Даша @empirereads снова собрала дайджест лучшего (и свежего!) нонфика, а я снова с радостью поделилась отличной книгой, которую прочитала этой зимой.
Forwarded from Империя должна прочитать
С какими нонфикшен-книгами провёл прошедшую зиму книжный телеграмм?
Моё любимое под конец сезона —пытать спрашивать коллег-блогеров, какой интересный нонфик они прочитали. Вот что в этот раз из этого вышло:
⚪️ Наташа «Все прочитали и я прочитала» проследила аж в двух книгах, как бурная культурная жизнь на вулкане Германии 1920-х годов резко оборвалась зимой 1933 года.
🔴 Мария из «Книжного рейва» советует книгу Алексея Алёхина «Мясорубка. Как Россия полюбила кровавый спорт». Это героический эпос 21 века, где люди ломают кулаки и челюсти ради славы просмотров.
⚫️ Анастасия «books & all» рассказывает про книгу об изучении иностранных языков и переводе «Поймать вавилонскую рыбку».
⚪️ Валентина @booksinmyhands поделилась впечатлениями от «Наивного и сентиментального писателя». Это шесть лекций о писательстве, которые Орхан Памук прочитал в Гарвардском университете.
🔴 Таня «Жизнь между строк» горячо рекомендует «Кризис повествования». Это для тех, кому нужно немного замедлиться, «подышать» и словить вайбы фильма «Идеальные дни».
⚫️ Юля «Read_teach_crossstitch» восторгается книгой Дмитрия Антонова «Нимб и крест». Идеально для тех, кто хочет лучше понимать сложившиеся правила иконографии.
Осенний нонфикшен-дайджест от блогеров тут.
Какой нонфикшен скрасил вашу зиму? Пишите в комментариях, что приметили в списке🖤
#нонфикшен #дайджест
Моё любимое под конец сезона —
Осенний нонфикшен-дайджест от блогеров тут.
Какой нонфикшен скрасил вашу зиму? Пишите в комментариях, что приметили в списке
#нонфикшен #дайджест
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Петр Ершов «Конек-горбунок»
(издательство @azbookaknigogoliki)
Так получилось, что я никогда не читала сказку Ершова, только знала её по мультфильму из детства, который смотрела столько раз, что некоторые отрывки, как я с удивлением обнаружила, помню наизусть даже сейчас. Мимо этого издания я не могла пройти, потому что очень люблю тему интерпретации одного произведения в разных видах искусства, а здесь текст «Конька‐горбунка» сопровождается набросками героев и фото декораций балета, которые создал в конце 20 века Борис Мессерер. В общем, шансов устоять перед книгой с картиночками у меня как будто не было) Картиночки подробнее покажу в комментариях.
Издание прекрасное, но вот сопроводительные статьи о Ершове и Мессерере вызвали у меня чёткое ощущение, что я читаю что-то нежизнеспособное: слишком много клише и канцеляризмов, какой-то искусственный язык возвышенных штампов. Зато сама сказка на контрасте зазвучала ещё живее и мелодичнее.
Когда открываешь для себя что-то, когда, кажется, все приличные и не очень люди это давно прочитали, неминуемо приходится удивляться. Оказалось, что в советском мультфильме предсказуемо опустили или заменили все строфы, где упоминается религия (а ее здесь много). Но под нож попали и некоторые отрывки, не имеющие никакого отношения к религии: например, про ерша, который помогает рыбе-киту найти кольцо Царь-девицы.
Сама Царь-девица мастерски манипулирует людьми, и мне интересно, во-первых, зачем ей Иван, даже в своем новом обличье, если, конечно, вместе с внешностью у него еще и характер не изменился, а во-вторых, как будут дальше строиться отношения молодой и прыткой девицы и пацана, который любит только поспать. Еще оказалось, что Царь-девице всего 15 лет, и после этого желание 70-летнего Царя на ней скорее жениться выглядит совсем неприятным, но ведь ее возраст не смущает не только Царя, но и Ивана! В общем, я бы на месте благоразумного Конька-горбунка отнесла ее откуда взяли и не трогала несколько лет минимум.
Ершов изображает в сказке разные типы людей: ленивый, но добрый Иван, его плутоватые братья, привыкшие идти по траектории «дом-работа-пиво-с-мужиками-в-гараже», завистливый спальник, постоянно «подводящий под беду» Ивана, Царь-самодур. Самым адекватным здесь кажется конек-горбунок, и его мне все время было жаль: ему постоянно приходилось спасать пацана, который делал все возможное, чтобы не дать себя спасти: то утащит перо, то заснет, когда не должен. Мне очень хотелось как-то вытащить беднягу из этих странных рабоче-созависимых отношений.
А как у вас, кстати, с восприятием детской классики во взрослом возрасте? Испытываете ностальгию или замечаете что-то, на что раньше просто не обращали внимания?
(издательство @azbookaknigogoliki)
Так получилось, что я никогда не читала сказку Ершова, только знала её по мультфильму из детства, который смотрела столько раз, что некоторые отрывки, как я с удивлением обнаружила, помню наизусть даже сейчас. Мимо этого издания я не могла пройти, потому что очень люблю тему интерпретации одного произведения в разных видах искусства, а здесь текст «Конька‐горбунка» сопровождается набросками героев и фото декораций балета, которые создал в конце 20 века Борис Мессерер. В общем, шансов устоять перед книгой с картиночками у меня как будто не было) Картиночки подробнее покажу в комментариях.
Издание прекрасное, но вот сопроводительные статьи о Ершове и Мессерере вызвали у меня чёткое ощущение, что я читаю что-то нежизнеспособное: слишком много клише и канцеляризмов, какой-то искусственный язык возвышенных штампов. Зато сама сказка на контрасте зазвучала ещё живее и мелодичнее.
Когда открываешь для себя что-то, когда, кажется, все приличные и не очень люди это давно прочитали, неминуемо приходится удивляться. Оказалось, что в советском мультфильме предсказуемо опустили или заменили все строфы, где упоминается религия (а ее здесь много). Но под нож попали и некоторые отрывки, не имеющие никакого отношения к религии: например, про ерша, который помогает рыбе-киту найти кольцо Царь-девицы.
Сама Царь-девица мастерски манипулирует людьми, и мне интересно, во-первых, зачем ей Иван, даже в своем новом обличье, если, конечно, вместе с внешностью у него еще и характер не изменился, а во-вторых, как будут дальше строиться отношения молодой и прыткой девицы и пацана, который любит только поспать. Еще оказалось, что Царь-девице всего 15 лет, и после этого желание 70-летнего Царя на ней скорее жениться выглядит совсем неприятным, но ведь ее возраст не смущает не только Царя, но и Ивана! В общем, я бы на месте благоразумного Конька-горбунка отнесла ее откуда взяли и не трогала несколько лет минимум.
Ершов изображает в сказке разные типы людей: ленивый, но добрый Иван, его плутоватые братья, привыкшие идти по траектории «дом-работа-пиво-с-мужиками-в-гараже», завистливый спальник, постоянно «подводящий под беду» Ивана, Царь-самодур. Самым адекватным здесь кажется конек-горбунок, и его мне все время было жаль: ему постоянно приходилось спасать пацана, который делал все возможное, чтобы не дать себя спасти: то утащит перо, то заснет, когда не должен. Мне очень хотелось как-то вытащить беднягу из этих странных рабоче-созависимых отношений.
А как у вас, кстати, с восприятием детской классики во взрослом возрасте? Испытываете ностальгию или замечаете что-то, на что раньше просто не обращали внимания?
Min Jin Lee “Pachinko” / Мин Чжин Ли «Дорога в тысячу ли»
Если вдруг вам захочется почитать просто хорошую интересную книгу, в которой никто не будет удивлять неожиданностью формы и внезапностью сюжетных поворотов, то вам сюда) «Дорога в тысячу ли» – это семейная сага в лучших семейносаговых традициях: охватывающая 100 лет и четыре поколения одной семьи, – но сага все-таки не совсем обычная, потому что герои – корейцы, волею судьбы оказавшиеся в Японии.
Признаться, я ничего не знала о корейской диаспоре в Японии, о волнах массовой эмиграции, об отношении к корейцам как к людям второго сорта, о том, что несколько поколений, родившихся на японской земле, не могли получить гражданство и должны были раз в несколько лет проходить регистрацию. Роман начинается в 1883 году, а заканчивается почти 100 лет спустя, и все это время мы наблюдаем не только за семьей главных героев, но и за историей Кореи и Японии.
Первое поколение – родители Сонджи, чья молодость пришлась на аннексию Кореи Японией. Удивительно, но именно это косвенно и позволило отцу Сонджи, несмотря на его значительные по тем временам физические недостатки, жениться на красавице-дочери бедного фермера. Детство Сонджи прошло в рыбацкой деревушке в части страны, которая спустя полвека станет Южной Кореей. Ей повезло, и благодаря трудолюбию родителей, сдающих комнаты рыбакам, семье, в отличие от многих других, удавалось оставаться на плаву.
Все меняется, когда Сонджа впервые влюбляется: и не в кого-нибудь, а богатого мужчину старше нее, и тому удается добиться не только духовной, но и телесной взаимности, что, как вы понимаете, в довоенной Корее было не самой хорошей идеей. Это решение и приведет в итоге (но совсем не так, как вы возможно ожидаете) девушку в Японию – метрополию, куда стремились многие корейцы в поисках лучшей жизни. Жизнь Сонджи, ее новых родственников и детей пройдет на фоне эпохальных событий, а сама она неоднократно станет свидетельницей того, как на ее глазах безвозвратно уходит прошлое.
Мир корейцев в Японии, который описывает Мин Чжин Ли (сама, она, кстати, оказалась в Америке в детстве, но уже позже несколько лет жила в Японии) – это мир гетто, национального меньшинства. Писательница показывает, как медленно и неохотно происходило изменение в отношении японцев к своим корейским соседям. Здесь цветут все обычные стереотипы, связанные с дихотомией «мы – они», а у корейского мальчишки в середине прошлого века есть, кажется, всего два пути, чтобы добиться успеха: отринуть все корейское, надев на себя, словно вторую кожу, японскую идентичность, или связаться с криминалом (с девчонками, как водится, дело обстоит еще хуже). У Мин Чжин Ли кореец в Японии второй половины прошлого века вызывает четкие ассоциации с мафией или, как минимум, полулегальными салонами с автоматами патинко.
Эти автоматы – нечто среднее между игровыми автоматами в казино и пинболом, и из-за хитрой системы обмена выигранных шариков на деньги формально не запрещены. Тем не менее, все понимают, что легальность этого бизнеса весьма условна, а потому приличному человеку заниматься подобным вроде бы не пристало. Но там, где для японца открыты все дороги, и выбор профессии ограничен лишь способностями и финансовыми возможностями семьи, у корейцев на него влияют еще и стереотипы и негласные запреты, а потому салоны патинко становятся своеобразным символом корейцев в Японии.
