У меня часто спрашивают про Уалидию - очаровательное место на атлантическом побережье Марокко, которое летом оживает, когда местные жители приезжают сюда насладиться морепродуктами и приятным отдыхом на пляжах лагуны.
Одна из причин посетить это место – гастрономические удовольствия.
Ресторан "Остреа" - идеальное место для дегустации устриц с видом на лагуну!
Ресторан "Осьминог" предлагает великолепный тажин с осьминогом. Попробуйте знаменитые устрицы. Уалидии с бокалом марокканского серого вина. Дополните свой морской пир мидиями, морскими ежами и крабами.
Что посмотреть и чем заняться
Совершите прогулку на флоуке (традиционной лодке) по лагуне, проплывая мимо дворца.
Отправьтесь на наблюдение за птицами: белые цапли, кулики-сороки и розовые фламинго (в сезон).
Прогуляйтесь к набережной, чтобы купить свежесобранные моллюски.
Насладитесь плаванием или неспешным дрейфом по лагуне.
Как добраться
Поезд и автобус: Эффективное железнодорожное сообщение между Касабланкой и Эль-Джадидой. Автобусы CTM ходят между Касабланкой и Эссуэйрой с остановками в Уалидии на определенных маршрутах.
Такси: Большие такси (гран такси) вмещают до шести пассажиров, маленькие такси (пти такси) - до трех. Цены увеличиваются после 20:00.
Автомобиль: Автомагистраль A1 соединяет Касабланку с Уалидией через Эль-Джадиду (платная). Прибрежные дороги медленнее, но живописнее.
Окрестности
От Уалидии можно отправиться вглубь страны по дороге P2300 (59 км) или по автомагистрали A1 (с оплатой проезда) до дороги R202 (67 км). Национальные парки на побережье и серия природных лагун между Уалидией и Эль-Джадидой - отличные места для наблюдения за птицами.
Каждый повар в этом регионе имеет свой собственный вариант шермулы - фирменной приправы, которая сочетает свежие травы, такие как кориандр и петрушка, с чесноком, лимонным соком, тмином и паприкой на основе сока изюма из местной разновидности винограда, с добавлением уксуса. Попробовав ее, вы никогда не захотите есть рыбу иначе!
🚗 Мой однодневный тур из Касабланки. Photo: ©Alex Bego
Одна из причин посетить это место – гастрономические удовольствия.
Ресторан "Остреа" - идеальное место для дегустации устриц с видом на лагуну!
Ресторан "Осьминог" предлагает великолепный тажин с осьминогом. Попробуйте знаменитые устрицы. Уалидии с бокалом марокканского серого вина. Дополните свой морской пир мидиями, морскими ежами и крабами.
Что посмотреть и чем заняться
Совершите прогулку на флоуке (традиционной лодке) по лагуне, проплывая мимо дворца.
Отправьтесь на наблюдение за птицами: белые цапли, кулики-сороки и розовые фламинго (в сезон).
Прогуляйтесь к набережной, чтобы купить свежесобранные моллюски.
Насладитесь плаванием или неспешным дрейфом по лагуне.
Как добраться
Поезд и автобус: Эффективное железнодорожное сообщение между Касабланкой и Эль-Джадидой. Автобусы CTM ходят между Касабланкой и Эссуэйрой с остановками в Уалидии на определенных маршрутах.
Такси: Большие такси (гран такси) вмещают до шести пассажиров, маленькие такси (пти такси) - до трех. Цены увеличиваются после 20:00.
Автомобиль: Автомагистраль A1 соединяет Касабланку с Уалидией через Эль-Джадиду (платная). Прибрежные дороги медленнее, но живописнее.
Окрестности
От Уалидии можно отправиться вглубь страны по дороге P2300 (59 км) или по автомагистрали A1 (с оплатой проезда) до дороги R202 (67 км). Национальные парки на побережье и серия природных лагун между Уалидией и Эль-Джадидой - отличные места для наблюдения за птицами.
