group-telegram.com/sergey_boroday/933
Last Update:
#мысли #обзор
Сегодня хочу сделать обзор книги, которая – наряду со статьями Б. Уорфа – вдохновила меня на написание собственной монографии «Язык и познание: введение в пострелятивизм». Речь идет о работе С. Левинсона «Space in Language and Cognition. Explorations in Cognitive Diversity» («Пространство в языке и познании. Исследования когнитивного разнообразия», 2003).
Стивен Левинсон (род. 1947) – британский когнитивный антрополог, лингвист, когнитолог, этнограф; полевой исследователь языков йели-дне, цельталь, гуугу йимитир и ряда других. Уникальный в своем роде ученый, обладающий разноплановыми компетенциями и, можно сказать, перевернувший своими работами всю область когнитивной антропологии. С начала 1990-х гг. Левинсон возглавлял так называемую Исследовательскую группу по когнитивной антропологии (CARG) в рамках Институт психолингвистики Макса Планка в Неймегене. Основные достижения этой группы тезисно (подробнее см. мою книгу): в результате многолетних полевых исследований им удалось описать пространственную семантику ряда экзотичных языков, прежде всего австралийских, папуасских и мезоамериканских; они возродили проблематику «лингвистической относительности», т. е. попытались эмпирическими методами обнаружить связь между языковыми структурами и особенностями пространственной когнитивности; они подробно изучили специфику усвоения языка в соответствующих сообществах; они описали особенности функционирования языка как семиотической системы в соответствующих сообществах; кроме того, произвели подробные описания грамматик. Эти и другие достижения привели к пересмотру ряда универсалистских тезисов, касающихся человеческой когнитивности, прежде всего пространственного познания. Заодно CARG задали высокую планку для последующих работ в области когнитивной антропологии. На самом деле, полученные ими результаты, которые отражены не только в опубликованных книгах, но и в многочисленных отчетах (еще не опубликованных), не до конца интегрированы в мейнстрим когнитивной науки и, я думаю, еще будут осмысляться.
О чем книга «Пространство в языке и познании»? Как видно из названия, в ней отражена часть результатов, полученных в рамках полевых исследований CARG. Левинсон попытался их осмыслить, резюмировать и представить новую теорию пространственного познания, учитывающую реальное когнитивное разнообразие. Ключевое понятие книги – языковая «система ориентации» (frame of reference), т. е. система координат, используемая в том или ином языке для выражения отношений между двумя предметами, находящимися на некотором расстоянии друг от друга. Таких систем Левинсон выделяет три: релятивную («слева / справа»), встроенную («с фасада / с тыла») и абсолютную («к северу / к югу»). В языках мира они используются по-разному. Основное открытие CARG состоит в том, что имеются языки, в которых не используется релятивная, но зато используются исключительно абсолютная или встроенная, т. е. ориентация производится без акцента на точке зрения наблюдателя. Это, в свою очередь, ведет к развитию специфической пространственной когнитивности, настроенной на внешние ориентиры и требующей идеальных навыков навигационного счисления пути (в некоторых сообществах аборигенов эти навыки даже выше, чем у почтовых голубей!). Кроме того, в своей книге Левинсон строит типологию пространственных отношений в языке, рассматривает проблему жестикуляции, усвоения языка, а также ряд философских вопросов. В последней же главе он разрабатывают собственную теорию пространственного познания – кстати, эту главу я еще давно перевел на русский язык, и она, возможно, будет опубликована в рамках моей антологии по языку и мышлению.
Несмотря на то что книга вышла еще в 2003 г., она в целом сохраняет актуальность. Хотя довольно много материалов в ней не учтено. В общем, рекомендую к прочтению, но лучше с параллельным чтением моей книги, где дана более свежая модель пространственного познания.
См.: прошлые обзоры.
BY NUMINOSUM
Share with your friend now:
group-telegram.com/sergey_boroday/933