ОНЛАЙН-ПРЕЗЕНТАЦИЯ «НЕЖНЫХ ТОЧЕК» ЭМИ БЕРКОВИЦ — ЗАВТРА
Ещё одно напоминание: уже завтра представим книгу Эми Берковиц «Нежные точки» (перевод Валерии Лагуткиной, Андрея Сен-Сенькова), которую мы в ближайшее время ждём из типографии.
«Нежные точки» — автофикциональный текст американской писательницы, существующий на стыке различных жанров: эссе, прозы и поэзии. В книге Берковиц размышляет об опыте хронической боли, сексуализированном и медицинском насилии, а для осмысления этих тем обращается к теории и поп-культуре.
В презентации примет участие сама Эми Берковиц, а также писательница и поэтесса Егана Джаббарова, которая в своей книге «Руки женщин моей семьи были не для письма» обращается к вопросам гендера, телесности и болезни.
На встрече авторки обсудят писательские практики, работу с прозой и поэзией в рамках одного текста, а Эми Берковиц прочтет фрагменты из «Нежных точек».
Дискуссия пройдет на английском языке с синхронным переводом на русский, модератором выступит Майя Мамедова, редактор SOYAPRESS.
ОНЛАЙН-ПРЕЗЕНТАЦИЯ «НЕЖНЫХ ТОЧЕК» ЭМИ БЕРКОВИЦ — ЗАВТРА
Ещё одно напоминание: уже завтра представим книгу Эми Берковиц «Нежные точки» (перевод Валерии Лагуткиной, Андрея Сен-Сенькова), которую мы в ближайшее время ждём из типографии.
«Нежные точки» — автофикциональный текст американской писательницы, существующий на стыке различных жанров: эссе, прозы и поэзии. В книге Берковиц размышляет об опыте хронической боли, сексуализированном и медицинском насилии, а для осмысления этих тем обращается к теории и поп-культуре.
В презентации примет участие сама Эми Берковиц, а также писательница и поэтесса Егана Джаббарова, которая в своей книге «Руки женщин моей семьи были не для письма» обращается к вопросам гендера, телесности и болезни.
На встрече авторки обсудят писательские практики, работу с прозой и поэзией в рамках одного текста, а Эми Берковиц прочтет фрагменты из «Нежных точек».
Дискуссия пройдет на английском языке с синхронным переводом на русский, модератором выступит Майя Мамедова, редактор SOYAPRESS.
What distinguishes the app from competitors is its use of what's known as channels: Public or private feeds of photos and videos that can be set up by one person or an organization. The channels have become popular with on-the-ground journalists, aid workers and Ukrainian President Volodymyr Zelenskyy, who broadcasts on a Telegram channel. The channels can be followed by an unlimited number of people. Unlike Facebook, Twitter and other popular social networks, there is no advertising on Telegram and the flow of information is not driven by an algorithm. On February 27th, Durov posted that Channels were becoming a source of unverified information and that the company lacks the ability to check on their veracity. He urged users to be mistrustful of the things shared on Channels, and initially threatened to block the feature in the countries involved for the length of the war, saying that he didn’t want Telegram to be used to aggravate conflict or incite ethnic hatred. He did, however, walk back this plan when it became clear that they had also become a vital communications tool for Ukrainian officials and citizens to help coordinate their resistance and evacuations. Telegram Messenger Blocks Navalny Bot During Russian Election Although some channels have been removed, the curation process is considered opaque and insufficient by analysts. Since its launch in 2013, Telegram has grown from a simple messaging app to a broadcast network. Its user base isn’t as vast as WhatsApp’s, and its broadcast platform is a fraction the size of Twitter, but it’s nonetheless showing its use. While Telegram has been embroiled in controversy for much of its life, it has become a vital source of communication during the invasion of Ukraine. But, if all of this is new to you, let us explain, dear friends, what on Earth a Telegram is meant to be, and why you should, or should not, need to care.
from ar