Друзья, без лишних слов: «Нежные точки» Эми Берковиц у нас! Книга доступна для приобретения пока только в книжном магазине «Фламмеманн» на Тверской, там же — пункт самовывоза. Скоро «Нежные точки» появятся в других независимых книжных и на маркетплейсах, а мы начнём заниматься доставкой предзаказанных экземпляров.
Книга на грани прозы, поэзии и эссе, в которой препарируются темы хронической боли, сексуального насилия, темных сторон медикализации общества, нойза, инвалидности, популярной культуры — и далее. Нежные (или чувствительные) точки — диагностический критерий для определения фибромиалгии, «невидимого» и «женского» заболевания, которое становится емкой метафорой и ключевой темой этой книги. Берковиц разбирает как собственный, так и более широкий культурный и телесный опыт с помощью богатого литературного инструментария, не жертвуя интенсивностью и раскаленностью своего письма и мастерски чередуя шоковую тактику со взвешенным анализом, а поэтическую интроспекцию — с точными наблюдениями о современной культуре.
Редактор — Даниил Небольсин. Переводчики — Валерия Лагуткина, Андрей Сен-Сеньков. Корректура — Арина Воронцова. Дизайн — Иван Шпак. Верстка — Владимир Коркунов.
Друзья, без лишних слов: «Нежные точки» Эми Берковиц у нас! Книга доступна для приобретения пока только в книжном магазине «Фламмеманн» на Тверской, там же — пункт самовывоза. Скоро «Нежные точки» появятся в других независимых книжных и на маркетплейсах, а мы начнём заниматься доставкой предзаказанных экземпляров.
Книга на грани прозы, поэзии и эссе, в которой препарируются темы хронической боли, сексуального насилия, темных сторон медикализации общества, нойза, инвалидности, популярной культуры — и далее. Нежные (или чувствительные) точки — диагностический критерий для определения фибромиалгии, «невидимого» и «женского» заболевания, которое становится емкой метафорой и ключевой темой этой книги. Берковиц разбирает как собственный, так и более широкий культурный и телесный опыт с помощью богатого литературного инструментария, не жертвуя интенсивностью и раскаленностью своего письма и мастерски чередуя шоковую тактику со взвешенным анализом, а поэтическую интроспекцию — с точными наблюдениями о современной культуре.
Редактор — Даниил Небольсин. Переводчики — Валерия Лагуткина, Андрей Сен-Сеньков. Корректура — Арина Воронцова. Дизайн — Иван Шпак. Верстка — Владимир Коркунов.
Additionally, investors are often instructed to deposit monies into personal bank accounts of individuals who claim to represent a legitimate entity, and/or into an unrelated corporate account. To lend credence and to lure unsuspecting victims, perpetrators usually claim that their entity and/or the investment schemes are approved by financial authorities. Right now the digital security needs of Russians and Ukrainians are very different, and they lead to very different caveats about how to mitigate the risks associated with using Telegram. For Ukrainians in Ukraine, whose physical safety is at risk because they are in a war zone, digital security is probably not their highest priority. They may value access to news and communication with their loved ones over making sure that all of their communications are encrypted in such a manner that they are indecipherable to Telegram, its employees, or governments with court orders. The Security Service of Ukraine said in a tweet that it was able to effectively target Russian convoys near Kyiv because of messages sent to an official Telegram bot account called "STOP Russian War." Individual messages can be fully encrypted. But the user has to turn on that function. It's not automatic, as it is on Signal and WhatsApp. DFR Lab sent the image through Microsoft Azure's Face Verification program and found that it was "highly unlikely" that the person in the second photo was the same as the first woman. The fact-checker Logically AI also found the claim to be false. The woman, Olena Kurilo, was also captured in a video after the airstrike and shown to have the injuries.
from ar