Мне нравится, что две декабрьские книжные экранизации получились очень разными по жанру, но похожими по месседжу.
Один («Конклав» по роману Роберта Харриса) — процедурал с high-pitch идеей: что, если декану конклава кардиналов в разгар выборов Папы в руки попадут несколько секретов, которые могут глобально поменять расстановку сил в конклаве, а значит, и будущее церкви?
Другой («Выгон» по автофикшену Эми Липтрот) — драма реабилитации, история о попытке вырваться из замкнутого круга, в который раз за разом загоняет бутылка, на фоне потрясающих видов Оркнейских островов.
Оба фильма чуть-чуть не дотягивают до планки, к которой стремятся. В «Конклаве» о главном спойлере догадываешься достаточно быстро, а ставки оказываются не так высоки, как ты думал. Но та же проблема была у автора «Конклава» Роберта Харриса и в «Фатерланде», так что это может быть недостаток первоисточника.
В «Выгоне» авторы очень чутко подошли к разговору о зависимостях и о том, как они тебя не отпускают. Но на уровне формы это реализовано через смешение таймлайнов: тут юность героини в исполнении Сирши Ронан, вот тут она лежит с бутылкой вина после брейкапа, а вот тут еще до, а вот тут она работает на ферме у родителей и вообще не очень понятно, какой это момент времени. Авторы используют визуальные ключи вроде цвета волос героини или отметок трезвости (89 дней, 152 дня), но из-за частых переключений временных линий можно запутаться в последовательности событий.
И все же это две сильные картины о принятии. Одна — о принятии собственного несовершенства, о том, что ты можешь не соответствовать критериям, которые сам же и задал, и это абсолютно нормально. Другая — о том, что от себя не убежишь, а жизнь необязательно должна быть идеальной, чтобы быть осмысленной.
И в том, и в другом фильме герои сталкиваются с давлением извне и изнутри. Один — с тайнами, которые угрожают системе, другой — с внутренними демонами. Но в итоге оба приходят к принятию несовершенства, как своего, так и окружающего мира.
Оба фильма при этом отлично работают с атмосферой, то есть если тебя сюжет увлечет не до конца, то картинка затянет однозначно. Рекомендую
Один («Конклав» по роману Роберта Харриса) — процедурал с high-pitch идеей: что, если декану конклава кардиналов в разгар выборов Папы в руки попадут несколько секретов, которые могут глобально поменять расстановку сил в конклаве, а значит, и будущее церкви?
Другой («Выгон» по автофикшену Эми Липтрот) — драма реабилитации, история о попытке вырваться из замкнутого круга, в который раз за разом загоняет бутылка, на фоне потрясающих видов Оркнейских островов.
Оба фильма чуть-чуть не дотягивают до планки, к которой стремятся. В «Конклаве» о главном спойлере догадываешься достаточно быстро, а ставки оказываются не так высоки, как ты думал. Но та же проблема была у автора «Конклава» Роберта Харриса и в «Фатерланде», так что это может быть недостаток первоисточника.
В «Выгоне» авторы очень чутко подошли к разговору о зависимостях и о том, как они тебя не отпускают. Но на уровне формы это реализовано через смешение таймлайнов: тут юность героини в исполнении Сирши Ронан, вот тут она лежит с бутылкой вина после брейкапа, а вот тут еще до, а вот тут она работает на ферме у родителей и вообще не очень понятно, какой это момент времени. Авторы используют визуальные ключи вроде цвета волос героини или отметок трезвости (89 дней, 152 дня), но из-за частых переключений временных линий можно запутаться в последовательности событий.
И все же это две сильные картины о принятии. Одна — о принятии собственного несовершенства, о том, что ты можешь не соответствовать критериям, которые сам же и задал, и это абсолютно нормально. Другая — о том, что от себя не убежишь, а жизнь необязательно должна быть идеальной, чтобы быть осмысленной.
И в том, и в другом фильме герои сталкиваются с давлением извне и изнутри. Один — с тайнами, которые угрожают системе, другой — с внутренними демонами. Но в итоге оба приходят к принятию несовершенства, как своего, так и окружающего мира.
Оба фильма при этом отлично работают с атмосферой, то есть если тебя сюжет увлечет не до конца, то картинка затянет однозначно. Рекомендую
Бабель букс открылись в Вене, выглядит красиво https://www.group-telegram.com/babelbookstlv/2395
Telegram
Babel books TLV
«Бабель. Вена» открылся!
