8️⃣В Японии, где кулинарные традиции опираются на мясо и рыбу, растет интерес к веганству. На фоне экологических вызовов, прав животных и стремления к здоровому образу жизни туристы и местные жители все чаще выбирают растительную пищу. Рестораны, такие как Vegan Sushi Tokyo, предлагают уникальные блюда, от имитации креветок во фритюре до «икры» из морских водорослей, создавая веганские версии традиционных японских рецептов. Несмотря на это, за пределами Токио и Киото выбор растительных блюд остается ограниченным, а культура общества затрудняет внедрение индивидуальных изменений в меню.
В последние годы внимание к веганству в Японии растет благодаря стремлению страны выполнить цели по сокращению выбросов CO₂ к 2030 году. Правительство вместе с активистами и бизнесом внедряет инициативы, направленные на популяризацию растительной кухни, включая гранты стартапам и сертификацию веганских продуктов. Туризм также стал стимулом для ресторанов предлагать блюда без продуктов животного происхождения, особенно учитывая приток посетителей из стран с традицией растительного питания. Однако, даже при росте веганских ресторанов с 2017 года, концепция веганства остается новой для многих японцев — часто ее путают с обычным отсутствием мяса.
Основательница Kyoto Vegan Тисайо Тамаки подчеркивает важность растительного питания для достижения устойчивости. Веганские инициативы, такие как меню без мяса в школах и гранты для кафе, помогают менять восприятие. Но главной задачей остается разрушение стереотипов — от представлений о веганстве как об исключительном стиле питания до барьеров социальной конформности. «Веганская еда — это про инклюзивность, — говорит активистка Адзуми Яманака. — Она для всех».
8️⃣В Японии, где кулинарные традиции опираются на мясо и рыбу, растет интерес к веганству. На фоне экологических вызовов, прав животных и стремления к здоровому образу жизни туристы и местные жители все чаще выбирают растительную пищу. Рестораны, такие как Vegan Sushi Tokyo, предлагают уникальные блюда, от имитации креветок во фритюре до «икры» из морских водорослей, создавая веганские версии традиционных японских рецептов. Несмотря на это, за пределами Токио и Киото выбор растительных блюд остается ограниченным, а культура общества затрудняет внедрение индивидуальных изменений в меню.
В последние годы внимание к веганству в Японии растет благодаря стремлению страны выполнить цели по сокращению выбросов CO₂ к 2030 году. Правительство вместе с активистами и бизнесом внедряет инициативы, направленные на популяризацию растительной кухни, включая гранты стартапам и сертификацию веганских продуктов. Туризм также стал стимулом для ресторанов предлагать блюда без продуктов животного происхождения, особенно учитывая приток посетителей из стран с традицией растительного питания. Однако, даже при росте веганских ресторанов с 2017 года, концепция веганства остается новой для многих японцев — часто ее путают с обычным отсутствием мяса.
Основательница Kyoto Vegan Тисайо Тамаки подчеркивает важность растительного питания для достижения устойчивости. Веганские инициативы, такие как меню без мяса в школах и гранты для кафе, помогают менять восприятие. Но главной задачей остается разрушение стереотипов — от представлений о веганстве как об исключительном стиле питания до барьеров социальной конформности. «Веганская еда — это про инклюзивность, — говорит активистка Адзуми Яманака. — Она для всех».
The news also helped traders look past another report showing decades-high inflation and shake off some of the volatility from recent sessions. The Bureau of Labor Statistics' February Consumer Price Index (CPI) this week showed another surge in prices even before Russia escalated its attacks in Ukraine. The headline CPI — soaring 7.9% over last year — underscored the sticky inflationary pressures reverberating across the U.S. economy, with everything from groceries to rents and airline fares getting more expensive for everyday consumers. Official government accounts have also spread fake fact checks. An official Twitter account for the Russia diplomatic mission in Geneva shared a fake debunking video claiming without evidence that "Western and Ukrainian media are creating thousands of fake news on Russia every day." The video, which has amassed almost 30,000 views, offered a "how-to" spot misinformation. Oleksandra Matviichuk, a Kyiv-based lawyer and head of the Center for Civil Liberties, called Durov’s position "very weak," and urged concrete improvements. On February 27th, Durov posted that Channels were becoming a source of unverified information and that the company lacks the ability to check on their veracity. He urged users to be mistrustful of the things shared on Channels, and initially threatened to block the feature in the countries involved for the length of the war, saying that he didn’t want Telegram to be used to aggravate conflict or incite ethnic hatred. He did, however, walk back this plan when it became clear that they had also become a vital communications tool for Ukrainian officials and citizens to help coordinate their resistance and evacuations. Unlike Silicon Valley giants such as Facebook and Twitter, which run very public anti-disinformation programs, Brooking said: "Telegram is famously lax or absent in its content moderation policy."
from ar