Каждый повар в этом регионе имеет свой собственный вариант шермулы - фирменной приправы, которая сочетает свежие травы, такие как кориандр и петрушка, с чесноком, лимонным соком, тмином и паприкой на основе сока изюма из местной разновидности винограда, с добавлением уксуса. Попробовав ее, вы никогда не захотите есть рыбу иначе!
🚗 Мой однодневный тур из Касабланки. Photo: ©Alex Bego
Языки в Марокко в 2025 г.
Исследовательская компания Sunergia, ведущий аналитический центр в Марокко опубликовала долгожданные данные о языковой ситуации в стране.
🇲🇦 Дарижа, марокканский арабский диалект, остаётся самым распространённым языком. Им владеют 94% жителей страны. Он используется в быту, медиа, рекламе, интернете и объединяет все поколения марокканцев.
📖 Классический арабский (фусха)-официальный язык образования, религии и государственной администрации. Им свободно владеют 29% населения, причём среди молодёжи этот показатель выше - 34%.
⛰️ Амазиг (берберские языки)-второй официальный язык страны. Свободно на нём говорят 25% марокканцев, а 21% считают его родным. Больше распространён в южных регионах.
🇫🇷 Французский язык - активно используется в образовании, бизнесе, административной сфере. Им владеют 29% граждан, причём среди молодёжи и людей с высшим образованием значительно больше - 36%.
🇬🇧 Английский язык продолжает набирать популярность: 9% населения говорят на нём свободно, особенно молодые жители городов.
🇪🇸 Испанский и немецкий - менее распространены, на каждом из них свободно говорят около 1% населения.
Интересная деталь:
☑️ 45% марокканцев владеют только одним языком (дарижа)
☑️ 34% - говорят на двух
☑️ 14% - на трёх и более
Источник: Sunergia
Исследовательская компания Sunergia, ведущий аналитический центр в Марокко опубликовала долгожданные данные о языковой ситуации в стране.
🇲🇦 Дарижа, марокканский арабский диалект, остаётся самым распространённым языком. Им владеют 94% жителей страны. Он используется в быту, медиа, рекламе, интернете и объединяет все поколения марокканцев.
📖 Классический арабский (фусха)-официальный язык образования, религии и государственной администрации. Им свободно владеют 29% населения, причём среди молодёжи этот показатель выше - 34%.
⛰️ Амазиг (берберские языки)-второй официальный язык страны. Свободно на нём говорят 25% марокканцев, а 21% считают его родным. Больше распространён в южных регионах.
🇫🇷 Французский язык - активно используется в образовании, бизнесе, административной сфере. Им владеют 29% граждан, причём среди молодёжи и людей с высшим образованием значительно больше - 36%.
🇬🇧 Английский язык продолжает набирать популярность: 9% населения говорят на нём свободно, особенно молодые жители городов.
🇪🇸 Испанский и немецкий - менее распространены, на каждом из них свободно говорят около 1% населения.
Интересная деталь:
☑️ 45% марокканцев владеют только одним языком (дарижа)
☑️ 34% - говорят на двух
☑️ 14% - на трёх и более
Источник: Sunergia
📚 Танжер в книгах: 4 романа, раскрывающие душу города
Сегодня речь зашла о Танжере и я не мог не поделиться списком произведений, которые я рекомендую прочитать. Если вас интересует Танжер не только как туристическое направление, но и как место с богатой атмосферой, историей и драматическими судьбами, эти романы станут настоящим откровением.
🧵 За кусок хлеба / For Bread Alone
Мохамед Шукри / Mohamed Choukri
Автобиографическая история мальчика из бедной деревни, выжившего на улицах Танжера. Честный, порой шокирующий текст, написанный с поразительной смелостью. Книга прославилась в переводе Пола Боулза.
