Telegram Group & Telegram Channel
Продолжаю тему совѣтскихъ переименованій. Въ Россіи было два города Ставрополя: Ставрополь-на-Волгѣ, что близъ Самары, и Ставрополь-Кавказскій (также Ставрополь Кавказскій). Первому Ставрополю не суждено было сохранить своё имя: въ 1964 году городъ переименовали въ честь недавно умершаго итальянскаго коммуниста, теперь онъ называется Тольятти. Маразматическая традиція давать городамъ клички въ честь ушедшихъ въ міръ иной коммунистовъ сохранится до самой перестройки.

Обыкновенная власть не мѣняетъ названія городовъ лишь потому, что въ нихъ родились или творили великіе люди: одинъ городъ можетъ дать міру или раскрыть талантъ не одного великаго человѣка. Нижегородскій писатель Мельниковъ-Печерскій, авторъ прекрасныхъ романовъ «Въ лѣсахъ» и «На горахъ», ничуть не хуже Горькаго. Луганскъ носилъ кличку Ворошиловградъ, потому что здѣсь работалъ будущій маршалъ Ворошиловъ; однако неменьшее значеніе имѣетъ дѣятельность мѣстнаго уроженца Владиміра Ивановича Даля, прославившаго свой край — Луганщину.

До 1964 года оба Ставрополя офиціально именовались Ставрополями: на картахъ и въ атласахъ, изданныхъ и ранѣе Октябрьской революціи, и послѣ нея вплоть до смерти Пальмиро Тольятти, названія городовъ ничѣмъ не отличаются: на Волгѣ и Кавказскимъ ихъ называли для отличія и полуофиціально. Для примѣра: Нижній Новгородъ и на дореволюціонныхъ, и на пореволюціонныхъ картахъ называется Нижнимъ Новгородомъ, пока въ 1932 году на 58 лѣтъ не получаетъ кличку Горькій въ честь пролетарскаго писателя.

Одинаковыя имена двухъ городовъ не создаютъ неудобства, пока одинъ изъ нихъ небольшой и неизвѣстный широко за предѣлами своего края. Такъ, существуютъ Донецкъ — большой городъ, вернувшійся недавно въ Россію, — и Донецкъ въ Ростовской области. Несмотря на то что оба Донецка расположены вблизи другъ отъ друга, путаницы не возникаетъ, поскольку по умолчанію названіе Донецкъ воспринимается какъ относящееся къ «большому» Донецку; для другого Донецка, если рѣчь не шла непосредственно о нёмъ, приходится уточнять, что это не областной центръ. Возможно, городу изъ Ростовской области слѣдуетъ вернуть названіе Гундоровка, чтобы устранить любую двусмысленность (Донецкомъ Гундоровка стала въ 1955 году, когда «большой» Донецкъ назывался Сталиномъ средняго рода). Разумѣется, съ ростомъ двухъ городовъ и увеличеніемъ частоты встрѣчаемости одинаковыхъ названій въ письменной рѣчи возникнетъ неудобство въ опредѣленіи разныхъ населённыхъ пунктовъ — тогда одному городу можно дать уточняющее названіе: по рѣкѣ, мѣсту расположенія или чему-либо ещё. Такъ произошло съ Ростовомъ-на-Дону.

Съ быстрымъ развитіемъ волжскаго Ставрополя можно было придать его названію Ставрополь-на-Волгѣ офиціальный статусъ. Коммунисты, однако, рѣшили назвать городъ въ честь итальянскаго подѣльника, не имѣвшаго отношенія ни къ автомобильной промышленности, ни къ Волжскому автомобильному заводу, начавшему выпускъ машинъ по итальянскому образцу.

Что нужно сдѣлать? — Стереть съ карты кличку и вернуть городу имя Ставрополь-на-Волгѣ. Другой Ставрополь можетъ оставаться Ставрополемъ, а имя Ставрополь-Кавказскій (или Ставрополь Кавказскій) можно закрѣпить какъ его второе названіе.

Переименованія городовъ и весей шли всю совѣтскую эпоху, не останавливаясь: коммунисты успѣли дать клички городамъ Набережные Челны (Брежневъ), Рыбинскъ (Андроповъ), Ижевскъ (Устиновъ); послѣдній достоинъ отдѣльнаго разсмотрѣнія: кличку на городъ нацѣпили уже въ 1984 году, ни на йоту не измѣняя маразматической традиціи и не чуя настроеній въ обществѣ.

Волжскій городъ креста, до того какъ сотрётся кличка, въ устной рѣчи и неофиціальной перепискѣ слѣдуетъ называть Ставрополемъ-на-Волгѣ. Я, когда лѣталъ въ Екатеринодаръ, не въ одномъ аэропорту всякій разъ называлъ городъ Екатеринодаромъ, и всѣ меня понимали.

Слѣдующая замѣтка о совѣтскихъ переименованіяхъ остановится на 1984 годѣ.



group-telegram.com/magadan1984/478
Create:
Last Update:

Продолжаю тему совѣтскихъ переименованій. Въ Россіи было два города Ставрополя: Ставрополь-на-Волгѣ, что близъ Самары, и Ставрополь-Кавказскій (также Ставрополь Кавказскій). Первому Ставрополю не суждено было сохранить своё имя: въ 1964 году городъ переименовали въ честь недавно умершаго итальянскаго коммуниста, теперь онъ называется Тольятти. Маразматическая традиція давать городамъ клички въ честь ушедшихъ въ міръ иной коммунистовъ сохранится до самой перестройки.