Женя Рыкалова объясняет мое давнее наблюдение — книг в России выпускается много, но перевыпусков происходит мало, в итоге все торопятся анонсировать и продавать новинки. А про книги, выпущенные еще год назад, забывают. Ответ: проблема в маркетинге, у которого лишь очень короткий прицел https://www.group-telegram.com/angrypublisher/8549
Это, кстати, объясняет, почему вы все меньше встречаете качественной литературной критики и все больше — коротких обзоров на новинки или рекомендации к очередной ярмарке. Обстоятельные рецензии требуют времени и вдумчивого чтения, в отличие от обзоров. Но, пока рецензия пишется, приходят новинки, обзоры на которые будут читаться лучше рецензий. Получается замкнутый круг: литературная критика помогает книгам жить долго, но обзоры новинок читаются лучше, в итоге пишутся эти обзоры, а про книги быстро забывают
В англоязычной среде как будто творится то же самое, но в силу масштабов это не так заметно.
Это, кстати, объясняет, почему вы все меньше встречаете качественной литературной критики и все больше — коротких обзоров на новинки или рекомендации к очередной ярмарке. Обстоятельные рецензии требуют времени и вдумчивого чтения, в отличие от обзоров. Но, пока рецензия пишется, приходят новинки, обзоры на которые будут читаться лучше рецензий. Получается замкнутый круг: литературная критика помогает книгам жить долго, но обзоры новинок читаются лучше, в итоге пишутся эти обзоры, а про книги быстро забывают
В англоязычной среде как будто творится то же самое, но в силу масштабов это не так заметно.
Telegram
Вредный издатель
👉 отвечу за «книг слишком много»
В издательством бизнесе есть две основные компетенции:
1. Книги выпускать — редакторская
2. Книги продвигать — маркетинговая
1. Сильная редакторская компетенция дает большой выпуск новинок (иногда просто переупакованные…
В издательством бизнесе есть две основные компетенции:
1. Книги выпускать — редакторская
2. Книги продвигать — маркетинговая
1. Сильная редакторская компетенция дает большой выпуск новинок (иногда просто переупакованные…
Распродажи к новому году
🔸У "Ивана Лимбаха" предновогодние скидки на сайте до 25 декабря. Есть специальные наборы:
- Актуальный набор мемуаров "Честный человек против Третьего Рейха"
- Сказочный набор со "Сказкой сказок" Джамбатисты Базиле в очень красивом издании, которое трудно найти
- Также доступны сертификаты на 5, 10 книг и годовая подписка
🔸У НЛО до 23:59 31 декабря все книги можно купить на сайте nlobooks.ru со скидкой 15%. Скидка также распространяется на подарочные комплекты.
По скидке можно купить в том числе такие хиты как «Иван Крылов — Superstar» Екатерины Ляминой и Натальи Самовер, «Как мы жили в СССР» Дмитрия Травина, «Дуа за неверного» Еганы Джаббаровой, «Работа мечты» Джулии Менситьери и «Эзопов язык» Льва Лосева.
🔸У "Лайвбук" праздничная скидка 20 % на весь ассортимент до 10 января по промокоду «ЛАЙВБУК». Можно купить триллер про преподавателя, укравшего сюжет у студента, автофикшн об опыте эмиграции, роман о поиске дома и другие новинки года
🔸У "Ивана Лимбаха" предновогодние скидки на сайте до 25 декабря. Есть специальные наборы:
- Актуальный набор мемуаров "Честный человек против Третьего Рейха"
- Сказочный набор со "Сказкой сказок" Джамбатисты Базиле в очень красивом издании, которое трудно найти
- Также доступны сертификаты на 5, 10 книг и годовая подписка
🔸У НЛО до 23:59 31 декабря все книги можно купить на сайте nlobooks.ru со скидкой 15%. Скидка также распространяется на подарочные комплекты.
По скидке можно купить в том числе такие хиты как «Иван Крылов — Superstar» Екатерины Ляминой и Натальи Самовер, «Как мы жили в СССР» Дмитрия Травина, «Дуа за неверного» Еганы Джаббаровой, «Работа мечты» Джулии Менситьери и «Эзопов язык» Льва Лосева.
🔸У "Лайвбук" праздничная скидка 20 % на весь ассортимент до 10 января по промокоду «ЛАЙВБУК». Можно купить триллер про преподавателя, укравшего сюжет у студента, автофикшн об опыте эмиграции, роман о поиске дома и другие новинки года
Что литература может, а кино нет
На втором курсе магистратуры мне сказали, что мой выпускной текст написан, будто видеоигра. Я тогда не очень понял, о чем идет речь: ну да, персонажка перемещалась по лесу и останавливалась, чтобы выпить из ручья и совершить заклинание — но вроде бы ничего специфически игрового в этом не было. Может, дело в структуре текста, напоминающей квест? Или в излишнем фокусе на действиях героини? Если у вас есть версии, что имелось в виду, напишите плиз в комменты.
