Telegram Group & Telegram Channel
Forwarded from НЕ КНИГИ (но на немецком) (Anastasiia Zabrodska)
😂Русский сленг на немецком

Мы нередко говорим о немецком сленге и разговорном языке, но никогда не затрагивали тему русского сленга и того, как можно его перевести на немецкий. Некоторые слова требует наверное также и перевода с русского для тех, кому больше 13-и 😅. Но думаю по переводу на немецкий все будет ясно. Переводить такие слова было не совсем легко и конечно же не всегда можно найти такой же аналог и в немецком сленге, поэтому перевод иногда будет примерный и стилистически другой. Если у вас есть варианты перевода получше, gerne оставляйте их в комментариях!

душнила: Spaßbremse (шутл., унич.), Spielverderber (разг.), Langweiler, Sauertopf (унич.)

переобуваться: umschwenken (унич.): Sie ist plötzlich umgeschwenkt.

вписка: Übernachtungsparty

дичь: Quatsch (небрежно), Blödsinn (небр.)

не вывозить: überfordert sein, nicht ertragen

жиза: ist so, mein Leben, das beschreibt mein Leben, ich jedes mal, kenn ich gut, genauso, echt

морозить (кого-то): jmdn. links liegen lassen (разг.): Mein Partner lässt mich links liegen.

глючить: spinnen (разг.): Mein Computer spinnt.

шарить: Ahnung haben, den Bogen raushaben (разг.)

(я) ору: ich heule

забить (на что-то): nichts/einen Scheiß drauf geben

А теперь ваша очередь: как бы вы перевели на немецкий слово "зашквар"😁?
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM



group-telegram.com/korotko_de/368
Create:
Last Update:

😂Русский сленг на немецком

Мы нередко говорим о немецком сленге и разговорном языке, но никогда не затрагивали тему русского сленга и того, как можно его перевести на немецкий. Некоторые слова требует наверное также и перевода с русского для тех, кому больше 13-и 😅. Но думаю по переводу на немецкий все будет ясно. Переводить такие слова было не совсем легко и конечно же не всегда можно найти такой же аналог и в немецком сленге, поэтому перевод иногда будет примерный и стилистически другой. Если у вас есть варианты перевода получше, gerne оставляйте их в комментариях!

душнила: Spaßbremse (шутл., унич.), Spielverderber (разг.), Langweiler, Sauertopf (унич.)

переобуваться: umschwenken (унич.): Sie ist plötzlich umgeschwenkt.

вписка: Übernachtungsparty

дичь: Quatsch (небрежно), Blödsinn (небр.)

не вывозить: überfordert sein, nicht ertragen

жиза: ist so, mein Leben, das beschreibt mein Leben, ich jedes mal, kenn ich gut, genauso, echt

морозить (кого-то): jmdn. links liegen lassen (разг.): Mein Partner lässt mich links liegen.

глючить: spinnen (разг.): Mein Computer spinnt.

шарить: Ahnung haben, den Bogen raushaben (разг.)

(я) ору: ich heule

забить (на что-то): nichts/einen Scheiß drauf geben

А теперь ваша очередь: как бы вы перевели на немецкий слово "зашквар"😁?

BY Коротко о немецком


Warning: Undefined variable $i in /var/www/group-telegram/post.php on line 260

Share with your friend now:
group-telegram.com/korotko_de/368

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

In view of this, the regulator has cautioned investors not to rely on such investment tips / advice received through social media platforms. It has also said investors should exercise utmost caution while taking investment decisions while dealing in the securities market. The Russian invasion of Ukraine has been a driving force in markets for the past few weeks. The next bit isn’t clear, but Durov reportedly claimed that his resignation, dated March 21st, was an April Fools’ prank. TechCrunch implies that it was a matter of principle, but it’s hard to be clear on the wheres, whos and whys. Similarly, on April 17th, the Moscow Times quoted Durov as saying that he quit the company after being pressured to reveal account details about Ukrainians protesting the then-president Viktor Yanukovych. The original Telegram channel has expanded into a web of accounts for different locations, including specific pages made for individual Russian cities. There's also an English-language website, which states it is owned by the people who run the Telegram channels. What distinguishes the app from competitors is its use of what's known as channels: Public or private feeds of photos and videos that can be set up by one person or an organization. The channels have become popular with on-the-ground journalists, aid workers and Ukrainian President Volodymyr Zelenskyy, who broadcasts on a Telegram channel. The channels can be followed by an unlimited number of people. Unlike Facebook, Twitter and other popular social networks, there is no advertising on Telegram and the flow of information is not driven by an algorithm.
from ar


Telegram Коротко о немецком
FROM American