telegram Моральная крыса
FROM American