Notice: file_put_contents(): Write of 5934 bytes failed with errno=28 No space left on device in /var/www/group-telegram/post.php on line 50

Warning: file_put_contents(): Only 4096 of 10030 bytes written, possibly out of free disk space in /var/www/group-telegram/post.php on line 50
Drinkcoffee.Readbooks | Книги и некниги | Telegram Webview: drinkread/2413 -
Telegram Group & Telegram Channel
🇱🇹 ЛИТВА 🇱🇹

Письменность на литовском языке началась с книг религиозного содержания. Литовская художественная литература начинается с Кристионаса Донелайтиса (1714—1780) и его поэмы «Времена года» (издана 1818).

Литовская литература ещё во время Второй мировой войны раскололась на советскую литовскую литературу (Антанас Венцлова, Эдуардас Межелайтис, Юстинас Марцинкявичюс и другие) и литовскую литературу, оказавшуюся впоследствии за рубежом (или во «внутренней эмиграции»), главным образом в США. Литовская советская литература отличалась от литовской зарубежной литературы повышенной идеологизированностью и устаревшей стилистикой, особенно ярко в 1950-е—1960-е годы.
(Википедия)

Если посмотреть, что пишут сейчас о современных литовских авторах, которые переводятся на английский язык, то можно прийти к выводу, что преимущественно ситуация такая: авторы пытаются заново обрести свое историческое прошлое и переработать советские травмы. Но, естественно, это не репрезентативно, потому что на английский не переводится особо литовский general fiction, где ситуация, думаю, в целом общезападная.

Что читала я?
Юозас Пожера “Рыбы не знают своих детей”

#dcrb_ВокругСвета
Другие страны



group-telegram.com/drinkread/2413
Create:
Last Update:

🇱🇹 ЛИТВА 🇱🇹

Письменность на литовском языке началась с книг религиозного содержания. Литовская художественная литература начинается с Кристионаса Донелайтиса (1714—1780) и его поэмы «Времена года» (издана 1818).

Литовская литература ещё во время Второй мировой войны раскололась на советскую литовскую литературу (Антанас Венцлова, Эдуардас Межелайтис, Юстинас Марцинкявичюс и другие) и литовскую литературу, оказавшуюся впоследствии за рубежом (или во «внутренней эмиграции»), главным образом в США. Литовская советская литература отличалась от литовской зарубежной литературы повышенной идеологизированностью и устаревшей стилистикой, особенно ярко в 1950-е—1960-е годы.
(Википедия)

Если посмотреть, что пишут сейчас о современных литовских авторах, которые переводятся на английский язык, то можно прийти к выводу, что преимущественно ситуация такая: авторы пытаются заново обрести свое историческое прошлое и переработать советские травмы. Но, естественно, это не репрезентативно, потому что на английский не переводится особо литовский general fiction, где ситуация, думаю, в целом общезападная.

Что читала я?
Юозас Пожера “Рыбы не знают своих детей”

#dcrb_ВокругСвета
Другие страны

BY Drinkcoffee.Readbooks | Книги и некниги




Share with your friend now:
group-telegram.com/drinkread/2413

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

"He has kind of an old-school cyber-libertarian world view where technology is there to set you free," Maréchal said. For tech stocks, “the main thing is yields,” Essaye said. The perpetrators use various names to carry out the investment scams. They may also impersonate or clone licensed capital market intermediaries by using the names, logos, credentials, websites and other details of the legitimate entities to promote the illegal schemes. Markets continued to grapple with the economic and corporate earnings implications relating to the Russia-Ukraine conflict. “We have a ton of uncertainty right now,” said Stephanie Link, chief investment strategist and portfolio manager at Hightower Advisors. “We’re dealing with a war, we’re dealing with inflation. We don’t know what it means to earnings.”
from ar


Telegram Drinkcoffee.Readbooks | Книги и некниги
FROM American