Notice: file_put_contents(): Write of 1454 bytes failed with errno=28 No space left on device in /var/www/group-telegram/post.php on line 50
Warning: file_put_contents(): Only 12288 of 13742 bytes written, possibly out of free disk space in /var/www/group-telegram/post.php on line 50 Елена Лебедева | Telegram Webview: el_lebedeva/1448 -
В Детском музыкальном театре имени Н. И. Сац – снова интереснейшая премьера. Опера Эдисона Денисова «Четыре девушки». По пьесе Пабло Пикассо. Музыкальный руководитель и дирижер – Валерий Платонов. Режиссер-постановщик – Мария Фомичёва. Хореографы-постановщики – Кирилл Симонов, Михаил Галиев. Художник – Екатерина Куколь. Идею постановки «Четырех девушек» принес в Детский музыкальный театр дирижер Валерий Платонов, которому композитор в 1989 г., подарил ему клавир своего сочинения. Художественный руководитель театра Георгий Исаакян, похоже, обрадовался проекту. В 2022 году состоялось концертное исполнение оперы. Теперь – спектакль на малой сцене. Эдисон Денисов (1929-1996) сочинил оперу «Четыре девушки» в 1986 году по заказу Геннадия Рождественского. Дирижер прочитал сюрреалистическую пьесу Пикассо, написанную в конце 40-х гг. Композитору было трудно с материалом, представляющим собой, собственно, «поток сознания». Он сокращал текст, добавил к нему эмоциональные стихи своих любимых поэтов Рене Шара и Анри Мишо. Рождественский собирался исполнить «Четырех девушек» в одном концерте с «Аполлоном и Гиацинтом» Моцарта. Это было бы здорово, но ничего не вышло по причинам, с музыкой не связанным. Через несколько лет сочинением продирижировал Михаил Юровский. Потом и сам Геннадий Рождественский. Однако на сцене опера по-настоящему так и не освоилась. В пьесе Пикассо четыре маленькие девочки предаются играм в мифологию, бессознательно погружаясь в глубины архетипического бытия, не сглаженного культурным глянцем, нормами и запретами. Кровавые жертвоприношения, жестокая смерть, любовная нега… В опере девочки превратились в подростков накануне взрослости. Вот они преодолевают важный порог и дальше проживают жизнь женщины любых времен в каком угодно человеческом сообществе: любовь, материнство, воспоминания и уход. Контекст простейшего непреходящего сюжета исполняют артисты балета в образах мифологических зверей или духов, а, кроме того, закулисный хор, то комментирующий размеренно протекающие события, то двигающий действие вперед. Очевидно, что Денисов вдохновлялся рисунками Пикассо примерно того же периода, что и пьеса: они сложены из легких изогнутых линий, полны воздуха и проникнуты мифом. Как художник, так и композитор представляли себе героинь, девочек/девушек, обнаженными, но при этом как бы защищенными от эротического восприятия некоей дымкой изображаемой вечности. Возможно, что-то подобное пытались делать с пьесой во Франции (опыты вынесения ее на сцену известны), однако очевидно, что такое решение невозможно себе представить у нас. Равно как и трудно выполнить пожелание композитора, чтобы певицы были не старше двадцати лет. Поэтичная, временами скользящая на грани хоррора история, лишенная индивидуального сюжета, более чем непроста для сценической реализации. Такое ощущение, что режиссер Мария Фомичёва, художник Екатерина Куколь, художник по свету Ирина Вторникова руководствовались в большей степени музыкой, чем трудным бессюжетным текстом, перевод которого показывают и зрителям на экране (но который остается сам по себе). Им удалось сотворить цельное атмосферное зрелище. Мерцающая двойственность, зыбкость, амбивалентность каждого эпизода передана. Перед нами происходит что-то одновременно прекрасное и страшновато загадочное, предвкушаемое и неизбежное, умиротворяющее и драматичное. Самые эффектные визуальные решения создатели спектакля придумали для трудных сцен ритуальной смерти и погребения героинь, которые родятся для взрослой жизни, и погружения в смертный сон в финале. Сцена принесения в жертву козы, решенная в форме жутковатой забавы с игрушкой, которую дети разбирают на части, – производит впечатление еще не до конца освоенной актрисами. Между прочим, коза на колесиках, игрушка-тележка с неумолимым клювом вместо головы, возвращается, чтобы увезти в дальний путь детей… Окончание и фото в комментариях.
