group-telegram.com/aspir_lit/935
Last Update:
Янка Лось — сказочный псевдоним, за которым скрывается литературный дуэт. Поговорили о соавторстве, тотемных животных, дорогих сериалах и хорошем редакторе.
— Ася и Алёна, как вы решились создать совместный проект? Когда вы поняли, что необходимо написать книгу — и безотлагательно?!
— На самом деле все довольно прозаично. К тому моменту у нас было несколько недописанных крупных форм, много замыслов и идей, кроме того, мы писали фанфики по чужим сеттингам — например, по очень любимой нами Буджолд. И тут случилось совпадение: у одной из нас, а именно Аси, случилось маленькое озарение. В результате родилось буквально две главы истории о девушке-ши, подарившей молодому друиду свой Кристалл и в поисках пропавшего вместе с Кристаллом юноши оказавшейся среди людей в средневековом университете через 400 лет. Озарение совпало с опен-коллом от Марии Рудневой, и оставалось самое трудное — уговорить соавтора, который считал, что терпеть не может попаданок, кельтику, ши и романтические истории. Когда соавтор дрогнул, остальное было уже проще. Долгая дружба выручает.
— Как родился псевдоним? Янка Лось? У меня возникает сказочная ассоциация.
— Мы любим лосей, они классные. Мы считаем их своими тотемными животными и даже ездили на лосеферму под Костромой, где можно кормить морковкой лосей-подростков и гладить маленьких лосят — представляете, они мяукают! Однажды мы придумали идею истории под рабочим названием «Мой друг лось» и надеемся ее когда-то написать — это современная история про двух друзей, которые пошли за мандаринами на католическое Рождество, а вернулись уже на православное, по дороге подобрали лося и красивую девушку с ружьем. После этой идеи мы стали обращаться друг к другу «мой друг лось», и родились всякие забавные слова - лосизмы, прилосить, пролосить, лосеугодно. А Янка — просто классно звучащее и легко запоминающееся короткое имя.
— Расскажите, как рождаются Ваши тексты. Одна пишет, вторая — вычитывает, а потом меняетесь местами 😁?
— Нам очень повезло, нам нравятся похожие вещи, а умеем мы при этом разное. Один лось умеет писать романтику, второй — легко придумывает детектив. Один может быстро накидать крупные сюжетные повороты, второй — расписать сцены по готовому плану. Сначала мы накидываем план всей книги по опорным точкам, потом уже постепенно расписываем главы и делим сцены. Персонажей, чаще всего, тоже делим — кто кого больше любит. И собираем из сцен главу.
— Ваша команда писала сценарий для довольно известного ТВ-сериала. Что было самым сложным/простым в этой работе? Есть ли в планах создание сценария по «Невесте из холмов»?
— О, с сериалом было познавательно и нескучно. На самом деле мы смеемся теперь, что мы Джордж Мартин на минималках (ну пока на минималках). Есть такая история, почему Мартин придумал такую эпическую Песнь Льда и Пламени — огромный разнообразный мир, драконы, битвы, лютоволки, корабли, вот этот весь масштаб. Потому что он работал сценаристом, и ему ужасно надоело, как его классные идеи влетают в однообразное возражение «ни один бюджет этого не потянет». Вот он и писал, понимая, что книга не зависит от бюджета студии, и в ней он может оттянуться. А дальше случилась ирония судьбы (но заметьте, в дорогущем сериале масштаб все же урезан, вспомните битву на Черноводной в первом сезоне).
Мы это к чему? Кино учит двум вещам. Влезать в рамки и писать лаконично. Нельзя в сериале Пятого канала делать массовые сцены и, не знаю, столкновения самолетов вкупе с верховой погоней (животное в кадре очень удорожает съемку). Нельзя размазывать длинный статичный диалог. Быстрее. Короче. Динамичнее. Еще в полтора раза короче. Это очень трудно вначале, но это важнейшее умение.
А по «Невесте из холмов» фильм или сериал был бы невероятно дорогим. Тут разве что про анимацию помечтать (и мы немного двигаемся в этом направлении).
Продолжение интервью читать