Что же касается самой истории главных героев, то она в меру мелодраматична, в меру увлекательна и, кажется, все-таки уходит периодически на задний план, чтобы подсветить эпохальные события или проиллюстрировать отношение японцев. Каждый сюжетный поворот служит здесь этой общей цели, из-за чего получается стройно и тематически выверенно, но особенной привязанности к героям у меня не появилось.
#МинЧжинЛи #американскаялитература
Если вдруг вам захочется почитать просто хорошую интересную книгу, в которой никто не будет удивлять неожиданностью формы и внезапностью сюжетных поворотов, то вам сюда) «Дорога в тысячу ли» – это семейная сага в лучших семейносаговых традициях: охватывающая 100 лет и четыре поколения одной семьи, – но сага все-таки не совсем обычная, потому что герои – корейцы, волею судьбы оказавшиеся в Японии.
Признаться, я ничего не знала о корейской диаспоре в Японии, о волнах массовой эмиграции, об отношении к корейцам как к людям второго сорта, о том, что несколько поколений, родившихся на японской земле, не могли получить гражданство и должны были раз в несколько лет проходить регистрацию. Роман начинается в 1883 году, а заканчивается почти 100 лет спустя, и все это время мы наблюдаем не только за семьей главных героев, но и за историей Кореи и Японии.
Первое поколение – родители Сонджи, чья молодость пришлась на аннексию Кореи Японией. Удивительно, но именно это косвенно и позволило отцу Сонджи, несмотря на его значительные по тем временам физические недостатки, жениться на красавице-дочери бедного фермера. Детство Сонджи прошло в рыбацкой деревушке в части страны, которая спустя полвека станет Южной Кореей. Ей повезло, и благодаря трудолюбию родителей, сдающих комнаты рыбакам, семье, в отличие от многих других, удавалось оставаться на плаву.
Все меняется, когда Сонджа впервые влюбляется: и не в кого-нибудь, а богатого мужчину старше нее, и тому удается добиться не только духовной, но и телесной взаимности, что, как вы понимаете, в довоенной Корее было не самой хорошей идеей. Это решение и приведет в итоге (но совсем не так, как вы возможно ожидаете) девушку в Японию – метрополию, куда стремились многие корейцы в поисках лучшей жизни. Жизнь Сонджи, ее новых родственников и детей пройдет на фоне эпохальных событий, а сама она неоднократно станет свидетельницей того, как на ее глазах безвозвратно уходит прошлое.
Мир корейцев в Японии, который описывает Мин Чжин Ли (сама, она, кстати, оказалась в Америке в детстве, но уже позже несколько лет жила в Японии) – это мир гетто, национального меньшинства. Писательница показывает, как медленно и неохотно происходило изменение в отношении японцев к своим корейским соседям. Здесь цветут все обычные стереотипы, связанные с дихотомией «мы – они», а у корейского мальчишки в середине прошлого века есть, кажется, всего два пути, чтобы добиться успеха: отринуть все корейское, надев на себя, словно вторую кожу, японскую идентичность, или связаться с криминалом (с девчонками, как водится, дело обстоит еще хуже). У Мин Чжин Ли кореец в Японии второй половины прошлого века вызывает четкие ассоциации с мафией или, как минимум, полулегальными салонами с автоматами патинко.
Эти автоматы – нечто среднее между игровыми автоматами в казино и пинболом, и из-за хитрой системы обмена выигранных шариков на деньги формально не запрещены. Тем не менее, все понимают, что легальность этого бизнеса весьма условна, а потому приличному человеку заниматься подобным вроде бы не пристало. Но там, где для японца открыты все дороги, и выбор профессии ограничен лишь способностями и финансовыми возможностями семьи, у корейцев на него влияют еще и стереотипы и негласные запреты, а потому салоны патинко становятся своеобразным символом корейцев в Японии.
Что же касается самой истории главных героев, то она в меру мелодраматична, в меру увлекательна и, кажется, все-таки уходит периодически на задний план, чтобы подсветить эпохальные события или проиллюстрировать отношение японцев. Каждый сюжетный поворот служит здесь этой общей цели, из-за чего получается стройно и тематически выверенно, но особенной привязанности к героям у меня не появилось.
#МинЧжинЛи #американскаялитература
Десять дней назад этому каналу исполнилось три года (🥳), а я, оказывается, все пропустила😅
Признаться, когда я завела канал про книги после массовой миграции из другой соцсети, не ожидала, что мне станет здесь настолько комфортно, что я не захочу возвращаться, а в этот канал постепенно перетечет все, что я в принципе пишу о книгах.
Изначально я планировала рассказывать здесь не только о прочитанном, но и о вышивке, потому что три года назад именно вышивка под аудиокниги помогла мне все-таки удержать кукуху, но со временем бумажных книг в моей жизни стало снова больше, а держать в руках книгу и пяльцы не очень удобно😁 Так последнее слово в названии канала постепенно перестало себя оправдывать, но я не оставляю надежды однажды вернуться к вышивке.
Самое важное, что принёс мне этот канал – люди. Это и моя нежно любимая ОПГ, и другие блогеры, и просто те, кто приходит поговорить про книги. Мне очень радостно видеть, как растёт и ширится это книжное коммьюнити, и очень радостно быть его частью.
Сегодня я хотела бы поделиться с вами некоторыми каналами из тех, кого читаю сама: папкой КНИЖНИКИ. Каналы там собрались самые разные, поэтому приглашаю вас побродить и выбрать тех, кто станет близким именно вам 🌸
А какие у вас любимые книжные каналы? Кого читаете регулярно и с удовольствием? Давайте делиться прекрасным)
Признаться, когда я завела канал про книги после массовой миграции из другой соцсети, не ожидала, что мне станет здесь настолько комфортно, что я не захочу возвращаться, а в этот канал постепенно перетечет все, что я в принципе пишу о книгах.
Изначально я планировала рассказывать здесь не только о прочитанном, но и о вышивке, потому что три года назад именно вышивка под аудиокниги помогла мне все-таки удержать кукуху, но со временем бумажных книг в моей жизни стало снова больше, а держать в руках книгу и пяльцы не очень удобно😁 Так последнее слово в названии канала постепенно перестало себя оправдывать, но я не оставляю надежды однажды вернуться к вышивке.
Самое важное, что принёс мне этот канал – люди. Это и моя нежно любимая ОПГ, и другие блогеры, и просто те, кто приходит поговорить про книги. Мне очень радостно видеть, как растёт и ширится это книжное коммьюнити, и очень радостно быть его частью.
Сегодня я хотела бы поделиться с вами некоторыми каналами из тех, кого читаю сама: папкой КНИЖНИКИ. Каналы там собрались самые разные, поэтому приглашаю вас побродить и выбрать тех, кто станет близким именно вам 🌸
А какие у вас любимые книжные каналы? Кого читаете регулярно и с удовольствием? Давайте делиться прекрасным)
Telegram
КНИЖНИКИ 📖
Женя Покидина ✍️ invites you to add the folder “КНИЖНИКИ 📖”, which includes 13 chats.
David Graeber “Bullshit Jobs: A Theory” / Дэвид Гребер «Бредовая работа. Трактат о распространении бессмысленного труда»
(на русском выходила в издательстве @admarginem)
Так как я препод, мне, можно сказать, повезло, и на работе мне хоть и приходится иногда тратить время на бессмысленные занятия, типа заполнения плана работы или отчета, которые никак ни на что не влияют, но в целом я чаще всего понимаю, что и зачем я делаю и, самое главное, вижу в этом смысл. Таких, как я, пишет Гребер, общество обычно недолюбливает, и по его теории, считает, что людям, занимающимся чем-то социально-значимым, незачем платить много: они, мол, и без того приносят пользу миру и могут находить удовлетворение в том, чем занимаются. То ли дело менеджеры какого-нибудь отдела по развитию, которым приходится весь день переключаться между «косынкой» и соцсетями: им и без того плохо от тщетности бытия, поэтому можно их и наградить оплатой, которая компенсирует душевные терзания. А беднягам начальникам таких отделов приходится совсем худо, потому что приходится еще и задания для подчиненных высасывать из пальца.
Я, конечно, утрирую, но автор долго и довольно подробно рассуждает на тему самого феномена «бредовой работы», как он ее называет: такой, которая не имеет, по мнению самого работника, совершенно никакого смысла, а иногда может даже прямо или косвенно вредить тем, кто занимается чем-то значимым (здесь хочется передать привет всем требующим от бюджетников очень важных отчетов и проведения очень важных мероприятий, по итогу которых нужно написать еще один очень важный отчет).
Все бредовые работы Гребер делит на 5 категорий:
🔖 существующие только для того, чтобы кто-то мог подчеркнуть собственную значимость (ну какой, скажите, начальник без подчиненных, а аристократ без лакея, единственная задача которого – солидно стоять весь день в ожидании, когда понадобится его помощь?);
🔖 связанные с агрессией, например, навязыванием ненужных услуг по телефону,
🔖 те, цель которых – решить проблемы, которых в принципе не должно существовать: например, исправлять косяки начальства;
🔖 позволяющие организации утверждать, что они делают что-то, чего в действительности они не делают. Выражается это, к примеру, в разнообразных отчетах и опросах, конечная цель которых, вроде бы, – учесть, исправить и сделать лучше, но которые так и ложатся мертвым грузом после того, как кто-то составит по всем этим данным один финальный отчет;
🔖 и, наконец, руководители, для которых придумали отдел, но не до конца решили, чем именно этот отдел занять. Вот и приходится такому начальнику самому находить задачи для подчиненных.
Уверена, что вы, пока читали, вспомнили не один пример. Дэвид Гребер долгое время собирал истории людей, занятых на подобной работе, а потом классифицировал их и постарался докопаться до причин существования таких рабочих мест. Для этого он рассматривает исторические, политические, экономические и социальные факторы, которые могли повлиять на появление и распространение бесполезной работы, и задается вопросом, можно ли что-то сделать, чтобы изменить ситуацию.
Один из парадоксов, которому автор уделяет много внимания, – что существует такая работа не только в социалистических государствах, но и в капиталистических, где, кажется, владельцы компаний уж точно должны уметь считать прибыль и не растрачивать свой доход на не приносящие никакой выгоды рабочие места. Тем не менее, при капитализме количество бесполезных рабочих мест вполне себе растет и развивается.
