В Магадане беспилотники обследуют пригороды в поисках медведей, которые вышли из спячки еще в середине апреля. Как сообщает «Вести-Магадан», квадрокоптеры оснащены тепловизорами и могут быстро осмотреть местность с высоты птичьего полета.
«Медведи каждый год посещают населенные пункты Магаданской области. Сейчас, когда в тайге все еще много снега, а лосось пока не пришел в реки региона, косолапые особенно опасны: пищи для них в естественной среде обитания нет», – говорится в сообщении.
Напомним, в прошлом году были смертельные случаи нападения медведя в окрестностях Магадана. Тогда погибли 3 человека и еще несколько оказались в больнице. По данным специалистов охотуправления, популяция этих зверей резко возросла в последнее время, и контролировать ее становится все сложнее. Поэтому власти региона разрешили раннюю охоту на медведей и ввели вокруг Магадана санитарную зону, где животных будут уничтожать.
В Магадане беспилотники обследуют пригороды в поисках медведей, которые вышли из спячки еще в середине апреля. Как сообщает «Вести-Магадан», квадрокоптеры оснащены тепловизорами и могут быстро осмотреть местность с высоты птичьего полета.
«Медведи каждый год посещают населенные пункты Магаданской области. Сейчас, когда в тайге все еще много снега, а лосось пока не пришел в реки региона, косолапые особенно опасны: пищи для них в естественной среде обитания нет», – говорится в сообщении.
Напомним, в прошлом году были смертельные случаи нападения медведя в окрестностях Магадана. Тогда погибли 3 человека и еще несколько оказались в больнице. По данным специалистов охотуправления, популяция этих зверей резко возросла в последнее время, и контролировать ее становится все сложнее. Поэтому власти региона разрешили раннюю охоту на медведей и ввели вокруг Магадана санитарную зону, где животных будут уничтожать.
As the war in Ukraine rages, the messaging app Telegram has emerged as the go-to place for unfiltered live war updates for both Ukrainian refugees and increasingly isolated Russians alike. Asked about its stance on disinformation, Telegram spokesperson Remi Vaughn told AFP: "As noted by our CEO, the sheer volume of information being shared on channels makes it extremely difficult to verify, so it's important that users double-check what they read." In addition, Telegram's architecture limits the ability to slow the spread of false information: the lack of a central public feed, and the fact that comments are easily disabled in channels, reduce the space for public pushback. "He has kind of an old-school cyber-libertarian world view where technology is there to set you free," Maréchal said. In the United States, Telegram's lower public profile has helped it mostly avoid high level scrutiny from Congress, but it has not gone unnoticed.
from ar