Forwarded from Видавництво РХ
Наваратрі в розпалі, друзі, а це значить, що настав час робити наш черговий пекучий анонс.
Український переклад знаменитої давньоіндійської поеми «Деві Махатм’я», зроблений з санскриту Алісою Ложкіною. Поему супроводжує розлоге дослідження, а також коментарі та ілюстрації, що їх Аліса створила спеціально для цього видання.
«Деві Махатм’я» – один з головних текстів індуїзму, особливо важливий для традицій, де вшановується божественна жіночність. Головна героїня поеми – жінка, Велика Богиня. Велика Космічна Матір, мова любові якої – війна. Згідно з індійською традицією, богиня Дурґа захищає світ від злих демонів і є покровителькою воїнства. Тому, шануючи Традицію, тридцять три гривні з кожного примірника «Деві Махатм’ї» ми будемо перераховувати на потреби славетної 12-ї бригади НГУ "Азов", щоб із благословенням Богині закрити небо над її бійцями.
Хочете отримати примірник видання в числі перших? Спішіть зробити передзамовлення на сайті, або поставити крижика в коментарях!
Український переклад знаменитої давньоіндійської поеми «Деві Махатм’я», зроблений з санскриту Алісою Ложкіною. Поему супроводжує розлоге дослідження, а також коментарі та ілюстрації, що їх Аліса створила спеціально для цього видання.
«Деві Махатм’я» – один з головних текстів індуїзму, особливо важливий для традицій, де вшановується божественна жіночність. Головна героїня поеми – жінка, Велика Богиня. Велика Космічна Матір, мова любові якої – війна. Згідно з індійською традицією, богиня Дурґа захищає світ від злих демонів і є покровителькою воїнства. Тому, шануючи Традицію, тридцять три гривні з кожного примірника «Деві Махатм’ї» ми будемо перераховувати на потреби славетної 12-ї бригади НГУ "Азов", щоб із благословенням Богині закрити небо над її бійцями.
Хочете отримати примірник видання в числі перших? Спішіть зробити передзамовлення на сайті, або поставити крижика в коментарях!
Forwarded from Lost in India 🇺🇦
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Минулої зими соцмережі облетіло відео з індійським йоґіном, який медитує серед снігів у Гімалайських горах. Багато хто сприйняв це відео за фейк, однак журналісти Times of India розшукали цього йоґіна і з'ясували, що це правда.
Чоловіка звати Магайоґі Сатьєндра Натг, також відомий як Ішпутра. Він є послідовником традиції гімалайської йоґи Сіддха, яка бере свій початок з давніх часів і передбачає суворі тренування, аскези та дисципліну.
Останні 22 роки Ішпутра практикує йоґу в ашрамі Каулантак Піт. І на знятому відео він практикував особливі форми медитації в складних погодних умовах. Ролик був знятий його учнем Рахулом, який часто супроводжує свого вчителя і документує його практики.
Рахул розповів, що Сатьєндра Натг перебував у глибокому медитативному стані при температурі -35°C і не відчував жодного дискомфорту чи холоду. Він також сказав, що йоґін має здатність контролювати температуру свого тіла та обмін речовин за допомогою своїх йоґічних здібностей.
Чоловіка звати Магайоґі Сатьєндра Натг, також відомий як Ішпутра. Він є послідовником традиції гімалайської йоґи Сіддха, яка бере свій початок з давніх часів і передбачає суворі тренування, аскези та дисципліну.
Останні 22 роки Ішпутра практикує йоґу в ашрамі Каулантак Піт. І на знятому відео він практикував особливі форми медитації в складних погодних умовах. Ролик був знятий його учнем Рахулом, який часто супроводжує свого вчителя і документує його практики.
Рахул розповів, що Сатьєндра Натг перебував у глибокому медитативному стані при температурі -35°C і не відчував жодного дискомфорту чи холоду. Він також сказав, що йоґін має здатність контролювати температуру свого тіла та обмін речовин за допомогою своїх йоґічних здібностей.