🇺🇸 Пусть льёт / Let It Come Down
Пол Боулз / Paul Bowles
Американец в Танжере времён международной зоны в поисках свободы и забвения. История о культурном столкновении, одиночестве и разрушении. Атмосфера Танжера 1950-х чувствуется в каждой строчке.
🖤 Прощай, Танжер / Leaving Tangier
Тахар Бен Джеллун / Tahar Ben Jelloun
Два брата, две судьбы, одна боль. История миграции, предательства и невозможности забыть родной город, даже уехав навсегда. Оригинальное название "Partir".
🎭 Танжерка / Tangerine
Кристин Манган / Christine Mangan
Психологический триллер о женской одержимости и темных тайнах, разыгрывающийся в затенённых переулках Танжера 1950-х. Атмосфера напряжённая, почти готическая.
📖 Танжер-это не просто место. Это литературный миф, в который хочется возвращаться.
А вы читали что-нибудь из этого? Поделитесь в комментариях или предложите свою любимую книгу о Марокко.
Сегодня речь зашла о Танжере и я не мог не поделиться списком произведений, которые я рекомендую прочитать. Если вас интересует Танжер не только как туристическое направление, но и как место с богатой атмосферой, историей и драматическими судьбами, эти романы станут настоящим откровением.
🧵 За кусок хлеба / For Bread Alone
Мохамед Шукри / Mohamed Choukri
Автобиографическая история мальчика из бедной деревни, выжившего на улицах Танжера. Честный, порой шокирующий текст, написанный с поразительной смелостью. Книга прославилась в переводе Пола Боулза.
🇺🇸 Пусть льёт / Let It Come Down
Пол Боулз / Paul Bowles
Американец в Танжере времён международной зоны в поисках свободы и забвения. История о культурном столкновении, одиночестве и разрушении. Атмосфера Танжера 1950-х чувствуется в каждой строчке.
🖤 Прощай, Танжер / Leaving Tangier
Тахар Бен Джеллун / Tahar Ben Jelloun
Два брата, две судьбы, одна боль. История миграции, предательства и невозможности забыть родной город, даже уехав навсегда. Оригинальное название "Partir".
🎭 Танжерка / Tangerine
Кристин Манган / Christine Mangan
Психологический триллер о женской одержимости и темных тайнах, разыгрывающийся в затенённых переулках Танжера 1950-х. Атмосфера напряжённая, почти готическая.
📖 Танжер-это не просто место. Это литературный миф, в который хочется возвращаться.
А вы читали что-нибудь из этого? Поделитесь в комментариях или предложите свою любимую книгу о Марокко.
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Дни наследия в Касабланке и у меня дома!
Сейчас по всему городу проходят Journées du Patrimoine de Casablanca, настоящий праздник архитектуры и истории. Бесплатные экскурсии, выставки, встречи, арт-прогулки… Атмосфера невероятная!
Но главное: мой дом - легендарная резиденция Ассаяг - тоже участвует в программе. Это один из самых величественных жилых комплексов Касабланки, и теперь его двери открыты для всех желающих.
Я снял небольшой 4-минутный видео-тур по зданию - загляните, это редкая возможность увидеть интерьер изнутри. Правда, подвал пока не попал в кадр - доделаю завтра!
Приглашаю вас лично: приходите в гости, прогуляйтесь по Ассаягу, почувствуйте дыхание эпохи.
Выставка работает до воскресенья, 18:00. Не упустите момент прикоснуться к живой истории Касабланки.
📍Google Maps
Сейчас по всему городу проходят Journées du Patrimoine de Casablanca, настоящий праздник архитектуры и истории. Бесплатные экскурсии, выставки, встречи, арт-прогулки… Атмосфера невероятная!
Но главное: мой дом - легендарная резиденция Ассаяг - тоже участвует в программе. Это один из самых величественных жилых комплексов Касабланки, и теперь его двери открыты для всех желающих.
Я снял небольшой 4-минутный видео-тур по зданию - загляните, это редкая возможность увидеть интерьер изнутри. Правда, подвал пока не попал в кадр - доделаю завтра!
