🇭🇷🐸 A funny late 18th century passage found in the Venetian writer Alberto Fortis' "Journey in Dalmatia", describing the curious case of the supposed Croatian fear of frogs..
🇺🇸 English Translation
Coming from this region myself, I just want to set the record straight and tell you all that I most definitely do love frogs)
📚 Additional notes and overservations (tap to expand)
🇺🇸 English Translation
The inhabitants of this country, and in general all Morlachs¹, have a mortal aversion to frogs. In times of famine (which are unfortunately too frequent in Dalmatia, both because of poor management of agriculture and because of some constitutional defects) a true Morlack will rather die of hunger, than eat a frog.
When I asked the parish priest of Vrana why he'd rather eat bad cheese than a frog, he got extremely offended and told me that a mischievous Morlach sometimes brought them to the market of Zara², but that he had not eaten them as of yet. He then added that this man was the disgrace of the village.
Coming from this region myself, I just want to set the record straight and tell you all that I most definitely do love frogs)
📚 Additional notes and overservations (tap to expand)
¹ Morlach is derived from the Italian "Morlacco", itself probably coming from Greek "Μαυροβλάχοι" (Black Vlach), and was a term used by Venetians to refer to the Romance-speaking pastoralists living in the mountains of Croatia. As time passed so did the meaning of the word and by the 18th century it exclusively referred to the Slavic-speaking Croats (and Serbs) residing in the Dalmatian Hinterland. Although the word entered Croatian and can still be found sporadically, it has mostly fallen out of use.
² The historical English (and modern Italian) name for the Croatian port city of Zadar
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🇷🇺🇺🇸 Learning English verb conjugations through love, found in a mid-18th century Anglo-Russian textbook
Although the archaic personal pronouns "thou" and "ye", along with the obsolete conjugations "lovest" and "lovedst" had largely fallen out of everyday use by the time of this book's publication, the author opted to go for a more common and traditional approach and included them anyway
Although the archaic personal pronouns "thou" and "ye", along with the obsolete conjugations "lovest" and "lovedst" had largely fallen out of everyday use by the time of this book's publication, the author opted to go for a more common and traditional approach and included them anyway
🇷🇺🇺🇸 An intriguing passage commenting on the Stoic approach to the transience of life by a Russian settler in Alaska, found in naturalist William Healey Dall's book "Alaska and its resources"
Paspilkoff, the settler in question, was quoted in 1867 whilst creating a memorial cross for the American naturalist Robert Kennicott, who had died of a heart attack the previous year. As one of only three Russians living at the trading post of Nulato (Western Alaska), he would later accompany the book's author on a trip up the Yukon River, only to return home later that month
🏔 Although only an English translation of Paspilkoff's original quote has been provided, the Russian original may have looked something like:
Paspilkoff, the settler in question, was quoted in 1867 whilst creating a memorial cross for the American naturalist Robert Kennicott, who had died of a heart attack the previous year. As one of only three Russians living at the trading post of Nulato (Western Alaska), he would later accompany the book's author on a trip up the Yukon River, only to return home later that month
🏔 Although only an English translation of Paspilkoff's original quote has been provided, the Russian original may have looked something like:
Мы Русскіе ничего не берёмъ за то, что мы дѣлаемъ для мёртвыхъ. Никто изъ насъ не знаетъ когда настанетъ его черёдъ
🇷🇺🔣 The erroneous yet fascinating comment on the language of the Tatars of Kazan, found in Scottish doctor and traveler John Bell's 1715 diary entry, later published in book form as "Travels from St. Petersburg in Russia to Various Parts of Asia"
Keen readers familiar with Tatar might recognize that, although it does contain its fair share of Arabic loanwords, Tatar is not linguistically related to Arabic, instead being part of the large Qypchaq branch of the Turkic language family