Решение проблемы автор предлагает вполне в духе своих анархических взглядов: назначить каждому пособие, которого будет хватать на комфортную жизнь, и тогда у людей исчезнет необходимость тратить время, занимаясь бессмысленным трудом. Не знаю правда, насколько это осуществимо в реальности, потому что слабо вижу, что кто-то по собственной воле пойдет, например, в ассенизаторы. И в этой части аргументация автора показалась мне несколько голословной. Но в целом читать было интересно, и я рада, что увидела эту книгу у @books_etc❤️
#ДэвидГребер #нонфикшн
(на русском выходила в издательстве @admarginem)
Так как я препод, мне, можно сказать, повезло, и на работе мне хоть и приходится иногда тратить время на бессмысленные занятия, типа заполнения плана работы или отчета, которые никак ни на что не влияют, но в целом я чаще всего понимаю, что и зачем я делаю и, самое главное, вижу в этом смысл. Таких, как я, пишет Гребер, общество обычно недолюбливает, и по его теории, считает, что людям, занимающимся чем-то социально-значимым, незачем платить много: они, мол, и без того приносят пользу миру и могут находить удовлетворение в том, чем занимаются. То ли дело менеджеры какого-нибудь отдела по развитию, которым приходится весь день переключаться между «косынкой» и соцсетями: им и без того плохо от тщетности бытия, поэтому можно их и наградить оплатой, которая компенсирует душевные терзания. А беднягам начальникам таких отделов приходится совсем худо, потому что приходится еще и задания для подчиненных высасывать из пальца.
Я, конечно, утрирую, но автор долго и довольно подробно рассуждает на тему самого феномена «бредовой работы», как он ее называет: такой, которая не имеет, по мнению самого работника, совершенно никакого смысла, а иногда может даже прямо или косвенно вредить тем, кто занимается чем-то значимым (здесь хочется передать привет всем требующим от бюджетников очень важных отчетов и проведения очень важных мероприятий, по итогу которых нужно написать еще один очень важный отчет).
Все бредовые работы Гребер делит на 5 категорий:
🔖 существующие только для того, чтобы кто-то мог подчеркнуть собственную значимость (ну какой, скажите, начальник без подчиненных, а аристократ без лакея, единственная задача которого – солидно стоять весь день в ожидании, когда понадобится его помощь?);
🔖 связанные с агрессией, например, навязыванием ненужных услуг по телефону,
🔖 те, цель которых – решить проблемы, которых в принципе не должно существовать: например, исправлять косяки начальства;
🔖 позволяющие организации утверждать, что они делают что-то, чего в действительности они не делают. Выражается это, к примеру, в разнообразных отчетах и опросах, конечная цель которых, вроде бы, – учесть, исправить и сделать лучше, но которые так и ложатся мертвым грузом после того, как кто-то составит по всем этим данным один финальный отчет;
🔖 и, наконец, руководители, для которых придумали отдел, но не до конца решили, чем именно этот отдел занять. Вот и приходится такому начальнику самому находить задачи для подчиненных.
Уверена, что вы, пока читали, вспомнили не один пример. Дэвид Гребер долгое время собирал истории людей, занятых на подобной работе, а потом классифицировал их и постарался докопаться до причин существования таких рабочих мест. Для этого он рассматривает исторические, политические, экономические и социальные факторы, которые могли повлиять на появление и распространение бесполезной работы, и задается вопросом, можно ли что-то сделать, чтобы изменить ситуацию.
Один из парадоксов, которому автор уделяет много внимания, – что существует такая работа не только в социалистических государствах, но и в капиталистических, где, кажется, владельцы компаний уж точно должны уметь считать прибыль и не растрачивать свой доход на не приносящие никакой выгоды рабочие места. Тем не менее, при капитализме количество бесполезных рабочих мест вполне себе растет и развивается.
Решение проблемы автор предлагает вполне в духе своих анархических взглядов: назначить каждому пособие, которого будет хватать на комфортную жизнь, и тогда у людей исчезнет необходимость тратить время, занимаясь бессмысленным трудом. Не знаю правда, насколько это осуществимо в реальности, потому что слабо вижу, что кто-то по собственной воле пойдет, например, в ассенизаторы. И в этой части аргументация автора показалась мне несколько голословной. Но в целом читать было интересно, и я рада, что увидела эту книгу у @books_etc❤️
#ДэвидГребер #нонфикшн
Хоррор, привидения, страшная нечисть, вот это вот все – обычно не моя история, но в марте я застряла на больничном, и именно эти две книги очень здорово меня отвлекли и развлекли.
Mariana Enriquez “A Sunny Place for Shady People”
(перевод на английский Megan McDowell, перевода на русский не нашла)
Это сборник рассказов о привидениях, в которых привидения не всегда самое страшное. Куда страшнее оказываются людское равнодушие, физическое и моральное насилие, одиночество, навязанные обществом стереотипы – а сверхестественное, кажется, лишь помогает расставить акценты, высветлить и без того жуткое, неприятное, болезненное.
Почти все герои здесь, за редким исключением, – женщины. Мужчины, когда появляются, редко оказываются в центре внимания настолько, чтобы отвлечь на себя внимание. Они чаще спутники, источники (хотя отнюдь не единственные) тревоги и совсем редко – жертвы. Женщины же в основном показаны в моменты уязвимости: не только от столкновения с привидениями, но всегда есть что-то еще, что обнажает их мистический опыт.
Каждую встречу со сверхъестественным можно рассматривать как метафору: вины перед мальчишкой, которому никто не открыл дверь, пока за ним гнались бандиты, страха перед смертельной болезнью, детской тайны, которая могла стоить жизни товарищу по играм. А можно просто наслаждаться жутковатыми увлекательными историями и не искать в них двойное дно)
Сборник мне показался немного неровным, и моим любимым рассказом стал финальный: в котором герои-волонтеры сталкиваются с очень странными детьми: те выглядят, как обычные дети, но иррационально кажутся порождением преисподней. Энрикез отлично удалось передать напряжение и необъяснимый, кажущийся нелогичным, страх. В отличие от остальных рассказов, где всегда решалась какая-то дополнительная задача, здесь мы оказываемся лицом к лицу с ужасом, но до последнего не понимаем, насколько он реален.
#аргентинскаялитература
Дарья Бобылева «Вьюрки»
(@izdatelstvoast)
Когда вокруг меня все массово восхищались Дарьей Бобылевой, я поставила себе галочку, что, может быть, однажды… Да так и забыла про нее, пока случайно не наткнулась в «Яндекс книгах».
Однажды жители СНТ «Вьюрки» просыпаются утром и понимают, что исчезла дорога, связывающая их с соседним поселком и вообще любой цивилизацией. Лес и речка на месте, гуляй – не хочу, но выбраться из Вьюрков не удается. Нет, люди время от времени уходят в лес попытать счастья, но обратно никто не возвращается, и неизвестно, то ли с ними там что-то произошло, то ли они на радостях решили держаться от поселка подальше.
В самом посёлке тоже творится что-то странное: то жителям чудятся (чудятся же?) необычные существа, то соседи начинают себя вести как-то подозрительно. Очевидно, что что-то происходит, но вот совершенно неясно, что именно. Ко всему прочему, во Вьюрках продолжают пропадать люди, запасы еды и алкоголя грозят рано или поздно закончиться, а конца и края этому всему не видно.
Каждая глава рассказывает историю нового жителя Вьюрков и его столкновения со странным. Один жил себе, пил потихоньку, гонял жену время от времени, а потом вдруг пропал в лесу, но, в отличие от многих других, вернулся. Только теперь все время ест, молчит и смотрит как-то странно. Или взять, например, двух соседок: повздорили по глупой вроде причине, но их уже не остановить, и кажется, будто на стороне каждой разные природные силы, а Вьюрки вдруг стали полем непонятных сражений.Или жил другой сосед: тихий, молчаливый, а потом вдруг по всему посёлку начали пропадать продукты, и вроде как его на месте преступления видели: только в совсем уж неприглядном виде, не мог приличный человек так.
Словом, поначалу «Вьюрки» будто балансируют на грани между коллективным помешательством и фантасмагорией – а потом вдруг новая реальность вытесняет прежнюю, и оказывается, что на все вопросы есть ответы, вот только нужен человек, который сможет их правильно разгадать.
Мне понравилось очень, точно буду читать Дарью Бобылеву дальше.
Mariana Enriquez “A Sunny Place for Shady People”
(перевод на английский Megan McDowell, перевода на русский не нашла)
Это сборник рассказов о привидениях, в которых привидения не всегда самое страшное. Куда страшнее оказываются людское равнодушие, физическое и моральное насилие, одиночество, навязанные обществом стереотипы – а сверхестественное, кажется, лишь помогает расставить акценты, высветлить и без того жуткое, неприятное, болезненное.
Почти все герои здесь, за редким исключением, – женщины. Мужчины, когда появляются, редко оказываются в центре внимания настолько, чтобы отвлечь на себя внимание. Они чаще спутники, источники (хотя отнюдь не единственные) тревоги и совсем редко – жертвы. Женщины же в основном показаны в моменты уязвимости: не только от столкновения с привидениями, но всегда есть что-то еще, что обнажает их мистический опыт.
Каждую встречу со сверхъестественным можно рассматривать как метафору: вины перед мальчишкой, которому никто не открыл дверь, пока за ним гнались бандиты, страха перед смертельной болезнью, детской тайны, которая могла стоить жизни товарищу по играм. А можно просто наслаждаться жутковатыми увлекательными историями и не искать в них двойное дно)
Сборник мне показался немного неровным, и моим любимым рассказом стал финальный: в котором герои-волонтеры сталкиваются с очень странными детьми: те выглядят, как обычные дети, но иррационально кажутся порождением преисподней. Энрикез отлично удалось передать напряжение и необъяснимый, кажущийся нелогичным, страх. В отличие от остальных рассказов, где всегда решалась какая-то дополнительная задача, здесь мы оказываемся лицом к лицу с ужасом, но до последнего не понимаем, насколько он реален.
#аргентинскаялитература
Дарья Бобылева «Вьюрки»
(@izdatelstvoast)
Когда вокруг меня все массово восхищались Дарьей Бобылевой, я поставила себе галочку, что, может быть, однажды… Да так и забыла про нее, пока случайно не наткнулась в «Яндекс книгах».
Однажды жители СНТ «Вьюрки» просыпаются утром и понимают, что исчезла дорога, связывающая их с соседним поселком и вообще любой цивилизацией. Лес и речка на месте, гуляй – не хочу, но выбраться из Вьюрков не удается. Нет, люди время от времени уходят в лес попытать счастья, но обратно никто не возвращается, и неизвестно, то ли с ними там что-то произошло, то ли они на радостях решили держаться от поселка подальше.
В самом посёлке тоже творится что-то странное: то жителям чудятся (чудятся же?) необычные существа, то соседи начинают себя вести как-то подозрительно. Очевидно, что что-то происходит, но вот совершенно неясно, что именно. Ко всему прочему, во Вьюрках продолжают пропадать люди, запасы еды и алкоголя грозят рано или поздно закончиться, а конца и края этому всему не видно.
Каждая глава рассказывает историю нового жителя Вьюрков и его столкновения со странным. Один жил себе, пил потихоньку, гонял жену время от времени, а потом вдруг пропал в лесу, но, в отличие от многих других, вернулся. Только теперь все время ест, молчит и смотрит как-то странно. Или взять, например, двух соседок: повздорили по глупой вроде причине, но их уже не остановить, и кажется, будто на стороне каждой разные природные силы, а Вьюрки вдруг стали полем непонятных сражений.Или жил другой сосед: тихий, молчаливый, а потом вдруг по всему посёлку начали пропадать продукты, и вроде как его на месте преступления видели: только в совсем уж неприглядном виде, не мог приличный человек так.