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Шок-контент ☸️💩🐈😺😽😼
Це було в селі Залужжя, яке оточене мережею болотистих озер і річок. В околицях цього села лютувала холера, забираючи все більше людських життів. Треба було виявити, хто приніс епідемію в цей забутий Богом і людьми закуток. Це міг з’ясувати тільки ворожбит. Майже столітнього чоловіка привезли і помістили в окремій кімнаті біля лісу, на березі зарослого очеретом ставка. Після заходу сонця загнали чорного барана до хати і принесли старі жорна.
Вночі, коли вперше заспівали півні, віщун вивів із хати барана з прив’язаними до рогів та шиї пучками трав, перерізав йому горло, забризкав жорна кров’ю, а потім запалив багаття, щось при цьому шепочучи й прикрикуючи. Коли на дні багаття починало утворюватися більше вугілля, він діставав його пальцями і кидав на камінь. Незабаром кров закипіла і утворила більші й менші почорнілі плями. Над каменем здійнявся пар, а віщун, розпушивши волосся й бороду, розплющивши знебарвлені від старості очі, почав кричати пронизливим і уривчастим голосом:
— Я бачу в кривавому диму і в червоних випарах... Могили і бліду, страшну смерть... Перед нею йдуть люди, я їх не знаю, вони не з нашої околиці... Вони йдуть і кидають у воду річок і колодязів, комор і житниць, насіння хвороби, яка нищить і вбиває наших людей... Кров’ю, тільки кров’ю треба боротися зі смертю... Я бачу, я бачу це в червоному, кривавому диму...
Селяни стояли, похмуро мовчали у глибокій задумі. Віщун мовчав, чути було тільки тихе шипіння багаття, легке потріскування обгорілих шматочків загущеної крові, прискорене дихання натовпу та гул очерету над озером. Здалеку я чув крики диких качок на озері, глухий рев бродячої корови та гавкіт собак. Червнева ніч була сповнена таємничості, зачаїлася, готова приховати будь-який злочин і будь-який прояв первісної стихії людської природи. Вона ніби прислухалася до невимовних думок темного натовпу, залитого кривавим світлом багаття. Я мимоволі перенісся думкою в ті давні часи, коли, можливо, на тому самому місці стояла дерев’яна статуя бога Перуна, а жерці в білих полотняних шатах і з вінками на головах пускали жертовними ножами кров освячених тварин. Вогонь, що горів на вівтарі, як зараз, перед просвітленим, переляканим натовпом, здавався скупченням криваво-червоних привидів...
Фердинанд Оссендовський "Тінь похмурого Сходу"
Вночі, коли вперше заспівали півні, віщун вивів із хати барана з прив’язаними до рогів та шиї пучками трав, перерізав йому горло, забризкав жорна кров’ю, а потім запалив багаття, щось при цьому шепочучи й прикрикуючи. Коли на дні багаття починало утворюватися більше вугілля, він діставав його пальцями і кидав на камінь. Незабаром кров закипіла і утворила більші й менші почорнілі плями. Над каменем здійнявся пар, а віщун, розпушивши волосся й бороду, розплющивши знебарвлені від старості очі, почав кричати пронизливим і уривчастим голосом:
— Я бачу в кривавому диму і в червоних випарах... Могили і бліду, страшну смерть... Перед нею йдуть люди, я їх не знаю, вони не з нашої околиці... Вони йдуть і кидають у воду річок і колодязів, комор і житниць, насіння хвороби, яка нищить і вбиває наших людей... Кров’ю, тільки кров’ю треба боротися зі смертю... Я бачу, я бачу це в червоному, кривавому диму...
