Я в Москве несколько дней, и любопытно наблюдать, как отличается моя речь на русском сейчас и несколько лет назад. Рандомные факты:
1⃣ Моя дикция стала четче. На любом языке я ленюсь открывать рот 😁 но на немецком без хорошей артикуляции меня просто не поймут. Такие тренировки дают свои плоды – поэтому теперь и на русском мне физически проще разговаривать 😁
2⃣ Я более приветлива с незнакомцами. Завожу смолл-ток, поздравляю с наступающим, много и вариативно благодарю – в гораздо больших объемах, чем до этого.
3⃣ Сразу перехожу к делу, задавая вопрос незнакомцу – например, как пройти куда-то. В немецком сначала говорю «Könnten Sie mir helfen?» («не могли бы вы помочь?»), иначе сходу меня не поймут – ожидают нативную речь без акцента. Эта первая, пустая по смыслу фраза, увеличивает шанс, что к вопросу по существу собеседник перестроится. На русском этого не требуется: «Как пройти к МЦК, не подскажете?»
А еще замечаю сложную лексику в метро и подслушивая незнакомцев. «Большая кольцевая линия московского метрополитена», «Да капец пора уже хавать» – иностранкой я считала бы, что обязана это понимать (вообще нет).
Выводов не будет, просто интересные паттерны и радость от присутствия в русскоязычной среде.
Я в Москве несколько дней, и любопытно наблюдать, как отличается моя речь на русском сейчас и несколько лет назад. Рандомные факты:
1⃣ Моя дикция стала четче. На любом языке я ленюсь открывать рот 😁 но на немецком без хорошей артикуляции меня просто не поймут. Такие тренировки дают свои плоды – поэтому теперь и на русском мне физически проще разговаривать 😁
2⃣ Я более приветлива с незнакомцами. Завожу смолл-ток, поздравляю с наступающим, много и вариативно благодарю – в гораздо больших объемах, чем до этого.
3⃣ Сразу перехожу к делу, задавая вопрос незнакомцу – например, как пройти куда-то. В немецком сначала говорю «Könnten Sie mir helfen?» («не могли бы вы помочь?»), иначе сходу меня не поймут – ожидают нативную речь без акцента. Эта первая, пустая по смыслу фраза, увеличивает шанс, что к вопросу по существу собеседник перестроится. На русском этого не требуется: «Как пройти к МЦК, не подскажете?»
А еще замечаю сложную лексику в метро и подслушивая незнакомцев. «Большая кольцевая линия московского метрополитена», «Да капец пора уже хавать» – иностранкой я считала бы, что обязана это понимать (вообще нет).
Выводов не будет, просто интересные паттерны и радость от присутствия в русскоязычной среде.
BY Изучение языка как стратегия | Лена Кочева
Warning: Undefined variable $i in /var/www/group-telegram/post.php on line 260
Perpetrators of these scams will create a public group on Telegram to promote these investment packages that are usually accompanied by fake testimonies and sometimes advertised as being Shariah-compliant. Interested investors will be asked to directly message the representatives to begin investing in the various investment packages offered. Markets continued to grapple with the economic and corporate earnings implications relating to the Russia-Ukraine conflict. “We have a ton of uncertainty right now,” said Stephanie Link, chief investment strategist and portfolio manager at Hightower Advisors. “We’re dealing with a war, we’re dealing with inflation. We don’t know what it means to earnings.” In this regard, Sebi collaborated with the Telecom Regulatory Authority of India (TRAI) to reduce the vulnerability of the securities market to manipulation through misuse of mass communication medium like bulk SMS. Founder Pavel Durov says tech is meant to set you free He adds: "Telegram has become my primary news source."
from ar