Словом, поначалу «Вьюрки» будто балансируют на грани между коллективным помешательством и фантасмагорией – а потом вдруг новая реальность вытесняет прежнюю, и оказывается, что на все вопросы есть ответы, вот только нужен человек, который сможет их правильно разгадать.
Мне понравилось очень, точно буду читать Дарью Бобылеву дальше.
В МАРТЕ я прочитала 11 книг (сначала, как водится, идут те, на которые я писала отзыв, ссылка ведет на него):
☘️ Min Jin Lee “Pachinko” / Мин Чжин Ли «Дорога в тысячу ли»
☘️ Петр Ершов «Конек-Горбунок»
☘️ Mariana Enriquez “A Sunny Place for Shady People”
☘️ Дарья Бобылева «Вьюрки»
☘️ David Graeber “Bullshit Jobs: A Theory” / Дэвид Гребер «Бредовая работа. Трактат о распространении бессмысленного труда»
☘️ Асия Арсланова «Аул»: в башкирском ауле, куда прибился русский сирота Сашка, происходит настолько страшное, что совершенно ясно, что на такое мог решиться только чужак. Вот только сам он божится, что ничего не делал, да и вокруг начинает твориться странное, из осколков которого получается совсем необычная картина. Башкирские легенды и сказания оказываются куда более реальными, как и угроза для жителей аула.
☘️ Эдуард Веркин «Сорока на виселице»: отзыв я напишу, если однажды все-таки перечитаю, а пока могу только отметить, что Веркин снова не говорит ничего конкретного (или говорит, но кто ж ему поверит?), водит за нос, оставляет кучу отсылок, из которых можно сконструировать не одну теорию, – и снова создает что-то совершенно невероятное: на этот раз про человечество 23 века в кризисе. А что: люди добрались в дальние уголки вселенной, болезней и голода нет, живи себе и радуйся, но вместо этого они хотят забраться еще дальше, и для этого нужно провести собрание Большого Жюри, которое должно решить, по какому пути теперь идти. А затем начинается что-то, что лучше один раз прочитать, потому что попытка связно это все объяснить, кажется, обречена на провал.
☘️ Rebecca Solnit “A Field Guide to Getting Lost”: что-то в стиле Оливии Лэнг: немного личной истории, которая очень условно связана с общей темой, немного интересных и не очень фактов про все на свете (начиная от конкистадоров и заканчивая Klein blue – краской синего цвета, что носит имя своего изобретателя), немного пространных размышлений – и вот перед нами книга ни о чем и обо всем на свете. Жаль только, что спустя месяц я совершенно не могу вспомнить о ней ничего конкретного.
☘️ Philippa Perry “The Book You Wish Your Parents Had Read [and Your Children Will Be Glad That You Did]”: увидела у @booksnall, с радостью утащила. Это сборник советов по эмпатичному и бережному воспитанию детей, который может быть полезен не только родителям: иногда неминуемо узнавание «так вот почему я, оказывается…!»
☘️ Доминик Фортье «Города на бумаге: жизнь Эмили Дикинсон»: факты здесь намечены штрихами. Фортье много додумывает, передаёт настроение, впечатление: не только от самой жизни Дикинсон, но и от её поэзии. И, разумеется, не может удержаться, чтобы не рассказать о себе (по-моему, зря).
☘️ Жан-Люк Корнетт, Марк-Ренье «Климт. Золото модерна»: комикс, в котором рассказывается об одном периоде в жизни Густава Климта: когда он создал «Золотую Адель» и «Юдифь с головой Олоферна». Напишу о нем подробнее на днях.
☘️ Min Jin Lee “Pachinko” / Мин Чжин Ли «Дорога в тысячу ли»
☘️ Петр Ершов «Конек-Горбунок»
☘️ Mariana Enriquez “A Sunny Place for Shady People”
☘️ Дарья Бобылева «Вьюрки»
☘️ David Graeber “Bullshit Jobs: A Theory” / Дэвид Гребер «Бредовая работа. Трактат о распространении бессмысленного труда»
☘️ Асия Арсланова «Аул»: в башкирском ауле, куда прибился русский сирота Сашка, происходит настолько страшное, что совершенно ясно, что на такое мог решиться только чужак. Вот только сам он божится, что ничего не делал, да и вокруг начинает твориться странное, из осколков которого получается совсем необычная картина. Башкирские легенды и сказания оказываются куда более реальными, как и угроза для жителей аула.
☘️ Эдуард Веркин «Сорока на виселице»: отзыв я напишу, если однажды все-таки перечитаю, а пока могу только отметить, что Веркин снова не говорит ничего конкретного (или говорит, но кто ж ему поверит?), водит за нос, оставляет кучу отсылок, из которых можно сконструировать не одну теорию, – и снова создает что-то совершенно невероятное: на этот раз про человечество 23 века в кризисе. А что: люди добрались в дальние уголки вселенной, болезней и голода нет, живи себе и радуйся, но вместо этого они хотят забраться еще дальше, и для этого нужно провести собрание Большого Жюри, которое должно решить, по какому пути теперь идти. А затем начинается что-то, что лучше один раз прочитать, потому что попытка связно это все объяснить, кажется, обречена на провал.
☘️ Rebecca Solnit “A Field Guide to Getting Lost”: что-то в стиле Оливии Лэнг: немного личной истории, которая очень условно связана с общей темой, немного интересных и не очень фактов про все на свете (начиная от конкистадоров и заканчивая Klein blue – краской синего цвета, что носит имя своего изобретателя), немного пространных размышлений – и вот перед нами книга ни о чем и обо всем на свете. Жаль только, что спустя месяц я совершенно не могу вспомнить о ней ничего конкретного.
☘️ Philippa Perry “The Book You Wish Your Parents Had Read [and Your Children Will Be Glad That You Did]”: увидела у @booksnall, с радостью утащила. Это сборник советов по эмпатичному и бережному воспитанию детей, который может быть полезен не только родителям: иногда неминуемо узнавание «так вот почему я, оказывается…!»
☘️ Доминик Фортье «Города на бумаге: жизнь Эмили Дикинсон»: факты здесь намечены штрихами. Фортье много додумывает, передаёт настроение, впечатление: не только от самой жизни Дикинсон, но и от её поэзии. И, разумеется, не может удержаться, чтобы не рассказать о себе (по-моему, зря).
☘️ Жан-Люк Корнетт, Марк-Ренье «Климт. Золото модерна»: комикс, в котором рассказывается об одном периоде в жизни Густава Климта: когда он создал «Золотую Адель» и «Юдифь с головой Олоферна». Напишу о нем подробнее на днях.
Жан-Люк Корнетт, Марк-Ренье «Климт. Золото модерна»
(перевод с французского Е.О. Шишковой, издательство @azbookaknigogoliki)
Этот комикс начинается со сцены в доме той самой Адель с одноименной картины Климта и отбрасывает нас на 6 лет назад в прошлое, когда художник оказался в самой гуще скандала из-за так называемых «факультетских картин». Их заказали Климту для украшения Венского университета, но общество отреагировало на его типичную манеру (обнаженные женщины и что-то непонятное происходит) очень по-разному: кто-то посчитал картины шедевром, кто-то – оскорблением. Как раз в это время Густав Климт и познакомился с Адель и ее мужем – богатым евреем-буржуа.
Комикс передает суматоху, граничащую с легким безумием, художественной мастерской Климта, погружает в повседневную жизнь Вены самого начала 20 века – золотого времени, когда далеко было не только до появления одного усатого любителя живописи, но даже до Первой мировой, показывает творческий метод художника без прикрас и рассказывает историю создания еще одной картины – «Юдифи с головой Олоферна».
Создатели комикса соединяют тревожность будущего и неопределенность настоящего, кошмар, в котором древний император руками Климта стремится уничтожить евреев, и реальность, в которой они в полной безопасности. И все это – используя палитру самого Климта, только чуть более приглушенную. Очень любопытно.
#французскаялитература #ЖанЛюкКорнетт #МаркРенье
(перевод с французского Е.О. Шишковой, издательство @azbookaknigogoliki)
Этот комикс начинается со сцены в доме той самой Адель с одноименной картины Климта и отбрасывает нас на 6 лет назад в прошлое, когда художник оказался в самой гуще скандала из-за так называемых «факультетских картин». Их заказали Климту для украшения Венского университета, но общество отреагировало на его типичную манеру (обнаженные женщины и что-то непонятное происходит) очень по-разному: кто-то посчитал картины шедевром, кто-то – оскорблением. Как раз в это время Густав Климт и познакомился с Адель и ее мужем – богатым евреем-буржуа.
Комикс передает суматоху, граничащую с легким безумием, художественной мастерской Климта, погружает в повседневную жизнь Вены самого начала 20 века – золотого времени, когда далеко было не только до появления одного усатого любителя живописи, но даже до Первой мировой, показывает творческий метод художника без прикрас и рассказывает историю создания еще одной картины – «Юдифи с головой Олоферна».
Создатели комикса соединяют тревожность будущего и неопределенность настоящего, кошмар, в котором древний император руками Климта стремится уничтожить евреев, и реальность, в которой они в полной безопасности. И все это – используя палитру самого Климта, только чуть более приглушенную. Очень любопытно.
#французскаялитература #ЖанЛюкКорнетт #МаркРенье
Говорят, что если не опубликовать список книг перед ярмаркой non/fictioN, то вселенная схлопнется. Меня в этом году ждёт не нонфик, а нонфиг, но это совсем не повод не поразмышлять, что я бы купила, если бы все-таки туда добралась (а пока возблагодарю онлайн-магазины издательств и маркетплейсы):
🌿 Полина Барскова «Сибиллы, или Книга о чудесных превращениях» @ilimbakh
У Барсковой читала мало, но все прочитанное нравится очень.
🌿 Евгения Некрасова «Улица Холодова» @polyandria
После «Золотинки» поняла, что это любовь, очень жду новую книгу.
🌿 Шамиль Идиатуллин «Убыр» @shubinabooks
Потихоньку читаю то, что пишет Шамиль Шаукатович, очень рада этому переизданию.
🌿 Бенхамин Лабатут «Камень безумия» @admarginem
"MANIAC" показался любопытным, поэтому мимо новинки пройти, кажется, нет никаких вариантов.
🌿 Гюнтер Грасс «Глупый август» @alpinaproza
Пока я прочла только первую книгу «Данцигской трилогии», но это совсем не повод не смотреть на другие😁
🌿 Мо Янь «Красный Гаолян» @inspiria_books
После «Лягушек» и «Страны вина» я просто автоматически покупаю все у этого писателя, что выходит в «Инспирии».
🌿 Мари-Рене Лавуа «Исповедь скучной тетки» @domistorii
Кажется, я, если ещё и не совсем в теткинском возрасте, то совсем скоро в нем окажусь, поэтому предвкушаю)
🌿 Линор Горалик (Минюст признал иноагентом) «Шляпу можешь не снимать» @nlobooks
Мне почему-то боязно браться за её художественную прозу, но вот сборник эссе кажется хорошей идеей, чтобы наконец-то познакомиться с писательницей.