Additionally, Bell briefly mentions both the Mari and the Chuvash peoples, referring to the former by its pre-20th century name. These two completely unrelated cultures, the former being Uralic and the latter Turkic, still inhabit Kazan and its surrounding oblasts to this day
🇺🇸 Modern English Rendition
Keen readers familiar with Tatar might recognize that, although it does contain its fair share of Arabic loanwords, Tatar is not linguistically related to Arabic, instead being part of the large Qypchaq branch of the Turkic language family
Additionally, Bell briefly mentions both the Mari and the Chuvash peoples, referring to the former by its pre-20th century name. These two completely unrelated cultures, the former being Uralic and the latter Turkic, still inhabit Kazan and its surrounding oblasts to this day
🇺🇸 Modern English Rendition
Besides the non-Christian Tatars, mentioned previously, there are two fairy large tribes known as the Mari and the Chuvash. They speak a language that is completely different from that of the local Muslim Tatars, who use a corrupted form of the Arabic language
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🇷🇸🇺🇸 Ron Holsey's Serbian cover of OMI's "Cheerleader", adding some traditional Balkan flavor to an already great song
🇷🇸 Serbian Lyrics (tap to expand)
🇺🇸 English Lyrics (tap to expand)
—
https://www.youtube.com/watch?v=UiXrlxkVBUk
🇷🇸 Serbian Lyrics (tap to expand)
Она је фина дама
Погледом ме она слама
Очи ко Дунав дубоке
Увѣк ту кад ми треба
Мали поклон са неба
Поносно корача свуда
Као звѣзда Холивуда
Ти си лѣпа дама
За мене ти си права
И ниједна теби равна није
Ти си мени страва јер
Људи, то је та лѣпа моја Српкиња
Само тебе за себе желим ја
Играј са мном од сумрака до свитања
Ти постојиш за мене створена
Она воли пѣсме тужне
И у кафани пије црну кафу јаку, као ја
Увѣк тако разиграна
Ова дама са Балкана
Она јака је ко стѣна
Мислим јача и од мене
Због ње ја излудим
Све што јој трѣба, дајем све
Ја се трудим за њу
Она има разне моћи
Молим те са мном пођи
Преко рѣка и планина
Јер без тебе је празнина
🇺🇸 English Lyrics (tap to expand)
She is a beautiful lady
With a look that makes me melt
Eyes as deep as the Danube
Always here when I need her
A little gift from the heavens
Walking with her head held high
Like a star from Hollywood
You are a beautiful lady
You are the right one for me
There's no girl like you
You're just amazing, because
Guys, this is that beautiful Serbian girl of mine
I only want you for myself
Dance with me from dusk till dawn
You were created to be mine
She loves sad songs
And drinks black coffee at the café, just like me
She's always so playful
This lady from the Balkans
She's as strong as a rock
I think even stronger than I am
She makes me go crazy
I'm giving her all she needs
I'm doing my best for her
She has many different powers
Please, come with me
Across the rivers and the mountains
Because without you I feel empty
—
https://www.youtube.com/watch?v=UiXrlxkVBUk
YouTube
Ron Holsey - "Srpkinja" (OMI Cheerleader Balkan Version)
Ron Holsey / Рон Холси
http://www.facebook.com/ronojko
http://www.instagram.com/ronojko
Musical arrangement and production: Marko Stojanović Louis, Petar Zorkić
Harmonika: Bane Vasić
Trube i tromboni: Miloš Nikolić
Bubnjevi, perkusije, klavir, prateći vokali:…
http://www.facebook.com/ronojko
http://www.instagram.com/ronojko
Musical arrangement and production: Marko Stojanović Louis, Petar Zorkić
Harmonika: Bane Vasić
Trube i tromboni: Miloš Nikolić
Bubnjevi, perkusije, klavir, prateći vokali:…
Mii and You
🇷🇸🇺🇸 Ron Holsey's Serbian cover of OMI's "Cheerleader", adding some traditional Balkan flavor to an already great song 🇷🇸 Serbian Lyrics (tap to expand) Она је фина дама Погледом ме она слама Очи ко Дунав дубоке Увѣк ту кад ми треба Мали поклон са неба Поносно…
Обожавам ове коментаре)
🇭🇷❤️ DIDAK - Oče Naš
ⰲⱁⰾⰻ ⱄⰲⱁⰵ · ⱂⱁⱎⱅⱆⰻ ⱅⱆⰼⰵ
—
https://youtu.be/axchqB3B2U0?si=0bdHZk2YmZPUWh7t
Oče naš
Koji jesi na nebesima,
Sveti se ime Tvoje
Dođi kraljevstvo Tvoje
Budi volja Tvoja
Kako na nebu, tako i na zemlji
Kruh naš svagdanji daj nam danas,
I otpusti nam duge naše,
Kako i mi otpuštamo dužnicima našim,
I ne uvedi nas u napast,
Nego izbavi nas od zla
Amen
ⰲⱁⰾⰻ ⱄⰲⱁⰵ · ⱂⱁⱎⱅⱆⰻ ⱅⱆⰼⰵ
—
https://youtu.be/axchqB3B2U0?si=0bdHZk2YmZPUWh7t
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
YouTube
Oče naš – katolička pjesma koja dira dušu 🙏 | DIDAK
🙏 Oče naš – katolička molitva u glazbi
Pjesma "Oče naš" u izvedbi DIDAK-a donosi najpoznatiju kršćansku molitvu u duhovno-etno glazbenom ruhu.
