group-telegram.com/pereklad_lokalizatsiya/460
Last Update:
📃 Уявіть: ви перебуваєте в кімнаті. Вона облаштована доволі аскетично: у ній тільки стіл, стілець і величезного розміру книжкова шафа. Шафа вщерть набита книгами, але всі вони з абсолютно однаковими обгортками й тому їх неможливо одну від одної відрізнити. Але ви гарний працівник і чудово в них орієнтуєтеся.
Кожна сторінка кожної книги розділена на дві частини: зліва закарлючки, справа кривульки. Що вони означають, ви не маєте жодного поняття. Зрозуміло лише одне: між закарлючками та кривульками є якийсь зв’язок.
Ще в кімнаті є два віконця. З лівого віконця на ваш стіл іноді випадає аркуш паперу, увесь у закарлючках. Ваша робота полягає в тому, щоб знаходити в книгах вашої бібліотеки відповідні цим закарлючкам кривульки. Ви професіонал і, глянувши на послідовність закарлючок, моментально згадуєте, на якій сторінці якої книги було щось схоже. Ви берете потрібну книгу й ретельно переписуєте на окремий аркуш паперу кривульки, що відповідають закарлючкам. Так ви поступово заповнюєте аркуш, після чого кидаєте його в друге віконце.
Інколи вам дають такі закарлючки, які ніде в книгах не зустрічаються, а інколи навпаки: тим самим закарлючкам відповідають різні кривульки. У таких випадках ви малюєте кривульки, які вам більше подобаються.
Вам невідомо, про що ваші книги. Ви не розумієте, що означають закарлючки. Ви не знаєте, чи є хоча б який-небудь сенс у тих кривульках, які ви так старанно виписуєте, і чи знадобилися вони хоча б комусь.
Але вам усе одно.
* * *
Ви прочитали короткий і образний опис того, як комп’ютер виконує машинний переклад.
#машиннийпереклад
BY Переклад і локалізація
Warning: Undefined variable $i in /var/www/group-telegram/post.php on line 260
Share with your friend now:
group-telegram.com/pereklad_lokalizatsiya/460