group-telegram.com/azesmorth/385
Last Update:
Ержан говорит, что глагол 'عاد' в хадисе означает "возвращаться, вновь становиться", но это не совсем так.
Действительно, глагол 'عاد' может означать именно это, но только в том случае, если сопровождается переходной частицой "إلى" или "لـ" или "على".
В противном же случае (а в хадисе именно этот противный случай) глагол عاد принимает значение صار "становиться".
Пишет صاحب همع الهوامع в своей книге (которая считается одной из самых лучших по грамматике арабского языка):
وألحق قوم منهم ابن مالك بصار : ما كان بمعناها. وذلك عشرة أفعال
"И присоединила группа (учёных), среди которых (гигант грамматики) ибн Малик, к глаголу صار "становиться", то есть к (всем тем глаголам) которые имеют такой же смысл (ещё несколько). И это - 10 глаголов."
Дальше автор приводит эти 10 глаголов, вторым из которых и является عاد:
وعاد كقوله
٣٦١ - فلله مغو عاد بالرشد آمرا
"И (глагол) عاد (из этих 10 глаголов в значении "становиться"), как это в словах (поэта):
- Богу принадлежит вводящий в заблуждение, который стал (عاد) повелевающим то, что является благоразумным."
Вывод:
В хадисе не говорится "станут вновь" (пустыни зелёными и будут там реки) но просто "станут". Пророчества тут нет, пустыни Аравии всегда периодично покрываются зеленью, но тут есть непонимание грамматики арабского языка, "чудо"ваххабитское исчезло, Ержан 😉
⏹️ Кнопка для вступления в канал
#невежество
#бохмит
#ержан
BY Азъ Есмь
Share with your friend now:
group-telegram.com/azesmorth/385