Селяни стояли, похмуро мовчали у глибокій задумі. Віщун мовчав, чути було тільки тихе шипіння багаття, легке потріскування обгорілих шматочків загущеної крові, прискорене дихання натовпу та гул очерету над озером. Здалеку я чув крики диких качок на озері, глухий рев бродячої корови та гавкіт собак. Червнева ніч була сповнена таємничості, зачаїлася, готова приховати будь-який злочин і будь-який прояв первісної стихії людської природи. Вона ніби прислухалася до невимовних думок темного натовпу, залитого кривавим світлом багаття. Я мимоволі перенісся думкою в ті давні часи, коли, можливо, на тому самому місці стояла дерев’яна статуя бога Перуна, а жерці в білих полотняних шатах і з вінками на головах пускали жертовними ножами кров освячених тварин. Вогонь, що горів на вівтарі, як зараз, перед просвітленим, переляканим натовпом, здавався скупченням криваво-червоних привидів...
Фердинанд Оссендовський "Тінь похмурого Сходу"
Видавництво Руслана Халікова
Тінь похмурого Сходу: За кулісами російського життя — Видавництво Руслана Халікова
Запропоноване видання містить переклад нарисів із мандрів Росією польського письменника, мандрівника, вченого і містифікатора – Фердинанда Оссендовського (1876-1945).
Коли ми розпочали свою роботу, хтось тихо й обережно постукав у двері. Через деякий час увійшов маленький чоловік, змарнілий, блідий, у тісному, довгому чорному одязі. Він був подібний до чернечого прислуги. Проте обличчя цього чоловіка величезними, вогняними й пронизливими очима.
Чітко пам’ятаю, що мимоволі відчув страх перед цим чоловіком, який так гостро зиркнув на нас своїм палаючим поглядом.
— Чого бажаєш? – запитав лікар, насипаючи до гільзи мірку пороху, не підіймаючи очей на гостя.
— Я прийшов викликати для Вас духів! – серйозно відповів маленький чоловік.
Мірка випала з рук мого друга, який здивовано дивився крізь окуляри на промовця.
— Духів? – запитав він, піднявши руки.
— Так – духів, – спокійно сказав відвідувач. — То, ким ви є? – лікар розпитував далі.
— Я – «чаклун», шаман! – прозвучала байдужа відповідь. – Я отримав ці знання з тундри Малої Землі, де кочові племена володіють таємницею спілкування з мертвими та духами.
— Дуже цікаво! – зрадів лікар. – Але ж ви тут не можете викликати душ померлих чи якихось духів?
— Можу! Можу хоч вже, – усміхнувся ша- ман. – Тільки це коштує три карбованці, панове!
Фердинанд Оссендовський "Тіні похмурого Сходу"
Якщо Вам цікаво, що було далі - замовляйте книгу 🙂
https://pxpublisher.com.ua/tin-pohmurogo-shodu-za-kulisamy-rosijskogo-zhyttya/
Чітко пам’ятаю, що мимоволі відчув страх перед цим чоловіком, який так гостро зиркнув на нас своїм палаючим поглядом.
— Чого бажаєш? – запитав лікар, насипаючи до гільзи мірку пороху, не підіймаючи очей на гостя.
— Я прийшов викликати для Вас духів! – серйозно відповів маленький чоловік.
Мірка випала з рук мого друга, який здивовано дивився крізь окуляри на промовця.
— Духів? – запитав він, піднявши руки.
— Так – духів, – спокійно сказав відвідувач. — То, ким ви є? – лікар розпитував далі.
— Я – «чаклун», шаман! – прозвучала байдужа відповідь. – Я отримав ці знання з тундри Малої Землі, де кочові племена володіють таємницею спілкування з мертвими та духами.
— Дуже цікаво! – зрадів лікар. – Але ж ви тут не можете викликати душ померлих чи якихось духів?
— Можу! Можу хоч вже, – усміхнувся ша- ман. – Тільки це коштує три карбованці, панове!