🌿 Мария Ларреа «Люди из Бильбао рождаются где захотят» @izdaniya
Тот редкий случай, когда я купилась на название, ничего не зная о книге, теперь интересно, что из этого получится)
🌿 Кристина Пизанская «Книга о Граде женском» @individuumbooks
Ждала ее еще в прошлом году и наконец-то дождалась! За ней правда придётся идти не на саму ярмарку, а на фестиваль «бражники» – и напиться! (но он будет проходить в «Барке» в том же здании, поэтому идти придётся недалеко)
Ещё раз посмотрела на список и поняла, что на этот раз состорожничала и отметила себе в основном книги авторов, которых уже когда-то читала)
🌿 Полина Барскова «Сибиллы, или Книга о чудесных превращениях» @ilimbakh
У Барсковой читала мало, но все прочитанное нравится очень.
🌿 Евгения Некрасова «Улица Холодова» @polyandria
После «Золотинки» поняла, что это любовь, очень жду новую книгу.
🌿 Шамиль Идиатуллин «Убыр» @shubinabooks
Потихоньку читаю то, что пишет Шамиль Шаукатович, очень рада этому переизданию.
🌿 Бенхамин Лабатут «Камень безумия» @admarginem
"MANIAC" показался любопытным, поэтому мимо новинки пройти, кажется, нет никаких вариантов.
🌿 Гюнтер Грасс «Глупый август» @alpinaproza
Пока я прочла только первую книгу «Данцигской трилогии», но это совсем не повод не смотреть на другие😁
🌿 Мо Янь «Красный Гаолян» @inspiria_books
После «Лягушек» и «Страны вина» я просто автоматически покупаю все у этого писателя, что выходит в «Инспирии».
🌿 Мари-Рене Лавуа «Исповедь скучной тетки» @domistorii
Кажется, я, если ещё и не совсем в теткинском возрасте, то совсем скоро в нем окажусь, поэтому предвкушаю)
🌿 Линор Горалик (Минюст признал иноагентом) «Шляпу можешь не снимать» @nlobooks
Мне почему-то боязно браться за её художественную прозу, но вот сборник эссе кажется хорошей идеей, чтобы наконец-то познакомиться с писательницей.
🌿 Мария Ларреа «Люди из Бильбао рождаются где захотят» @izdaniya
Тот редкий случай, когда я купилась на название, ничего не зная о книге, теперь интересно, что из этого получится)
🌿 Кристина Пизанская «Книга о Граде женском» @individuumbooks
Ждала ее еще в прошлом году и наконец-то дождалась! За ней правда придётся идти не на саму ярмарку, а на фестиваль «бражники» – и напиться! (но он будет проходить в «Барке» в том же здании, поэтому идти придётся недалеко)
Ещё раз посмотрела на список и поняла, что на этот раз состорожничала и отметила себе в основном книги авторов, которых уже когда-то читала)
Написала для нашего канала о книгах, которые пока не вышли на русском языке, о последнем романе Чимаманды Нгози Адичи "Dream Count": о женщинах 40+, о женщинах с африканскими корнями, о женщинах, которым приходится бороться каждую минуту своего существования: даже если это просто борьба за право быть собой.
Telegram
Не перевелись ещё
Dream Count by Chimamanda Ngozi Adichie (2025)
#WomensLong_2025
В своем самом свежем романе нигерийско-американская писательница Адичи проживает несколько жизней: рожденной в богатой семье Чиамаки, которая хочет просто любить и писать про путешествия, но…
#WomensLong_2025
В своем самом свежем романе нигерийско-американская писательница Адичи проживает несколько жизней: рожденной в богатой семье Чиамаки, которая хочет просто любить и писать про путешествия, но…
АПРЕЛЬ у меня выдался такой бурный, что я всерьез раздумывала, не подвести ли его итоги вместе с итогами мая летом😅 Но кто мне может помешать это сделать сейчас? 😁
Всего я прочла 11 книг, из них отзыв написала про одну:
⭐️ Chimamanda Ngozi Adichie “Dream Count”
Некоторые другие в порядке чтения:
⭐️ J.M. Coetzee “Scenes from Provincial Life: Boyhood, Youth, Summertime”: автобиографическая трилогия о детстве, юности и зрелости Кутзее в Южной Африке и Англии, в которой последняя часть переворачивает все наши представления о первых двух, заставляя сомневаться в каждом слове. Пока одна из лучших книг года.
⭐️ Иван Курилла «История, или Прошлое в настоящем»: прочитала ее сразу после упоминания Вероники @rakas_lukupaivakirja в надежде узнать, как историки на протяжении всей истории исследуют историю. Узнала, весьма познавательно.
⭐️ Caroline Creado Perez “Invisible Women: Data Bias in a World Designed for Men” / Кэролайн Криадо Перес «Невидимые женщины. Почему мы живем в мире, удобном только для мужчин. Неравноправие, основанное на данных»: пока слово на «ф» старательно пытаются сделать ругательным, Перес пишет, как так получилось, что таблетки эффективнее для мужчин, ремни безопасности безопаснее для них же, почему в одной скандинавской стране женщины получали травмы зимой гораздо чаще мужчин, а рождение ребенка во всем мире часто становится проблемой женщины.
⭐️ Мария Ларреа «Люди из Бильбао рождаются где захотят»: полумагическая автобиографическая история, в которой нет ни грамма волшебства, но есть вот этот едва уловимый дух магического реализма: когда некоторые факты кажутся слишком невероятными, чтобы быть правдой. Про то, как одна девочка искала свои корни, а нашла, как водится, гораздо больше.
⭐️ Laurent Binet “Perspectives”: новый роман Бине наконец-то вышел в переводе на английский, и я с удовольствием прочла эту эпистолярную историю о загадочной смерти флорентийского художника эпохи Возрождения, который перед смертью расписывал церковь. Кому он перешел дорогу? Кому-то из семьи Медичи, одному из учеников или соперников или самому Папе?
⭐️ Евгения Некрасова «Улица Холодова»: книга, соединившая в себе две истории: о журналисте, погибшем в начале 90-х, и писательнице, жившей неподалеку от улицы, названной его именем. То по-новому, журналистски сухо и безэмоционально, то возвращаясь к витиевато-образному, Евгения Некрасова размышляет о судьбе своей, журналиста и журналистики.
⭐️ Линор Горалик (которую Минюст признал иноагентом) «Имени такого-то»: наконец-то познакомилась с писательницей, именно этот роман которой мне неоднократно рекомендовали. Страшно, но не безнадежно о психиатрической больнице в годы войны. Книга на разломе между реальностью и галлюцинацией, нормой и отклонением от нее. Очень понравилось.
⭐️ Elizabeth Strout “Tell Me Everything”: новый роман Элизабет Страут, в котором – барабанная дробь! – знакомятся Оливия Киттеридж и Люси Бартон – героини поначалу разных серий. В остальном же – обычная Страут, у которой всегда знаешь, что получишь: истории об обычных людях в обычных и не очень обстоятельствах. Читала ее для нашего канала @read_original, где мы с девчонками сейчас пишем про премиальные книги.
Приходите поболтать о прочитанном мной или вами в комментарии)
Всего я прочла 11 книг, из них отзыв написала про одну:
⭐️ Chimamanda Ngozi Adichie “Dream Count”
Некоторые другие в порядке чтения:
⭐️ J.M. Coetzee “Scenes from Provincial Life: Boyhood, Youth, Summertime”: автобиографическая трилогия о детстве, юности и зрелости Кутзее в Южной Африке и Англии, в которой последняя часть переворачивает все наши представления о первых двух, заставляя сомневаться в каждом слове. Пока одна из лучших книг года.
⭐️ Иван Курилла «История, или Прошлое в настоящем»: прочитала ее сразу после упоминания Вероники @rakas_lukupaivakirja в надежде узнать, как историки на протяжении всей истории исследуют историю. Узнала, весьма познавательно.
⭐️ Caroline Creado Perez “Invisible Women: Data Bias in a World Designed for Men” / Кэролайн Криадо Перес «Невидимые женщины. Почему мы живем в мире, удобном только для мужчин. Неравноправие, основанное на данных»: пока слово на «ф» старательно пытаются сделать ругательным, Перес пишет, как так получилось, что таблетки эффективнее для мужчин, ремни безопасности безопаснее для них же, почему в одной скандинавской стране женщины получали травмы зимой гораздо чаще мужчин, а рождение ребенка во всем мире часто становится проблемой женщины.
⭐️ Мария Ларреа «Люди из Бильбао рождаются где захотят»: полумагическая автобиографическая история, в которой нет ни грамма волшебства, но есть вот этот едва уловимый дух магического реализма: когда некоторые факты кажутся слишком невероятными, чтобы быть правдой. Про то, как одна девочка искала свои корни, а нашла, как водится, гораздо больше.
⭐️ Laurent Binet “Perspectives”: новый роман Бине наконец-то вышел в переводе на английский, и я с удовольствием прочла эту эпистолярную историю о загадочной смерти флорентийского художника эпохи Возрождения, который перед смертью расписывал церковь. Кому он перешел дорогу? Кому-то из семьи Медичи, одному из учеников или соперников или самому Папе?
⭐️ Евгения Некрасова «Улица Холодова»: книга, соединившая в себе две истории: о журналисте, погибшем в начале 90-х, и писательнице, жившей неподалеку от улицы, названной его именем. То по-новому, журналистски сухо и безэмоционально, то возвращаясь к витиевато-образному, Евгения Некрасова размышляет о судьбе своей, журналиста и журналистики.
⭐️ Линор Горалик (которую Минюст признал иноагентом) «Имени такого-то»: наконец-то познакомилась с писательницей, именно этот роман которой мне неоднократно рекомендовали. Страшно, но не безнадежно о психиатрической больнице в годы войны. Книга на разломе между реальностью и галлюцинацией, нормой и отклонением от нее. Очень понравилось.
⭐️ Elizabeth Strout “Tell Me Everything”: новый роман Элизабет Страут, в котором – барабанная дробь! – знакомятся Оливия Киттеридж и Люси Бартон – героини поначалу разных серий. В остальном же – обычная Страут, у которой всегда знаешь, что получишь: истории об обычных людях в обычных и не очень обстоятельствах. Читала ее для нашего канала @read_original, где мы с девчонками сейчас пишем про премиальные книги.
Приходите поболтать о прочитанном мной или вами в комментарии)
Максим Жегалин «Бражники и блудницы. Как жили, любили и умирали поэты Серебряного века»
(издательство @individuumbooks)
Если вы читали Флориана Иллиеса (об одной из его книг писала здесь), то вы знаете, чего примерно ожидать. Максим Жегалин взял один из интереснейших, на мой невзыскательный взгляд, периодов русской поэзии и создал хронику событий с 1905 по 1921 годы. Андрей Белый, Александр Блок и Зинаида Гиппиус, Вячеслав Иванов, Валерий Брюсов и Максимилиан Волошин, Максим Горький и Владимир Маяковский, Марина Цветаева, Анна Ахматова и Николай Гумилев – за всеми ними (и не только) беспристрастно следит автор, пока они очаровываются и разочаровываются, становятся популярными и уходят в тень, пьют, читают стихи, предаются любовным утехам, уезжают навсегда и возвращаются, пытаются замедлить ход времени и торопят его.
