group-telegram.com/bonch_osmolovskaya/2126
Last Update:
В начале года всегда с осторожностью выбираю чтение. Тут любая книга не подойдет. Под ёлкой нужно читать только что-то очень правильное, что-то светлое, сильное, вдохновляющее.
В этом году решила оживить выпуски своего видео-подкаста «Читаем вместе». Прежние выпуски повисли в ныне заброшенном блоге в запрещенной соцсети, так что с перезапуском формат поменяется — будут книги не только о Востоке. В общем, скоро.
В качестве цитаты из своего январского чтения все-таки приведу фрагмент из средневекового китайского текста «Шишо синьюй» («Новое изложение рассказов, в свете ходящих»). Люблю иногда полистать его и со студентами тоже иногда читаю — настоящая энциклопедия китайской традиционной культуры, мудрости, быта в изящной художественной форме.
Так вот, перевела для вас фрагмент под начало года:
«Когда Чжоу Чу был юн, [он отличался] жестокостью и своенравием, причиняя страдания людям своей деревни. В уезде Исин в реке жил водяной дракон/змей, а в горах обитал тигр со следами, будто он идет вспять. Они вместе изводили местных жителей. Люди называли их «тремя бедствиями», причём [Чжоу] Чу [считался] самым свирепым [из них].
Некто предложил Чу убить тигра и обезглавить дракона, на самом деле надеясь, что из трёх бедствий останется лишь одно. Чу сначала заколол тигра, а затем вошел в воду сразиться с драконом. Дракон то погружался, то всплывал, [и так] проплыли [они] несколько десятков ли. Прошло три дня и три ночи, [и] жители деревни решили, что [Чу] уже погиб, и стали праздновать. Неожиданно, он, убив дракона, вернулся.
Узнав, что люди радовались [его гибели], [Чу] впервые осознал, как он досаждал окружающим. [Так у него] появилась мысль изменить себя. Он отправился в У, чтобы встретиться с двумя Лу [мудрецами — Лу Цзи и Лу Юнем]. Лу Цзи был в отъезде, и он увиделся только с [Лу Юнем] Цинхэ.
[Чжоу Чу] подробно рассказал о своих намерениях, добавив: «[Я] хочу исправиться, но годы уже упущены, и в итоге вряд ли [мне удастся] достичь успеха». Цинхэ ответил: «Древние люди ценили [подход] «узнав истину утром, вечером [можно и] умереть». Тем более у Вас планы на будущее ещё велики. Человеку [стоит] переживать [не об успехе], а о том, что у него не установлена [твёрдая] воля [для исполнения задуманного], так зачем же беспокоиться о том, что доброе имя не станет известным?"
[После этого Чжоу] Чу изменился совершенно и в итоге прославился как верный слуга [государя] и почтительный сын».
Ну что ж. Хорошее напутствие, на мой взгляд. Установить волю для исполнения задуманного и не беспокоиться о славе. Кажется, мы часто слишком много думаем о конечном результате, успехе или не-успехе предприятия, что, в какой-то степени, не неверно, — представлять свою цель нужно. Однако иногда эти пустые переживания застилают глаза и в итоге не дают сдвинуться с места, даже выступая оправданием бездействия. Поэтому Цинхэ и говорит Чу о первостепенной важности утверждения несгибаемой воли.
Постараемся!
@bonch_osmolovskaya
BY BONCH-OSMOLOVSKAYA
Warning: Undefined variable $i in /var/www/group-telegram/post.php on line 260
Share with your friend now:
group-telegram.com/bonch_osmolovskaya/2126