Фердинанд Оссендовський "Тіні похмурого Сходу"
Якщо Вам цікаво, що було далі - замовляйте книгу 🙂
https://pxpublisher.com.ua/tin-pohmurogo-shodu-za-kulisamy-rosijskogo-zhyttya/
Видавництво Руслана Халікова
Тінь похмурого Сходу: За кулісами російського життя — Видавництво Руслана Халікова
Запропоноване видання містить переклад нарисів із мандрів Росією польського письменника, мандрівника, вченого і містифікатора – Фердинанда Оссендовського (1876-1945).
Щодо срачів про написання японських слів українською. Надибав у себе в бібліотеці такий от варіант від українських діаспоріан за 1980 рік. Там написано Шінто :)
Правда, якщо така боротьба пішла, тоді варто переглянути і арабські варіанти і писати Куран та іслям, замість Коран та іслам тощо. Власне у цій книзі - іслям.
Все на 2 фото.
Правда, якщо така боротьба пішла, тоді варто переглянути і арабські варіанти і писати Куран та іслям, замість Коран та іслам тощо. Власне у цій книзі - іслям.
Все на 2 фото.
Forwarded from Володимир Олегович
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
❗Друзі давайте допоможемо нашим хлопцям, Збір дуже важливий, без вашої допомоги ми просто не впораємось 😢
🔥 23 ОКРЕМИЙ БАТАЛЬЙОН СПЕЦІАЛЬНОГО ПРИЗНАЧЕННЯ 🔥
Потребує: ДРОНИ DJI Mavic 3T
Для виконання бойових завдань! Кожен Донат і репост важливі! Слава Україні 🇺🇦
🎯 Ціль: 600 000 ₴
🔗 Посилання на Банку:
https://send.monobank.ua/jar/6grvjhq56m
💳 Картка: Банки
5375411220626415
🌍 PayPal: [email protected]
« Усі наші звіти тут »
⭐Instagram⭐Facebook⭐
🔥 23 ОКРЕМИЙ БАТАЛЬЙОН СПЕЦІАЛЬНОГО ПРИЗНАЧЕННЯ 🔥
Потребує: ДРОНИ DJI Mavic 3T
Для виконання бойових завдань! Кожен Донат і репост важливі! Слава Україні 🇺🇦
🎯 Ціль: 600 000 ₴
🔗 Посилання на Банку:
https://send.monobank.ua/jar/6grvjhq56m
💳 Картка: Банки
5375411220626415
🌍 PayPal: [email protected]
« Усі наші звіти тут »
⭐Instagram⭐Facebook⭐
Forwarded from Український Арт Дайджест від [esthète] Газети
🪽«церква, розписана ангелами»🪽
костел Кохавинської Богородиці з розписами Юліана Крупського
прочитала, що це - єдина церква в Європі, де серед дійових персонажів в розписах - лише ангели (їх було кілька сотень)
за радянських часів в костелі зробили склад і місце переробки льону. Ангелів Юліана Крупського в 1960-х роках затирали шліфувальними шкурками та замазували цементом, вапном
втім тутешні ченці кажуть, що в останні роки розписи відновлюються (проявляються) самі собою
костел Кохавинської Богородиці з розписами Юліана Крупського
прочитала, що це - єдина церква в Європі, де серед дійових персонажів в розписах - лише ангели (їх було кілька сотень)
за радянських часів в костелі зробили склад і місце переробки льону. Ангелів Юліана Крупського в 1960-х роках затирали шліфувальними шкурками та замазували цементом, вапном
втім тутешні ченці кажуть, що в останні роки розписи відновлюються (проявляються) самі собою
Володимир Богораз записав уявлення чукч про Північне сяйво. В уяві цього корінного народу Північної Азії північне сяйво - місце проживання мерців, які померли раптовою, переважно насильницькою смертю. Білі плями на ньому - це мерці, що померли від заразних хвороб, червоні плями - це ті, що заколоті ножем (тобто вбиті іншими людьми), темні плями - це мерці, задушені духами від нервових хвороб. Північне сяйво мерехтить, бо мерці весь час рухаються, граючи в м'яч моржовою головою. Вони перекидають її з боку в бік.