Telegram Group & Telegram Channel
Уже больше года «пиши расширяй» существует как площадка, открытая людям, любящим переводить тексты и ищущим единомышленников. По итогам «сезона» мы решили расширить проект — и сделать из него мастерскую, при этом сохранившую принципы открытости к любым «переводческим» темам и ценности нашего опыта.

Этим летом, с 5 по 15 июля, приглашаем на мастерскую перевода «Пиши расширяй» в рамках Летней Школы в Тверской Области.

Наша мастерская рассчитана не столько на переводчиков, сколько на тех, для кого перевод — только один из способов работы с текстом. Мы ждём всех, кто а) занимается гуманитарными дисциплинами б) интересуется проблемами перевода в теоретическом или прикладном аспекте.

Что мы будем делать — 1) слушать лекции 2) делиться опытом на семинарах 3) самостоятельно (индивидуально или в группах) работать над переводами: можно будет посидеть над отрывком какого-нибудь теоретического текста, а можно будет перевести что-нибудь из современной поэзии. Мы посмотрим и на творческие переводные проекты: в рамках одного языка или же с одного медиума на другой.

Мы очень хотим расширить и сохранить сообщество, заинтересованное в переводных проектах — и мы точно найдём им площадку для реализации!


ПОДАТЬ ЗАЯВКУ

Другие мастерские Летней школы



group-telegram.com/decolonice/622
Create:
Last Update:

Уже больше года «пиши расширяй» существует как площадка, открытая людям, любящим переводить тексты и ищущим единомышленников. По итогам «сезона» мы решили расширить проект — и сделать из него мастерскую, при этом сохранившую принципы открытости к любым «переводческим» темам и ценности нашего опыта.

Этим летом, с 5 по 15 июля, приглашаем на мастерскую перевода «Пиши расширяй» в рамках Летней Школы в Тверской Области.

Наша мастерская рассчитана не столько на переводчиков, сколько на тех, для кого перевод — только один из способов работы с текстом. Мы ждём всех, кто а) занимается гуманитарными дисциплинами б) интересуется проблемами перевода в теоретическом или прикладном аспекте.

Что мы будем делать — 1) слушать лекции 2) делиться опытом на семинарах 3) самостоятельно (индивидуально или в группах) работать над переводами: можно будет посидеть над отрывком какого-нибудь теоретического текста, а можно будет перевести что-нибудь из современной поэзии. Мы посмотрим и на творческие переводные проекты: в рамках одного языка или же с одного медиума на другой.

Мы очень хотим расширить и сохранить сообщество, заинтересованное в переводных проектах — и мы точно найдём им площадку для реализации!


ПОДАТЬ ЗАЯВКУ

Другие мастерские Летней школы

BY Новые дворники, сторожа и кочегары {Лиза Хереш}




Share with your friend now:
group-telegram.com/decolonice/622

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

Artem Kliuchnikov and his family fled Ukraine just days before the Russian invasion. Friday’s performance was part of a larger shift. For the week, the Dow, S&P 500 and Nasdaq fell 2%, 2.9%, and 3.5%, respectively. "Like the bombing of the maternity ward in Mariupol," he said, "Even before it hits the news, you see the videos on the Telegram channels." The original Telegram channel has expanded into a web of accounts for different locations, including specific pages made for individual Russian cities. There's also an English-language website, which states it is owned by the people who run the Telegram channels.
from ar


Telegram Новые дворники, сторожа и кочегары {Лиза Хереш}
FROM American