Каждая глава – год. Разделы внутри – времена года или месяцы. А дальше – аккуратное перечисление, кто, что, где, когда и с кем. Местами Максим Жегалин явно додумывает, но как же иначе? Нужно, чтобы герои стали живыми, округлыми, а книга не превратилась в сухой перечень. Но признаться, временами мне все равно казалось, что из-за стремления придерживаться фактов живость повествования слегка потерялась. Несмотря на это, книга мне понравилась очень, подглядывать в замочную скважину за великими было любопытно, увидеть, как они жили бок-о-бок – тоже. И в школе, и в биографиях общая беда: читая об одном поэте или писателе, можно забыть, что он жил и творил одновременно с целой россыпью других, и такие книги, как «Бражники и блудницы» словно помогают восстановить этот недостаток, нанося на картину одновременно многих современников. По-моему, совершенно прекрасно!
#нонфикшн
(издательство @individuumbooks)
Если вы читали Флориана Иллиеса (об одной из его книг писала здесь), то вы знаете, чего примерно ожидать. Максим Жегалин взял один из интереснейших, на мой невзыскательный взгляд, периодов русской поэзии и создал хронику событий с 1905 по 1921 годы. Андрей Белый, Александр Блок и Зинаида Гиппиус, Вячеслав Иванов, Валерий Брюсов и Максимилиан Волошин, Максим Горький и Владимир Маяковский, Марина Цветаева, Анна Ахматова и Николай Гумилев – за всеми ними (и не только) беспристрастно следит автор, пока они очаровываются и разочаровываются, становятся популярными и уходят в тень, пьют, читают стихи, предаются любовным утехам, уезжают навсегда и возвращаются, пытаются замедлить ход времени и торопят его.
Каждая глава – год. Разделы внутри – времена года или месяцы. А дальше – аккуратное перечисление, кто, что, где, когда и с кем. Местами Максим Жегалин явно додумывает, но как же иначе? Нужно, чтобы герои стали живыми, округлыми, а книга не превратилась в сухой перечень. Но признаться, временами мне все равно казалось, что из-за стремления придерживаться фактов живость повествования слегка потерялась. Несмотря на это, книга мне понравилась очень, подглядывать в замочную скважину за великими было любопытно, увидеть, как они жили бок-о-бок – тоже. И в школе, и в биографиях общая беда: читая об одном поэте или писателе, можно забыть, что он жил и творил одновременно с целой россыпью других, и такие книги, как «Бражники и блудницы» словно помогают восстановить этот недостаток, нанося на картину одновременно многих современников. По-моему, совершенно прекрасно!
#нонфикшн
Если вы вдруг прочитали все книги в бесконечном списке на прочтение (ну а что? чудеса же порой случаются!), то я принесла вам то, что поможет исправить ситуацию: папку с книжными блогерами, которые читают хорошо и продуктивно, а потом увлекательно рассказывают о прочитанном.
Девчонки в папке – те, кого я с удовольствием читаю сама и с кем мы много, увлекательно и не всегда по делу болтаем в закрытом канале нашей книгоблогерской группировки. Надеюсь, что их выбор книг, мнения о прочитанном будут интересны вам так же, как они интересны мне 🌿
Напоминаю, что можно подписаться на всех участниц сразу, а можно погулять по каналам и выбрать те, которые вам покажутся близкими)
Девчонки в папке – те, кого я с удовольствием читаю сама и с кем мы много, увлекательно и не всегда по делу болтаем в закрытом канале нашей книгоблогерской группировки. Надеюсь, что их выбор книг, мнения о прочитанном будут интересны вам так же, как они интересны мне 🌿
Напоминаю, что можно подписаться на всех участниц сразу, а можно погулять по каналам и выбрать те, которые вам покажутся близкими)
Мария @booksformaria собрала нас с девчонками в подборку с книгами великого и ужасного Юкио Мисимы: японского писателя, у которого я пока прочла только одну книгу (но зато какую!), но помню (и вспоминаю) её даже спустя несколько лет. Если вы пока ничего у него не читали или, наоборот, ищете следующую книгу, наша подборка как раз по адресу) Ссылка в названии романа ведёт на расширенный отзыв на канале.
📝 Мария
Машины книжки
«После банкета»
История любви 50+. Кадзу, стареющая владелица модного ресторана, и Ногути, пожилой политик в отставке, пытаются создать семью после долгих лет одиночества. Кадзу поддерживает Ногути в выборах на пост мэра Токио, но кажется пара взяла на себя слишком много.
📝 Даша
Империя должна прочитать
«Золотой храм» (подборка книг о Японии)
Эта работа считается не только жемчужиной творчества автора, но и в принципе всей японской литературы. В ней меня привлекло то, что в основе сюжета — реальные события. Мисима предлагает свой взгляд на поджог знаменитого Золотого храма. Его роман стал для меня одним из самых глубоких размышлений об истинной красоте и уродстве.
📝 Валентина
Books in my hands
«Игры зверей»
Юноша, влюбленный в жену высокомерного и распутного литератора, бросается на защиту ее чести и буквально становится заложником этой непростой семейной пары и последствий своих порывистых действий.
📝 Вера
Любите книги!
«Жажда любви»
Эмоционально выматывающий роман о молодой женщине, которая отдала всю себя страсти, ревности, эгоизму и ненависти. И о том, как этот коктейль постепенно разъедает героиню и тех, кто рядом.
📝 Юлия
Read_teach_crossstitch
«Моряк, которого разлюбило море»
Моряк влюбляется в богатую вдову, но у той есть отягчающее обстоятельство: сын-подросток, с которым герою предстоит выстраивать отношения. Это, с одной стороны, тонкое и поэтичное, с другой, – жёсткое и жестокое (причём максимально) наблюдение за семейными отношениями, проблемой отцов и детей и вечным спором о первичности генов или воспитания.
📝 Ольга
Константинопольская Чайка
«Несущие кони»
Юкио Мисима не постеснялся быть не в тренде и в XX веке напомнить японцам о кодексе самурая. Именно в этом романе писатель детально описал свою смерть – его харакири стало последним официально зарегистрированным в Японии.
📝 Наташа
Все прочитали и я прочитала
«Жизнь самурая»
Мисима многих из нас поражает не только своим творчеством, но и биографией. И чтобы лучше понимать и то и другое, надо послушать его самого. Он как самурай, оказавшийся не в том времени.
📝 Мария
Машины книжки
«После банкета»
История любви 50+. Кадзу, стареющая владелица модного ресторана, и Ногути, пожилой политик в отставке, пытаются создать семью после долгих лет одиночества. Кадзу поддерживает Ногути в выборах на пост мэра Токио, но кажется пара взяла на себя слишком много.
📝 Даша
Империя должна прочитать
«Золотой храм» (подборка книг о Японии)
Эта работа считается не только жемчужиной творчества автора, но и в принципе всей японской литературы. В ней меня привлекло то, что в основе сюжета — реальные события. Мисима предлагает свой взгляд на поджог знаменитого Золотого храма. Его роман стал для меня одним из самых глубоких размышлений об истинной красоте и уродстве.
📝 Валентина
Books in my hands
«Игры зверей»
Юноша, влюбленный в жену высокомерного и распутного литератора, бросается на защиту ее чести и буквально становится заложником этой непростой семейной пары и последствий своих порывистых действий.
📝 Вера
Любите книги!
«Жажда любви»
Эмоционально выматывающий роман о молодой женщине, которая отдала всю себя страсти, ревности, эгоизму и ненависти. И о том, как этот коктейль постепенно разъедает героиню и тех, кто рядом.
📝 Юлия
Read_teach_crossstitch
«Моряк, которого разлюбило море»
Моряк влюбляется в богатую вдову, но у той есть отягчающее обстоятельство: сын-подросток, с которым герою предстоит выстраивать отношения. Это, с одной стороны, тонкое и поэтичное, с другой, – жёсткое и жестокое (причём максимально) наблюдение за семейными отношениями, проблемой отцов и детей и вечным спором о первичности генов или воспитания.
📝 Ольга
Константинопольская Чайка
«Несущие кони»
Юкио Мисима не постеснялся быть не в тренде и в XX веке напомнить японцам о кодексе самурая. Именно в этом романе писатель детально описал свою смерть – его харакири стало последним официально зарегистрированным в Японии.
📝 Наташа
Все прочитали и я прочитала
«Жизнь самурая»
Мисима многих из нас поражает не только своим творчеством, но и биографией. И чтобы лучше понимать и то и другое, надо послушать его самого. Он как самурай, оказавшийся не в том времени.
Этой весной у меня случилось все: и спонтанные покупки, и сильно запланированные подарки, и долгожданные новинки. Что-то из этого всего я уже успела прочитать и, надеюсь, расскажу подробнее.
✨ Рюноскэ Акутагава «Парк Асакуса» (Icebook): деньрожденческий подарок от @booksinmyhands, о котором я не знаю вообще ничего, кроме того, что это просто невероятно красивая книга, изданная с помощью краудфандинга.
✨ Полина Барскова «Сибиллы» (@ilimbakh): @booksinmyhands же привезла мне с нонфика, потому что издательство вдруг решило проигнорировать мой заказ. То немногое, что я читала у писательницы, понравилось очень, поэтому эту книгу хотела автоматически)
✨ Мари-Рене Лавуа «Исповедь скучной тетки» (@domistorii): ни к чему не обязывающая, развлекающая и отвлекающая история о 48-летней женщине, которую муж огорошил внезапной новостью, что уходит к другой. Банально? Погодите, так только кажется)
✨ Мо Янь «Красный гаолян» (@inspiria_books): недавно открыла для себя Мо Яня и закрывать пока точно не планирую. Тем более, что эту книгу очень хвалила @drinkread.
✨ Альберто Анджела «Жизнь в Древнем Риме» (@azbookaknigogoliki): я по теме читала только Мэри Бирд, а здесь обещают один день из жизни древнего римлянина, любопытно.
✨ Людовик Виалле «Великая охота на ведьм» (@azbookaknigogoliki): ещё одна моя лакуна. Знаю о теме всего понемногу, но, кажется, пора получить какое-то более системное представление, тем более что здесь обещают серьезное, но увлекательное расследование.
✨ Кристина Буррус «Viva la Фрида» (@mifbooks): подаренная без пяти минут моей выпускницей биография Фриды Кало, искусство которой откликается во мне на каком-то животном уровне. Единственной выставкой, на которую я дважды приезжала из другого города, стала выставка именно её работ.