Ova katolička pjesma poziva na sabranost, molitvu i unutarnji mir.
🎧 Poslušajte, pretplatite se i podijelite…
Pjesma "Oče naš" u izvedbi DIDAK-a donosi najpoznatiju kršćansku molitvu u duhovno-etno glazbenom ruhu.
Ova katolička pjesma poziva na sabranost, molitvu i unutarnji mir.
🎧 Poslušajte, pretplatite se i podijelite…
🇭🇷🇷🇸 Pola Sunca - Половина Солнца - Half of the Sun
Marija Serifović i Matija Cvek
🇭🇷🇷🇸 Lyrics (tap to expand)
🇺🇸 English Lyrics (tap to expand)
—
https://www.youtube.com/watch?v=fiWUTXe-I0E
Marija Serifović i Matija Cvek
🇭🇷🇷🇸 Lyrics (tap to expand)
Ⱃⱑⱍⱜ ⰽⱁⱑ ⱇⰰⰾⰻ, ⰿⰻⱃⰻⱄⱜ ⱆ ⰸⱃⰰⰽⱆ
Ⱃⱆⰽⰵ ⱆ ⰿⱃⰰⰽⱆ, ⱅⱃⰰⰶⰻⰿⱜ ⱅⰲⱁⰻ ⰾⰻⰽⱜ
Ⱅⱆ ⰳⰴⱑ ⱄⰿⱁ ⱄⱅⰰⰾⰻ, ⱆⰲⰵⰾⰵ ⱀⰰⰴⰵ
Ⰻ ⰱⰰⱃⰻⰽⰰⰴⰵ ⰴⱁ ⰾⱓⰱⰰⰲⰻ
Ⰽⱁⱇⰵⱃⰻ ⱂⱆⱀⰻ, ⱂⱆⱄⱅⰻ ⱂⰵⱃⱁⱀⰻ
Ⱂⱃⰰⰸⱀⰻ ⰲⰰⰳⱁⱀⰻ, ⱂⱆⱅⱆⰵⰿⱜ ⱄⰰⰿⱜ
Ⱅⱑⱃⰰⰿⱜ ⱂⱁⱀⱁⱄⱜ ⰴⰰ ⱄⰵ ⱀⰰⰲⰻⰽⱀⰵ ⱀⰰ ⱄⱃⰰⰿⱜ
Ⱅⰻ ⱂⱁⰾⰰ ⱄⱆⱀⱌⰰ ⱄⰰⰽⱃⰻⰾⰰ, ⰰ ⱂⱁⰾⰰ ⱀⰵ ⱄⱑ
Ⰽⱁ ⰲⱁⱄⰰⰽⱜ ⰾⱓⰱⰰⰲⱜ ⰳⱁⱃⱑⰾⰰ, ⰰ ⱇⰻⱅⰻⰾⱜ ⱄⰰⰿⱜ ⱑ
Ⱅⰻ ⱄⱜ ⱂⱁⰾⰰ ⱄⱃⱌⰰ ⰲⱁⰾⱑⰾⰰ ⰻ ⰸⰰⰾⱆⰴⱜ ⰿⱁⰻ ⱅⱃⱆⰴⱜ
Ⱀⰵⰽⱁⰿⱜ ⰴⱆⱎⱁ, ⰴⱆⱎⰰ ⱆⰸⰰⰾⱆⰴⱜ
Ⱀⰵⰽⱁⰿⱜ ⰴⱆⱎⱁ, ⰴⱆⱎⰰ ⱆⰸⰰⰾⱆⰴⱜ
Слике у магли, некога љубимъ
Гледамъ, а жмуримъ, свѣ је то лажъ
Туга се цакли, смѣјем се, глумимъ
Стојимъ, а журимъ да стигнемъ насъ
Кофери пуни, пусти перони
Празни вагони, губимъ ти трагъ
Тѣрамъ очи да се навикну на мракъ
Ти пола сунца сакріо, а пола не сја
Ко восакъ љубавъ горѣла, а фитилј самъ ја
Ти с пола срца волѣо и залудъ мој трудъ
Јеръ некомъ душо, душа узалудъ
Некомъ душо, душа узалудъ
Некомъ душо, душа узалудъ
🇺🇸 English Lyrics (tap to expand)
A word that's missing, a smell in the air
Hands in the dark, I look for your shape
Here where we left off, withered hopes
And barricades of love
Filled suitcases, empty platforms
Empty wagons, I travel alone
I force pride to get used to shame
You hid half of the sun, and half of it doesn't shine
Burned like the wax of love, and I was the fuse
You loved with half of your heart, my effort was in vain
For some, my love, the soul is in vain
Images in the fog, I'm kissing someone
I'm looking, squinting, everything a lie
Sadness is shining, I'm smiling, just pretending
I'm standing, but hurrying to reach us
Filled suitcases, empty platforms
Empty wagons, I'm losing your trace
I force my eyes to get used to the dark
You hid half of the sun, and half of it doesn't shine
Burned like the wax of love, and I was the fuse
You loved with half of your heart, my effort was in vain
For some, my love, the soul is in vain
—
https://www.youtube.com/watch?v=fiWUTXe-I0E
YouTube
Marija Serifovic feat. Matija Cvek - POLA SUNCA - (Official Video 2023)
Label and copyright: Marija Šerifović / Panda Records
BOOKING:
📞+381 64 55 99 777
📞+387 65 09 40 94
💻[email protected]
Follow me:
Instagram ⏩ https://www.instagram.com/serifovic/
Facebook ⏩ https://www.facebook.com/officialmarija
Twitter…
BOOKING:
📞+381 64 55 99 777
📞+387 65 09 40 94
💻[email protected]
Follow me:
Instagram ⏩ https://www.instagram.com/serifovic/
Facebook ⏩ https://www.facebook.com/officialmarija
Twitter…