Обыкновенная власть не мѣняетъ названія городовъ лишь потому, что въ нихъ родились или творили великіе люди: одинъ городъ можетъ дать міру или раскрыть талантъ не одного великаго человѣка. Нижегородскій писатель Мельниковъ-Печерскій, авторъ прекрасныхъ романовъ «Въ лѣсахъ» и «На горахъ», ничуть не хуже Горькаго. Луганскъ носилъ кличку Ворошиловградъ, потому что здѣсь работалъ будущій маршалъ Ворошиловъ; однако неменьшее значеніе имѣетъ дѣятельность мѣстнаго уроженца Владиміра Ивановича Даля, прославившаго свой край — Луганщину.

До 1964 года оба Ставрополя офиціально именовались Ставрополями: на картахъ и въ атласахъ, изданныхъ и ранѣе Октябрьской революціи, и послѣ нея вплоть до смерти Пальмиро Тольятти, названія городовъ ничѣмъ не отличаются: на Волгѣ и Кавказскимъ ихъ называли для отличія и полуофиціально. Для примѣра: Нижній Новгородъ и на дореволюціонныхъ, и на пореволюціонныхъ картахъ называется Нижнимъ Новгородомъ, пока въ 1932 году на 58 лѣтъ не получаетъ кличку Горькій въ честь пролетарскаго писателя.

Одинаковыя имена двухъ городовъ не создаютъ неудобства, пока одинъ изъ нихъ небольшой и неизвѣстный широко за предѣлами своего края. Такъ, существуютъ Донецкъ — большой городъ, вернувшійся недавно въ Россію, — и Донецкъ въ Ростовской области. Несмотря на то что оба Донецка расположены вблизи другъ отъ друга, путаницы не возникаетъ, поскольку по умолчанію названіе Донецкъ воспринимается какъ относящееся къ «большому» Донецку; для другого Донецка, если рѣчь не шла непосредственно о нёмъ, приходится уточнять, что это не областной центръ. Возможно, городу изъ Ростовской области слѣдуетъ вернуть названіе Гундоровка, чтобы устранить любую двусмысленность (Донецкомъ Гундоровка стала въ 1955 году, когда «большой» Донецкъ назывался Сталиномъ средняго рода). Разумѣется, съ ростомъ двухъ городовъ и увеличеніемъ частоты встрѣчаемости одинаковыхъ названій въ письменной рѣчи возникнетъ неудобство въ опредѣленіи разныхъ населённыхъ пунктовъ — тогда одному городу можно дать уточняющее названіе: по рѣкѣ, мѣсту расположенія или чему-либо ещё. Такъ произошло съ Ростовомъ-на-Дону.

Съ быстрымъ развитіемъ волжскаго Ставрополя можно было придать его названію Ставрополь-на-Волгѣ офиціальный статусъ. Коммунисты, однако, рѣшили назвать городъ въ честь итальянскаго подѣльника, не имѣвшаго отношенія ни къ автомобильной промышленности, ни къ Волжскому автомобильному заводу, начавшему выпускъ машинъ по итальянскому образцу.

Что нужно сдѣлать? — Стереть съ карты кличку и вернуть городу имя Ставрополь-на-Волгѣ. Другой Ставрополь можетъ оставаться Ставрополемъ, а имя Ставрополь-Кавказскій (или Ставрополь Кавказскій) можно закрѣпить какъ его второе названіе.

Переименованія городовъ и весей шли всю совѣтскую эпоху, не останавливаясь: коммунисты успѣли дать клички городамъ Набережные Челны (Брежневъ), Рыбинскъ (Андроповъ), Ижевскъ (Устиновъ); послѣдній достоинъ отдѣльнаго разсмотрѣнія: кличку на городъ нацѣпили уже въ 1984 году, ни на йоту не измѣняя маразматической традиціи и не чуя настроеній въ обществѣ.

Волжскій городъ креста, до того какъ сотрётся кличка, въ устной рѣчи и неофиціальной перепискѣ слѣдуетъ называть Ставрополемъ-на-Волгѣ. Я, когда лѣталъ въ Екатеринодаръ, не въ одномъ аэропорту всякій разъ называлъ городъ Екатеринодаромъ, и всѣ меня понимали.

Слѣдующая замѣтка о совѣтскихъ переименованіяхъ остановится на 1984 годѣ.

BY Магаданъ 1984


Warning: Undefined variable $i in /var/www/group-telegram/post.php on line 260

Share with your friend now:
group-telegram.com/magadan1984/478

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

He adds: "Telegram has become my primary news source." He said that since his platform does not have the capacity to check all channels, it may restrict some in Russia and Ukraine "for the duration of the conflict," but then reversed course hours later after many users complained that Telegram was an important source of information. Oleksandra Matviichuk, a Kyiv-based lawyer and head of the Center for Civil Liberties, called Durov’s position "very weak," and urged concrete improvements. In this regard, Sebi collaborated with the Telecom Regulatory Authority of India (TRAI) to reduce the vulnerability of the securities market to manipulation through misuse of mass communication medium like bulk SMS. But the Ukraine Crisis Media Center's Tsekhanovska points out that communications are often down in zones most affected by the war, making this sort of cross-referencing a luxury many cannot afford.
from ar


Telegram Магаданъ 1984
FROM American