✨ Шамиль Идиатуллин «Убыр» (@shubinabooks): переиздание дилогии прекрасного Шамиля Шаукатовича. Говорят, страшно и великолепно, а я верю.
✨ Никита Смагин (которого Минюст признал иноагентом) «Всем Иран» (@individuumbooks): люблю книги «Индивидуума», и очередной иноагентский список пополнил мою библиотеку книгой, на которую я смотрела очень давно.
✨ Линор Горалик (тоже признана иноагентом) «Шляпу можешь не снимать» (@nlobooks): уже успела прочитать этот сборник эссе о моде и культуре, классный!
И все три книги на английском подарены моей чудесной подругой Дашей, которая знает, что мне нужно, даже когда я сама об этом не догадываюсь:
✨ Claire Dederer "Monsters: What Do We Do with Great Art by Bad People?": книга, в названии которой звучит вопрос, который давно мучает меня: что делать с великими произведениями искусства, созданным плохими людьми?
✨ Joanne Harris "The Moonlight Market": давно люблю Харрис, периодически что-то у неё читаю. Обещают городское фэнтези и любовь, и я чувствую, что время для этого всего настанет очень скоро)
✨ "The Great Cat: Poems About Cats": антология поэзии о кошках – это точно то, чего я хотела, даже не подозревая о существовании этой книги.
Смотрю теперь на эту стопку книг и радуюсь)
✨ Рюноскэ Акутагава «Парк Асакуса» (Icebook): деньрожденческий подарок от @booksinmyhands, о котором я не знаю вообще ничего, кроме того, что это просто невероятно красивая книга, изданная с помощью краудфандинга.
✨ Полина Барскова «Сибиллы» (@ilimbakh): @booksinmyhands же привезла мне с нонфика, потому что издательство вдруг решило проигнорировать мой заказ. То немногое, что я читала у писательницы, понравилось очень, поэтому эту книгу хотела автоматически)
✨ Мари-Рене Лавуа «Исповедь скучной тетки» (@domistorii): ни к чему не обязывающая, развлекающая и отвлекающая история о 48-летней женщине, которую муж огорошил внезапной новостью, что уходит к другой. Банально? Погодите, так только кажется)
✨ Мо Янь «Красный гаолян» (@inspiria_books): недавно открыла для себя Мо Яня и закрывать пока точно не планирую. Тем более, что эту книгу очень хвалила @drinkread.
✨ Альберто Анджела «Жизнь в Древнем Риме» (@azbookaknigogoliki): я по теме читала только Мэри Бирд, а здесь обещают один день из жизни древнего римлянина, любопытно.
✨ Людовик Виалле «Великая охота на ведьм» (@azbookaknigogoliki): ещё одна моя лакуна. Знаю о теме всего понемногу, но, кажется, пора получить какое-то более системное представление, тем более что здесь обещают серьезное, но увлекательное расследование.
✨ Кристина Буррус «Viva la Фрида» (@mifbooks): подаренная без пяти минут моей выпускницей биография Фриды Кало, искусство которой откликается во мне на каком-то животном уровне. Единственной выставкой, на которую я дважды приезжала из другого города, стала выставка именно её работ.
✨ Шамиль Идиатуллин «Убыр» (@shubinabooks): переиздание дилогии прекрасного Шамиля Шаукатовича. Говорят, страшно и великолепно, а я верю.
✨ Никита Смагин (которого Минюст признал иноагентом) «Всем Иран» (@individuumbooks): люблю книги «Индивидуума», и очередной иноагентский список пополнил мою библиотеку книгой, на которую я смотрела очень давно.
✨ Линор Горалик (тоже признана иноагентом) «Шляпу можешь не снимать» (@nlobooks): уже успела прочитать этот сборник эссе о моде и культуре, классный!
И все три книги на английском подарены моей чудесной подругой Дашей, которая знает, что мне нужно, даже когда я сама об этом не догадываюсь:
✨ Claire Dederer "Monsters: What Do We Do with Great Art by Bad People?": книга, в названии которой звучит вопрос, который давно мучает меня: что делать с великими произведениями искусства, созданным плохими людьми?
✨ Joanne Harris "The Moonlight Market": давно люблю Харрис, периодически что-то у неё читаю. Обещают городское фэнтези и любовь, и я чувствую, что время для этого всего настанет очень скоро)
✨ "The Great Cat: Poems About Cats": антология поэзии о кошках – это точно то, чего я хотела, даже не подозревая о существовании этой книги.
Смотрю теперь на эту стопку книг и радуюсь)
Линор Горалик (Минюст признал иноагентом) «Шляпу можешь не снимать. Эссе о костюме и культуре»
(издательство @nlobooks)
В этот сборник вошли в основном эссе писательницы для журнала «Теория моды: одежда, тело, культура», написанные примерно за последние 20 лет. Из-за этого некоторые из них читаются как что-то очень далёкое, будто бы из совсем другой жизни, но в основном, они кажутся безвременными, актуальными здесь и сейчас.
Первая часть – про моду позднесоветского и раннего постсоветского периода: когда достать что-то достойное было крайне сложно, а потому в стремлении выглядеть хорошо приходилось выкручиваться. В описываемое время я была совсем маленькой, но у меня заныло в груди, потому что я вспоминала свои школьные годы, в которые все происходило по очень похожему сценарию: особенно, 5-6 классы. Тогда все мои самые модные одноклассницы на первое сентября наряжались во что-то одинаковое, но купленное на рынке. А мне в пятом классе мама сшила блузку из натурального шёлка и бархатный сарафан, в которых я (вот дурища!) ощущала себя недостаточно модной по сравнению с другими. На следующий год нужно непременно было добыть джинсовую юбку: такую, может, помните, сшитую из клиньев. Мою мама перешила из старой юбки двоюродной сестры и получилось точь-в-точь как с рынка, но я-то знала, что это была подделка! Сейчас все понятно: и старания моей мамы сделать так, чтобы я чувствовала себя не хуже других, и собственная глупость (ну кто, кто в здравом уме предпочтет синтетику пошитым индивидуально вещам из натуральных тканей?).
Те, о ком пишет Горалик, родились раньше, когда достать любые вещи, не говоря уже о модных, было почти нереально, а потому в ход шли все доступные подручные средства, смекалка, хорошее воображение и руки из нужного места. Герои эссе вспоминают все ухищрения, которые они предпринимали, чтобы выглядеть хоть сколько-нибудь приемлемо, и эта часть звучит с какой-то доброй ностальгией: где есть и гордость за свои фэшн-находки, и восхищение более стильными окружающими, и грусть по молодости.
Во второй части фокус расширяется, и в него попадают уже совершенно разные околомодные практики: например, фэшн-съемки в больничном антураже, где красота на грани и вызывающее тревогу балансируют почти над пропастью: ещё чуть-чуть – и можно серьёзно кого-то обидеть. Или анализ стыда, который испытывает человек, неуместно, как ему кажется, одетый. Или исследование эротического костюма: одного из самых консервативных видов костюмов, чётко определяющего гендерные и любые другие роли и базирующегося на узнаваемых с первого взгляда архетипах.
Но что ни говори, а мода – это все-таки не самая близкая мне тема, поэтому самой интересной частью стала для меня третья. В ней собраны эссе на социальные и культурные темы:
- романы жанра BDSML (условные «50 оттенков» разного, где боль партнеру причиняется в строго контролируемых безопасных условиях, а делает это исключительно миллиардер),
- обещания, которые мы все давали себе во время карантина (о, эти золотые времена!),
- анализ мерзких статей, где обсуждается и, в первую очередь, осуждается внешний облик звёзд,
- феномен кидалтов – новых взрослых, которые то ли задержались в детстве – и, шеф, все пропало, то ли им можно позавидовать, потому что, в отличие от других, они спокойно принимают свои «детские» интересы и не стыдятся их,
- а завершает этот раздел и весь сборник эссе, написанное почти 20 лет назад: о моде на ностальгию по СССР, – которое сейчас выглядит почти пророческим.
Меня очень подкупил серьёзный подход: чаще всего казалось, что я читаю почти научное исследование, в котором аргументы хорошо подобраны, примеры грамотно выстроены, а от занудности спасает авторский стиль и отсутствие миллиона ссылок на научные источники (хотя в полемику с другими эссеистами Линор Горалик иногда все же вступает).
Кстати, догадались, перевод какой песни дан в названии?)
(издательство @nlobooks)
В этот сборник вошли в основном эссе писательницы для журнала «Теория моды: одежда, тело, культура», написанные примерно за последние 20 лет. Из-за этого некоторые из них читаются как что-то очень далёкое, будто бы из совсем другой жизни, но в основном, они кажутся безвременными, актуальными здесь и сейчас.
Первая часть – про моду позднесоветского и раннего постсоветского периода: когда достать что-то достойное было крайне сложно, а потому в стремлении выглядеть хорошо приходилось выкручиваться. В описываемое время я была совсем маленькой, но у меня заныло в груди, потому что я вспоминала свои школьные годы, в которые все происходило по очень похожему сценарию: особенно, 5-6 классы. Тогда все мои самые модные одноклассницы на первое сентября наряжались во что-то одинаковое, но купленное на рынке. А мне в пятом классе мама сшила блузку из натурального шёлка и бархатный сарафан, в которых я (вот дурища!) ощущала себя недостаточно модной по сравнению с другими. На следующий год нужно непременно было добыть джинсовую юбку: такую, может, помните, сшитую из клиньев. Мою мама перешила из старой юбки двоюродной сестры и получилось точь-в-точь как с рынка, но я-то знала, что это была подделка! Сейчас все понятно: и старания моей мамы сделать так, чтобы я чувствовала себя не хуже других, и собственная глупость (ну кто, кто в здравом уме предпочтет синтетику пошитым индивидуально вещам из натуральных тканей?).
Те, о ком пишет Горалик, родились раньше, когда достать любые вещи, не говоря уже о модных, было почти нереально, а потому в ход шли все доступные подручные средства, смекалка, хорошее воображение и руки из нужного места. Герои эссе вспоминают все ухищрения, которые они предпринимали, чтобы выглядеть хоть сколько-нибудь приемлемо, и эта часть звучит с какой-то доброй ностальгией: где есть и гордость за свои фэшн-находки, и восхищение более стильными окружающими, и грусть по молодости.
Во второй части фокус расширяется, и в него попадают уже совершенно разные околомодные практики: например, фэшн-съемки в больничном антураже, где красота на грани и вызывающее тревогу балансируют почти над пропастью: ещё чуть-чуть – и можно серьёзно кого-то обидеть. Или анализ стыда, который испытывает человек, неуместно, как ему кажется, одетый. Или исследование эротического костюма: одного из самых консервативных видов костюмов, чётко определяющего гендерные и любые другие роли и базирующегося на узнаваемых с первого взгляда архетипах.
