Аниконическая Триратна - древний символ в виде колеса Дхармы с тремя выступающими элементами сверху, символизирующими три прибежища буддиста. Этот символ раннего буддийского искусства часто встречается на древних ступах и колоннах Ашоки.
Три элемента символизируют:
Будда - первая драгоценность, указывающая на исторического Будду Готаму, достигшего полного пробуждения и указавшего путь другим.
Дхамма - вторая драгоценность, само учение Будды, включающее Четыре Благородные Истины и Благородный Восьмеричный Путь.
Сангха - третья драгоценность, означающая как общину благородных личностей (ария-сангха), так и монашескую общину, хранящую учение.
Три элемента символизируют:
Будда - первая драгоценность, указывающая на исторического Будду Готаму, достигшего полного пробуждения и указавшего путь другим.
Дхамма - вторая драгоценность, само учение Будды, включающее Четыре Благородные Истины и Благородный Восьмеричный Путь.
Сангха - третья драгоценность, означающая как общину благородных личностей (ария-сангха), так и монашескую общину, хранящую учение.
Набралось много нового материала в этом месяце
https://drive.google.com/drive/folders/1VrpPZvVhjMC4TCM0I4pQCdtVZfz_E2li
https://drive.google.com/drive/folders/1VrpPZvVhjMC4TCM0I4pQCdtVZfz_E2li
(𑀆𑀤𑀺𑀩𑁆𑀭𑀳𑁆𑀫𑀘𑀭𑀺𑀬𑀓𑀲𑀻𑀮) āдибрахмачарияка-сила: "нравственность подлинного чистого поведения", состоит из правильной речи, правильного телесного действия и правильного образа жизни, образующих 3-е, 4-е и 5-е звенья Восьмеричного Пути (см. сачча, IV.3, 4, 5); см. также Висуддхимагга I. В Ангуттара Никая II, 86 говорится:
"Что касается тех нравственных состояний, связанных и соответствующих подлинному чистому поведению, он нравственно силен, нравственно тверд и тренирует себя в принятых на себя нравственных правилах. После преодоления 3 оков (вера в "я", скептическое сомнение и привязанность к правилам и ритуалам; см. самйоджана) он становится тем, кто 'будет перерождаться максимум семь раз' (см. Сотапанна) и после только семи дополнительных странствий через этот круг перерождений среди людей и небесных существ, он положит конец страданию."
"Что касается тех нравственных состояний, связанных и соответствующих подлинному чистому поведению, он нравственно силен, нравственно тверд и тренирует себя в принятых на себя нравственных правилах. После преодоления 3 оков (вера в "я", скептическое сомнение и привязанность к правилам и ритуалам; см. самйоджана) он становится тем, кто 'будет перерождаться максимум семь раз' (см. Сотапанна) и после только семи дополнительных странствий через этот круг перерождений среди людей и небесных существ, он положит конец страданию."
Стих 251
Нет огня сильнее страсти;
нет тисков сильнее враждебности;
нет сетей опасней невежества;
нет реки страшнее желаний.
Во время пребывания в монастыре Джетавана Будда произнес стих (251) в связи с историей о пяти мирских учениках.
Однажды пять мирских учеников находились в монастыре Джетавана, когда Будда объяснял Дхамму. Один из них сидя заснул, другой пальцами рисовал линии на песке, третий пытался трясти дерево, четвертый смотрел в небо. И только пятый почтительно и внимательно слушал Будду. Тхера Ананда, который обмахивал его, заметил такое разное поведение пяти учеников и сказал Будде: «Достопочтенный Господин! Когда вы объясняли Дхамму, словно большие капли дождя падали с неба, но только один из этих пяти человек слушал внимательно». Затем тхера Ананда описал разное поведение остальных четырех человек Будде и спросил его, почему они вели себя так.
Тогда Будда объяснил тхере Ананде: «Ананда, эти люди не могли избавиться от старых привычек. В своих прошлых воплощениях один из них был змеей; как змея обычно сворачивается и засыпает, так и этот человек спит, слушая Дхамму. Тот, который рисовал линии на земле, был земляным червем, тот, который тряс дерево, был обезьяной, тот, кто смотрел в небо, был астрономом, а тот, который внимательно слушал, был ученым звездочетом. В связи с этим, Ананда, нужно помнить, что нужно быть внимательным, чтобы понять Дхамму, и что есть много людей, которые не могут понять, о чем идет речь».
Тогда тхера Ананда спросил Будду: «Достопочтенный Господин! Что же мешает людям понять Дхамму?» И Будда ответил: «Ананда, страсть (рага), враждебность (доса) и невежество (моха) — вот три вещи, которые мешают людям понимать Дхамму. Страсть сжигает человека, нет огня сильнее страсти. Мир может сгореть, если сразу взойдет семь солнц в небе, но такое случается очень редко. Страсть же сжигает всегда, она горит, не прекращаясь».
Затем Будда произнес следующий стих:
Нет пламени, подобного страсти. Нет хватки, подобной ненависти. Нет сети, подобной заблуждению. Нет реки, подобной жажде1.
По окончании проповеди тот ученик, который слушал внимательно, достиг Плода Сотапатти.
Нет огня сильнее страсти;
нет тисков сильнее враждебности;
нет сетей опасней невежества;
нет реки страшнее желаний.
Во время пребывания в монастыре Джетавана Будда произнес стих (251) в связи с историей о пяти мирских учениках.
Однажды пять мирских учеников находились в монастыре Джетавана, когда Будда объяснял Дхамму. Один из них сидя заснул, другой пальцами рисовал линии на песке, третий пытался трясти дерево, четвертый смотрел в небо. И только пятый почтительно и внимательно слушал Будду. Тхера Ананда, который обмахивал его, заметил такое разное поведение пяти учеников и сказал Будде: «Достопочтенный Господин! Когда вы объясняли Дхамму, словно большие капли дождя падали с неба, но только один из этих пяти человек слушал внимательно». Затем тхера Ананда описал разное поведение остальных четырех человек Будде и спросил его, почему они вели себя так.
Тогда Будда объяснил тхере Ананде: «Ананда, эти люди не могли избавиться от старых привычек. В своих прошлых воплощениях один из них был змеей; как змея обычно сворачивается и засыпает, так и этот человек спит, слушая Дхамму. Тот, который рисовал линии на земле, был земляным червем, тот, который тряс дерево, был обезьяной, тот, кто смотрел в небо, был астрономом, а тот, который внимательно слушал, был ученым звездочетом. В связи с этим, Ананда, нужно помнить, что нужно быть внимательным, чтобы понять Дхамму, и что есть много людей, которые не могут понять, о чем идет речь».
Тогда тхера Ананда спросил Будду: «Достопочтенный Господин! Что же мешает людям понять Дхамму?» И Будда ответил: «Ананда, страсть (рага), враждебность (доса) и невежество (моха) — вот три вещи, которые мешают людям понимать Дхамму. Страсть сжигает человека, нет огня сильнее страсти. Мир может сгореть, если сразу взойдет семь солнц в небе, но такое случается очень редко. Страсть же сжигает всегда, она горит, не прекращаясь».
Затем Будда произнес следующий стих:
Нет пламени, подобного страсти. Нет хватки, подобной ненависти. Нет сети, подобной заблуждению. Нет реки, подобной жажде1.
По окончании проповеди тот ученик, который слушал внимательно, достиг Плода Сотапатти.