Telegram Group Search
Аниконическая Триратна - древний символ в виде колеса Дхармы с тремя выступающими элементами сверху, символизирующими три прибежища буддиста. Этот символ раннего буддийского искусства часто встречается на древних ступах и колоннах Ашоки.

Три элемента символизируют:

Будда - первая драгоценность, указывающая на исторического Будду Готаму, достигшего полного пробуждения и указавшего путь другим.

Дхамма - вторая драгоценность, само учение Будды, включающее Четыре Благородные Истины и Благородный Восьмеричный Путь.

Сангха - третья драгоценность, означающая как общину благородных личностей (ария-сангха), так и монашескую общину, хранящую учение.
Набралось много нового материала в этом месяце

https://drive.google.com/drive/folders/1VrpPZvVhjMC4TCM0I4pQCdtVZfz_E2li
(𑀆𑀤𑀺𑀩𑁆𑀭𑀳𑁆𑀫𑀘𑀭𑀺𑀬𑀓𑀲𑀻𑀮) āдибрахмачарияка-сила: "нравственность подлинного чистого поведения", состоит из правильной речи, правильного телесного действия и правильного образа жизни, образующих 3-е, 4-е и 5-е звенья Восьмеричного Пути (см. сачча, IV.3, 4, 5); см. также Висуддхимагга I. В Ангуттара Никая II, 86 говорится:

"Что касается тех нравственных состояний, связанных и соответствующих подлинному чистому поведению, он нравственно силен, нравственно тверд и тренирует себя в принятых на себя нравственных правилах. После преодоления 3 оков (вера в "я", скептическое сомнение и привязанность к правилам и ритуалам; см. самйоджана) он становится тем, кто 'будет перерождаться максимум семь раз' (см. Сотапанна) и после только семи дополнительных странствий через этот круг перерождений среди людей и небесных существ, он положит конец страданию."
Стих 251
Нет огня сильнее страсти;
нет тисков сильнее враждебности;
нет сетей опасней невежества;
нет реки страшнее желаний.

Во время пребывания в монастыре Джетавана Будда произнес стих (251) в связи с историей о пяти мирских учениках.
Однажды пять мирских учеников находились в монастыре Джетавана, когда Будда объяснял Дхамму. Один из них сидя заснул, другой пальцами рисовал линии на песке, третий пытался трясти дерево, четвертый смотрел в небо. И только пятый почтительно и внимательно слушал Будду. Тхера Ананда, который обмахивал его, заметил такое разное поведение пяти учеников и сказал Будде: «Достопочтенный Господин! Когда вы объясняли Дхамму, словно большие капли дождя падали с неба, но только один из этих пяти человек слушал внимательно». Затем тхера Ананда описал разное поведение остальных четырех человек Будде и спросил его, почему они вели себя так.
Тогда Будда объяснил тхере Ананде: «Ананда, эти люди не могли избавиться от старых привычек. В своих прошлых воплощениях один из них был змеей; как змея обычно сворачивается и засыпает, так и этот человек спит, слушая Дхамму. Тот, который рисовал линии на земле, был земляным червем, тот, который тряс дерево, был обезьяной, тот, кто смотрел в небо, был астрономом, а тот, который внимательно слушал, был ученым звездочетом. В связи с этим, Ананда, нужно помнить, что нужно быть внимательным, чтобы понять Дхамму, и что есть много людей, которые не могут понять, о чем идет речь».
Тогда тхера Ананда спросил Будду: «Достопочтенный Господин! Что же мешает людям понять Дхамму?» И Будда ответил: «Ананда, страсть (рага), враждебность (доса) и невежество (моха) — вот три вещи, которые мешают людям понимать Дхамму. Страсть сжигает человека, нет огня сильнее страсти. Мир может сгореть, если сразу взойдет семь солнц в небе, но такое случается очень редко. Страсть же сжигает всегда, она горит, не прекращаясь».
Затем Будда произнес следующий стих:

Нет пламени, подобного страсти. Нет хватки, подобной ненависти. Нет сети, подобной заблуждению. Нет реки, подобной жажде1.

По окончании проповеди тот ученик, который слушал внимательно, достиг Плода Сотапатти.
2025/02/11 09:36:53
Back to Top
HTML Embed Code: