group-telegram.com/prosder/1061
Last Update:
Еще одна красота о временах в библейском иврите, и обещаю прекратить.
Эри Де Люка, итальянский писатель, весьма популярный в Израиле, но кажется совсем не знакомый русскому читателю, очень красиво восторгается свойствами буквы вав.
А я что? Я сел и попытался перевести на русский перевод на иврит с итальянского. Надеюсь что-то осталось от красоты:
«Если бы в итальянском языке была волшебная палочка которую можно поставить перед глаголом в будущем времени так чтобы оно превращалось в прошедшее и наоборот, что бы мы с ним делали?
Не опасались бы мы этой особенности, которая относится ко времени как в канату, концы которого переплетаются друг с другом подобно змеям по весне.
Или же наоборот ценили бы эту способность свивать «до» и «после», подобно концам веревки, у нас в руках.Как альпинист я знаю, что связать концы веревки и пристегнуться к одному из них без предпочтений.
В современных европейских языках, да и в древних, таких как латынь и греческий, глаголы богаты нюансами модусами и оттенками.
В библейском иврите нет такого разнообразия возможностей. Он позволяет себе только одно прошлое и одно будущее, держится за короткую форму и повелительное наклонение, отдает настоящее на откуп причастию и почти не видит в нем самостоятельного времени между ними. Он считается языком бедным.
Но, несмотря на это, он наделен буквой, которая при подстановке в начало слова, изменяет время глагола: будущее становится прошедшим и наоборот. Эта буква называется «וָו». Своей формой она напоминает гвоздь, или букву L, повернутую на 180 градусов по часовой стрелке и обычно ее переводят как союз «и». Евреи же видят в ее графической форме инструмент: וָו на иврите – крючок. Пока педанты разбирают его грамматические функции я больше интересуюсь его внешним видом. Я вижу в нем не крючок а ключ – простое устройство, которое служит для открывания или закрывания замков и записи нотной грамоты.
Иногда, под воздействием, вина я вижу в букве וָו изогнутый металл мастера плетения ковров. В его руках этот крючок становится «когтем времени», на службе у священного писания: мы можем использовать его, но никогда не поймем его сути. Как электричество, пчелу, сон или волну.
Я бы хотел назвать особое свойство буквы וָו творением мастера плетения времён, который пытался дать этому знаку место в языке, через который он транслитерировал свой голос. Из своего святого, непроизносимого четырех-буквенного имени (יהוה) он извлёк букву וָו, как ребро, и передал ей власть над глаголами.»
Тут ивритский вариант.
BY Дервиш-просветитель
Warning: Undefined variable $i in /var/www/group-telegram/post.php on line 260
Share with your friend now:
group-telegram.com/prosder/1061