🇫🇮 Тіедѣнъ, еттѣ ме олемме слаавея
🇫🇮 Tiedän, että me olemme slaaveja
🇷🇺 Я знаю, что мы славяне
🇺🇸 I know that we're Slavs
🌲 Etymology and Translations
🇫🇮 Tiedän, että me olemme slaaveja
🇷🇺 Я знаю, что мы славяне
🇺🇸 I know that we're Slavs
🌲 Etymology and Translations
мѣста - from «мѣсто» - place
порукка - from «порука» - gang
освѣйта - from «освѣтъ» - guide
руоска - from «розга» - whip, lash
тарина - from «старина» - story
вода - from «voda» - water
лѣсіѣ - from «лежать» - to ail
☦️✝️ Longtime readers of the channel might know that Glagolitic holds a special place in my heart.
I'm therefore very happy to share that 2 days ago the learned writer, lecturer, and friend of the channel Николай Владиміровичъ Кузнецовъ gave a lecture on this beautiful script. In it he not only covers the origin, history and later developments of the script as a whole, but also manages to present it in an objective, approachable and fun way, avoiding common tropes that usually cloud the waters.
If you are interested in the history of our beautiful Glagolitic script, I highly recommend giving it a listen! The lecture (given in Russian) and a link to Кузнецовъ's channel can be found below.
🇷🇺 Link to the Lecture
https://m.vk.com/video-44770233_456239466
📚 Link to the lecturer's Telegram Channel
www.group-telegram.com/cousnaitsophe_thoughts
I'm therefore very happy to share that 2 days ago the learned writer, lecturer, and friend of the channel Николай Владиміровичъ Кузнецовъ gave a lecture on this beautiful script. In it he not only covers the origin, history and later developments of the script as a whole, but also manages to present it in an objective, approachable and fun way, avoiding common tropes that usually cloud the waters.
If you are interested in the history of our beautiful Glagolitic script, I highly recommend giving it a listen! The lecture (given in Russian) and a link to Кузнецовъ's channel can be found below.
🇷🇺 Link to the Lecture
https://m.vk.com/video-44770233_456239466
📚 Link to the lecturer's Telegram Channel
www.group-telegram.com/cousnaitsophe_thoughts
VK Видео
Глаголица: история первой славянской азбуки
В далёком ІХ в. два миссионера, братья Константин и Мефодий, по заданию Римского Императора и по просьбе правителя Моравии отправляются в славянские земли с целью проповеди Евангелия. Проповедую на понятном для местных языке, миссионеры приходят к выводу…
Mii and You
☦️✝️ Longtime readers of the channel might know that Glagolitic holds a special place in my heart. I'm therefore very happy to share that 2 days ago the learned writer, lecturer, and friend of the channel Николай Владиміровичъ Кузнецовъ gave a lecture on…
I'd also like to thank you for the shout-out and your kind words at the end of your lecture. It is gestures like these that make people's dreams, however big or unrealistic they might seem, come true
ⱂⰵⱃⱜ ⰰⱄⱂⰵⱃⰰ ⰰⰴⱜ ⰰⱄⱅⱃⰰ
ⱂⰵⱃⱜ ⰰⱄⱂⰵⱃⰰ ⰰⰴⱜ ⰰⱄⱅⱃⰰ