Но что ни говори, а мода – это все-таки не самая близкая мне тема, поэтому самой интересной частью стала для меня третья. В ней собраны эссе на социальные и культурные темы:
- романы жанра BDSML (условные «50 оттенков» разного, где боль партнеру причиняется в строго контролируемых безопасных условиях, а делает это исключительно миллиардер),
- обещания, которые мы все давали себе во время карантина (о, эти золотые времена!),
- анализ мерзких статей, где обсуждается и, в первую очередь, осуждается внешний облик звёзд,
- феномен кидалтов – новых взрослых, которые то ли задержались в детстве – и, шеф, все пропало, то ли им можно позавидовать, потому что, в отличие от других, они спокойно принимают свои «детские» интересы и не стыдятся их,
- а завершает этот раздел и весь сборник эссе, написанное почти 20 лет назад: о моде на ностальгию по СССР, – которое сейчас выглядит почти пророческим.
Меня очень подкупил серьёзный подход: чаще всего казалось, что я читаю почти научное исследование, в котором аргументы хорошо подобраны, примеры грамотно выстроены, а от занудности спасает авторский стиль и отсутствие миллиона ссылок на научные источники (хотя в полемику с другими эссеистами Линор Горалик иногда все же вступает).
Кстати, догадались, перевод какой песни дан в названии?)
Мари-Рене Лавуа «Исповедь скучной тетки»
(издательство @domistorii, перевод с французского Валерии Фридман)
Совсем не скучная героиня разводится с мужем-изменщиком, и в свои 48 лет должна понять, как ей теперь жить дальше. История, скажем прямо, не первой свежести, но на что-то экстроординарное и не претендует: это просто славная книжка на пару вечеров, не такое guilty pleasure, как какая-нибудь любовь с хоккеистами (или кто там сейчас?), но и глубин Марианской впадины от неё тоже ждать не стоит. Это забавная, добрая книга не только про тонких и звонких – мне с ней было очень приятно.
Героиня воспитала и выпустила в большой мир троих детей (вот уж действительно героиня!), работает в офисе и готовится к серебряной свадьбе. На слова мужа, что он уходит к другой, реагирует будто бы не свойственным ей образом: вываливает новость в соцсети и удаляет страницу, предоставив злым и не очень языкам возможность сделать свое дело за её спиной.
Это комедия положений, в которой прячется доброе-вечное про важность семьи и принятия близких, про друзей, которые на самом деле и в болезни, и в здравии, про то, как страшно менять свою жизнь и снова искать себя – когда казалось, что не только ответы, но и все вопросы давно найдены.
Вроде бы это ещё одна книга про женщину в кризисе, но я убеждена, что, во-первых, их мало не бывает, а во-вторых, хочется ещё больше книг с героинями 40+, и не так уж важно, живут они свою старую жизнь или начинают новую. Я очень радуюсь, что в последнее время зрелые и пожилые женщины становятся наконец-то не просто мамками да няньками в чужой истории, а героинями в своей собственной.
#французскаялитература #МариРенеЛавуа
(издательство @domistorii, перевод с французского Валерии Фридман)
Совсем не скучная героиня разводится с мужем-изменщиком, и в свои 48 лет должна понять, как ей теперь жить дальше. История, скажем прямо, не первой свежести, но на что-то экстроординарное и не претендует: это просто славная книжка на пару вечеров, не такое guilty pleasure, как какая-нибудь любовь с хоккеистами (или кто там сейчас?), но и глубин Марианской впадины от неё тоже ждать не стоит. Это забавная, добрая книга не только про тонких и звонких – мне с ней было очень приятно.
Героиня воспитала и выпустила в большой мир троих детей (вот уж действительно героиня!), работает в офисе и готовится к серебряной свадьбе. На слова мужа, что он уходит к другой, реагирует будто бы не свойственным ей образом: вываливает новость в соцсети и удаляет страницу, предоставив злым и не очень языкам возможность сделать свое дело за её спиной.
Это комедия положений, в которой прячется доброе-вечное про важность семьи и принятия близких, про друзей, которые на самом деле и в болезни, и в здравии, про то, как страшно менять свою жизнь и снова искать себя – когда казалось, что не только ответы, но и все вопросы давно найдены.
Вроде бы это ещё одна книга про женщину в кризисе, но я убеждена, что, во-первых, их мало не бывает, а во-вторых, хочется ещё больше книг с героинями 40+, и не так уж важно, живут они свою старую жизнь или начинают новую. Я очень радуюсь, что в последнее время зрелые и пожилые женщины становятся наконец-то не просто мамками да няньками в чужой истории, а героинями в своей собственной.
#французскаялитература #МариРенеЛавуа
В МАЕ читалось не так активно, но интересно. Я прочла всего 7 книг, 2 из них на специфическую тему (как-нибудь сделаю отдельную подборку), а остальные вот (по традиции, ссылки ведут на отзывы на канале):
🍏 Максим Жегалин «Бражники и блудницы»
🍏 Линор Горалик, которую Минюст признал иноагентом, «Шляпу можешь не снимать»
🍏 Мари-Рене Лавуа «Исповедь скучной тетки»
🍏 Рагим Джафаров «Марк и Эзра 2.0»: мне любопытна мультивселенная Рагима Джафарова, и как-то странно было не прочитать книгу, с которой все так или иначе начиналось: про ту самую волшебную лавку, как так получилось, что её хранителем стал именно Эзра, и кто такой вообще этот Марк. В конце то ли автор намудрил, то ли я не отличаюсь умом и сообразительностью, но вопросы у меня остались.
🍏 Julian Barnes "Changing My Mind": Сториграф гордо именует этот 64-страничный сборник эссе книгой, ну а кто я такая, чтобы с ним спорить? Свежайшие эссе Барнса о том, как он менял свое мнение по самым разным вопросам, звучат как расширенные размышления, которые я уже у него читала. Штош.
Хотя кого я обманываю? Главный итог мая, все же, – финальная фаза нашего с мужем совместного проекта – человеческого мальчика, который недавно появился на свет)
🍏 Максим Жегалин «Бражники и блудницы»
🍏 Линор Горалик, которую Минюст признал иноагентом, «Шляпу можешь не снимать»
🍏 Мари-Рене Лавуа «Исповедь скучной тетки»
🍏 Рагим Джафаров «Марк и Эзра 2.0»: мне любопытна мультивселенная Рагима Джафарова, и как-то странно было не прочитать книгу, с которой все так или иначе начиналось: про ту самую волшебную лавку, как так получилось, что её хранителем стал именно Эзра, и кто такой вообще этот Марк. В конце то ли автор намудрил, то ли я не отличаюсь умом и сообразительностью, но вопросы у меня остались.
🍏 Julian Barnes "Changing My Mind": Сториграф гордо именует этот 64-страничный сборник эссе книгой, ну а кто я такая, чтобы с ним спорить? Свежайшие эссе Барнса о том, как он менял свое мнение по самым разным вопросам, звучат как расширенные размышления, которые я уже у него читала. Штош.
Хотя кого я обманываю? Главный итог мая, все же, – финальная фаза нашего с мужем совместного проекта – человеческого мальчика, который недавно появился на свет)
Екатерина Манойло «Золотой мальчик»
(издательство @alpinaproza)
Я должна признаться в ужасном: это тот случай, когда виной моего интереса к книге стал лукизм: в смысле, я не перестаю любоваться Екатериной Манойло, и пройти мимо «Золотого мальчика» оказалось невозможно 😅 Но вот книга, в отличие от самой писательницы, чувства у меня оставила несколько смешанные.
Это бодрый экшн, который развивается по Проппу/Кэмпбеллу: и путешествие за тридевять земель (только не за волшебным артефактом, а в попытке сбежать от антагониста), и волшебные помощники, и даже трансформация в конце – только не совсем ожидаемая.
Структурно книга кажется, на первый взгляд, почти зеркальной предыдущей, «Ветер уносит мёртвые листья». Она тоже похожа на роуд-муви с чуть меньшим количеством дороги и чуть большим – по-киношному зрелищных сцен.
В поселке на Колыме живут мальчик Витя и его родители. Мать работает в библиотеке, отец – золотоискатель, а Витя – ребёнок с уникальным даром – чувствовать золото (что весьма удобно, учитывая занятие отца). Разумеется, простить везения семье не могут, а такой ребёнок в хозяйстве пригодится всем, поэтому родителям Вити приходится срочно решать, как спасать сына. Кажется, что выбора, сбежать или остаться, у них нет, или..?
Признаться, несмотря на то, что это развлекательная книга, будто бы созданная, чтобы пощекотать нервы, пока следишь за приключениями Вити, мне все время не хватало какой-то большей интриги или идеи. Злодеи известны с самого начала, все, что происходит с героями, у меня не вызвало серьёзных опасений за их судьбу, а чеховские ружья развешаны порой так нарочито, что можно предугадать точный момент, когда они выстрелят.
А с другой стороны, можно воспринимать книгу просто как сказку в дальневосточном сеттинге с элементами местной мифосистемы, и будет нам счастье) Тем более, что в остальном все здесь хорошо: герои прописаны, все ниточки сходятся, а концовка заставляет несколько иначе посмотреть на главное фантастическое допущение романа.
#ЕкатеринаМанойло
(издательство @alpinaproza)
Я должна признаться в ужасном: это тот случай, когда виной моего интереса к книге стал лукизм: в смысле, я не перестаю любоваться Екатериной Манойло, и пройти мимо «Золотого мальчика» оказалось невозможно 😅 Но вот книга, в отличие от самой писательницы, чувства у меня оставила несколько смешанные.
Это бодрый экшн, который развивается по Проппу/Кэмпбеллу: и путешествие за тридевять земель (только не за волшебным артефактом, а в попытке сбежать от антагониста), и волшебные помощники, и даже трансформация в конце – только не совсем ожидаемая.
Структурно книга кажется, на первый взгляд, почти зеркальной предыдущей, «Ветер уносит мёртвые листья». Она тоже похожа на роуд-муви с чуть меньшим количеством дороги и чуть большим – по-киношному зрелищных сцен.
В поселке на Колыме живут мальчик Витя и его родители. Мать работает в библиотеке, отец – золотоискатель, а Витя – ребёнок с уникальным даром – чувствовать золото (что весьма удобно, учитывая занятие отца). Разумеется, простить везения семье не могут, а такой ребёнок в хозяйстве пригодится всем, поэтому родителям Вити приходится срочно решать, как спасать сына. Кажется, что выбора, сбежать или остаться, у них нет, или..?
Признаться, несмотря на то, что это развлекательная книга, будто бы созданная, чтобы пощекотать нервы, пока следишь за приключениями Вити, мне все время не хватало какой-то большей интриги или идеи. Злодеи известны с самого начала, все, что происходит с героями, у меня не вызвало серьёзных опасений за их судьбу, а чеховские ружья развешаны порой так нарочито, что можно предугадать точный момент, когда они выстрелят.
А с другой стороны, можно воспринимать книгу просто как сказку в дальневосточном сеттинге с элементами местной мифосистемы, и будет нам счастье) Тем более, что в остальном все здесь хорошо: герои прописаны, все ниточки сходятся, а концовка заставляет несколько иначе посмотреть на главное фантастическое допущение романа.
#ЕкатеринаМанойло