Приглашаю вас лично: приходите в гости, прогуляйтесь по Ассаягу, почувствуйте дыхание эпохи.
Выставка работает до воскресенья, 18:00. Не упустите момент прикоснуться к живой истории Касабланки.
📍Google Maps
📌 Неожиданно приятно
Вчера пришло письмо от Tripster-самой крупной платформы авторских экскурсий для русскоязычных путешественников по всему миру.. Оказывается, меня считают одним из лучших русскоязычных гидов в мире и лучшим в Марокко.
Но это ещё не всё - предложили персональную партнёрскую программу, рекламные места на платформе и написание статей про Касабланку. Такого масштаба сотрудничество для меня в новинку.
Честно? Удивился. Я просто делаю то, что люблю - показываю Касабланку так, как чувствую её сам. Уже скоро 9 лет на этой платформе, и каждый день стараюсь, чтобы люди увидели не просто достопримечательности, а душу города.
Сотни самых тёплых отзывов, рейтинг почти 5.0 - это, конечно, приятно. Но самое важное для меня - когда после экскурсии человек говорит: "Я влюбился в этот город".
Хотя в рекламе не нуждаюсь - и так забронирован на месяцы вперёд - такое признание коллег по цеху всегда дорого стоит.
Спасибо всем, кто доверил мне показать свою Касабланку. И тем, кто ещё только думает - добро пожаловать домой.
Вчера пришло письмо от Tripster-самой крупной платформы авторских экскурсий для русскоязычных путешественников по всему миру.. Оказывается, меня считают одним из лучших русскоязычных гидов в мире и лучшим в Марокко.
Но это ещё не всё - предложили персональную партнёрскую программу, рекламные места на платформе и написание статей про Касабланку. Такого масштаба сотрудничество для меня в новинку.
Честно? Удивился. Я просто делаю то, что люблю - показываю Касабланку так, как чувствую её сам. Уже скоро 9 лет на этой платформе, и каждый день стараюсь, чтобы люди увидели не просто достопримечательности, а душу города.
Сотни самых тёплых отзывов, рейтинг почти 5.0 - это, конечно, приятно. Но самое важное для меня - когда после экскурсии человек говорит: "Я влюбился в этот город".
Хотя в рекламе не нуждаюсь - и так забронирован на месяцы вперёд - такое признание коллег по цеху всегда дорого стоит.
Спасибо всем, кто доверил мне показать свою Касабланку. И тем, кто ещё только думает - добро пожаловать домой.
📍 Мечеть Хасана II, Касабланка
Король Хасан II настаивал, чтобы при строительстве этой грандиозной мечети использовались только марокканские материалы и труд местных мастеров: от резьбы по дереву до керамики и мозаик. Всё - от Марракеша до Феса, от Атласа до Атлантики.
Но было два исключения - два материала, которые всё же пришлось привезти из-за границы, потому что они не производились в Марокко. Один из них был декоративный, второй — технический или световой.
📸 На фото один из элементов, в котором скрыта одна из этих "иностранных" деталей.
❓А вы знаете, какие два материала были привезены из-за рубежа для строительства мечети Хасана II? Пишите в комментариях - интересно, кто угадает оба 😉
Король Хасан II настаивал, чтобы при строительстве этой грандиозной мечети использовались только марокканские материалы и труд местных мастеров: от резьбы по дереву до керамики и мозаик. Всё - от Марракеша до Феса, от Атласа до Атлантики.
Но было два исключения - два материала, которые всё же пришлось привезти из-за границы, потому что они не производились в Марокко. Один из них был декоративный, второй — технический или световой.
📸 На фото один из элементов, в котором скрыта одна из этих "иностранных" деталей.
❓А вы знаете, какие два материала были привезены из-за рубежа для строительства мечети Хасана II? Пишите в комментариях - интересно, кто угадает оба 😉