В Детском музыкальном театре имени Н. И. Сац – снова интереснейшая премьера. Опера Эдисона Денисова «Четыре девушки». По пьесе Пабло Пикассо. Музыкальный руководитель и дирижер – Валерий Платонов. Режиссер-постановщик – Мария Фомичёва. Хореографы-постановщики – Кирилл Симонов, Михаил Галиев. Художник – Екатерина Куколь. Идею постановки «Четырех девушек» принес в Детский музыкальный театр дирижер Валерий Платонов, которому композитор в 1989 г., подарил ему клавир своего сочинения. Художественный руководитель театра Георгий Исаакян, похоже, обрадовался проекту. В 2022 году состоялось концертное исполнение оперы. Теперь – спектакль на малой сцене. Эдисон Денисов (1929-1996) сочинил оперу «Четыре девушки» в 1986 году по заказу Геннадия Рождественского. Дирижер прочитал сюрреалистическую пьесу Пикассо, написанную в конце 40-х гг. Композитору было трудно с материалом, представляющим собой, собственно, «поток сознания». Он сокращал текст, добавил к нему эмоциональные стихи своих любимых поэтов Рене Шара и Анри Мишо. Рождественский собирался исполнить «Четырех девушек» в одном концерте с «Аполлоном и Гиацинтом» Моцарта. Это было бы здорово, но ничего не вышло по причинам, с музыкой не связанным. Через несколько лет сочинением продирижировал Михаил Юровский. Потом и сам Геннадий Рождественский. Однако на сцене опера по-настоящему так и не освоилась. В пьесе Пикассо четыре маленькие девочки предаются играм в мифологию, бессознательно погружаясь в глубины архетипического бытия, не сглаженного культурным глянцем, нормами и запретами. Кровавые жертвоприношения, жестокая смерть, любовная нега… В опере девочки превратились в подростков накануне взрослости. Вот они преодолевают важный порог и дальше проживают жизнь женщины любых времен в каком угодно человеческом сообществе: любовь, материнство, воспоминания и уход. Контекст простейшего непреходящего сюжета исполняют артисты балета в образах мифологических зверей или духов, а, кроме того, закулисный хор, то комментирующий размеренно протекающие события, то двигающий действие вперед. Очевидно, что Денисов вдохновлялся рисунками Пикассо примерно того же периода, что и пьеса: они сложены из легких изогнутых линий, полны воздуха и проникнуты мифом. Как художник, так и композитор представляли себе героинь, девочек/девушек, обнаженными, но при этом как бы защищенными от эротического восприятия некоей дымкой изображаемой вечности. Возможно, что-то подобное пытались делать с пьесой во Франции (опыты вынесения ее на сцену известны), однако очевидно, что такое решение невозможно себе представить у нас. Равно как и трудно выполнить пожелание композитора, чтобы певицы были не старше двадцати лет. Поэтичная, временами скользящая на грани хоррора история, лишенная индивидуального сюжета, более чем непроста для сценической реализации. Такое ощущение, что режиссер Мария Фомичёва, художник Екатерина Куколь, художник по свету Ирина Вторникова руководствовались в большей степени музыкой, чем трудным бессюжетным текстом, перевод которого показывают и зрителям на экране (но который остается сам по себе). Им удалось сотворить цельное атмосферное зрелище. Мерцающая двойственность, зыбкость, амбивалентность каждого эпизода передана. Перед нами происходит что-то одновременно прекрасное и страшновато загадочное, предвкушаемое и неизбежное, умиротворяющее и драматичное. Самые эффектные визуальные решения создатели спектакля придумали для трудных сцен ритуальной смерти и погребения героинь, которые родятся для взрослой жизни, и погружения в смертный сон в финале. Сцена принесения в жертву козы, решенная в форме жутковатой забавы с игрушкой, которую дети разбирают на части, – производит впечатление еще не до конца освоенной актрисами. Между прочим, коза на колесиках, игрушка-тележка с неумолимым клювом вместо головы, возвращается, чтобы увезти в дальний путь детей… Окончание и фото в комментариях.
BY Елена Лебедева
Warning: Undefined variable $i in /var/www/group-telegram/post.php on line 260
The original Telegram channel has expanded into a web of accounts for different locations, including specific pages made for individual Russian cities. There's also an English-language website, which states it is owned by the people who run the Telegram channels. "Someone posing as a Ukrainian citizen just joins the chat and starts spreading misinformation, or gathers data, like the location of shelters," Tsekhanovska said, noting how false messages have urged Ukrainians to turn off their phones at a specific time of night, citing cybersafety. Asked about its stance on disinformation, Telegram spokesperson Remi Vaughn told AFP: "As noted by our CEO, the sheer volume of information being shared on channels makes it extremely difficult to verify, so it's important that users double-check what they read." "There are a lot of things that Telegram could have been doing this whole time. And they know exactly what they are and they've chosen not to do them. That's why I don't trust them," she said. "He has to start being more proactive and to find a real solution to this situation, not stay in standby without interfering. It's a very irresponsible position from the owner of Telegram," she said.
from ar