Зато что точно бывает, это когда автор пишет прозу как бы уже с заделом, что ее экранизируют. В итоге получается почти сценарий сериала: сюжет становится механистичным, с фокусом на события и выражения лиц, а не на атмосферу или внутренний мир персонажей.
Это плохо потому, что текст теряет в весе и глубине, становится слишком топорным. То, что работает на экране, в большинстве случаев не сработает в литературе — хотя бы потому, что чтение процесс более интерактивный, нежели просмотр.
Это происходит все чаще, потому что сериалы смотрят все, многие авторы учатся писать именно по сериалам — а там как раз внимание к жестам, к мимике, к тону голоса и внешним действиям гораздо важнее, потому что на экране не покажешь мысли или философские концепты. Ну, почти никогда.
Суммировал советы (раз, два), как с этим бороться:
🔹Исследуем мысли, чувства и мотивацию персонажей. Не полагаемся только на действия или диалоги для их раскрытия. Вместо того чтобы описывать, как герой заходит в бар, думаем, что он чувствует в этот момент. Это может быть страх, радость или раздражение, и именно это делает сцену литературной
🔹Вместо того чтобы писать "сцену как бы из фильма", концентрируемся на том, чтобы читатель "почувствовал" её через слова и атмосферу.
🔹Литература позволяет замедляться, сосредотачиваться на деталях или перескакивать через большие временные промежутки. Используем это для создания уникальной динамики, которую нельзя воспроизвести в кино.
🔹Используем метафору как инструмент и делаем прозу поэтичнее. Типичные описания природы, как в сценарной прозе («солнце садится за горизонтом»), делаем более поэтическими («закат сливался с горизонтом, словно небо проливало кровь, устав от борьбы с землей.»)
То есть, фишка в том, чтобы использовать силу доступного медиума, а не брать приемы из кино.
P.S. Лет шесть назад Эдуард Веркин сказал нам с Сашей С. в интервью, что все проблемы писателей решатся, как только книги можно будет транслировать читателю прямо в мозг без необходимости их писать. Так вот, кажется, проблем от этого только станет больше
На втором курсе магистратуры мне сказали, что мой выпускной текст написан, будто видеоигра. Я тогда не очень понял, о чем идет речь: ну да, персонажка перемещалась по лесу и останавливалась, чтобы выпить из ручья и совершить заклинание — но вроде бы ничего специфически игрового в этом не было. Может, дело в структуре текста, напоминающей квест? Или в излишнем фокусе на действиях героини? Если у вас есть версии, что имелось в виду, напишите плиз в комменты.
Зато что точно бывает, это когда автор пишет прозу как бы уже с заделом, что ее экранизируют. В итоге получается почти сценарий сериала: сюжет становится механистичным, с фокусом на события и выражения лиц, а не на атмосферу или внутренний мир персонажей.
Это плохо потому, что текст теряет в весе и глубине, становится слишком топорным. То, что работает на экране, в большинстве случаев не сработает в литературе — хотя бы потому, что чтение процесс более интерактивный, нежели просмотр.
Это происходит все чаще, потому что сериалы смотрят все, многие авторы учатся писать именно по сериалам — а там как раз внимание к жестам, к мимике, к тону голоса и внешним действиям гораздо важнее, потому что на экране не покажешь мысли или философские концепты. Ну, почти никогда.
Суммировал советы (раз, два), как с этим бороться:
🔹Исследуем мысли, чувства и мотивацию персонажей. Не полагаемся только на действия или диалоги для их раскрытия. Вместо того чтобы описывать, как герой заходит в бар, думаем, что он чувствует в этот момент. Это может быть страх, радость или раздражение, и именно это делает сцену литературной
🔹Вместо того чтобы писать "сцену как бы из фильма", концентрируемся на том, чтобы читатель "почувствовал" её через слова и атмосферу.
🔹Литература позволяет замедляться, сосредотачиваться на деталях или перескакивать через большие временные промежутки. Используем это для создания уникальной динамики, которую нельзя воспроизвести в кино.
🔹Используем метафору как инструмент и делаем прозу поэтичнее. Типичные описания природы, как в сценарной прозе («солнце садится за горизонтом»), делаем более поэтическими («закат сливался с горизонтом, словно небо проливало кровь, устав от борьбы с землей.»)
То есть, фишка в том, чтобы использовать силу доступного медиума, а не брать приемы из кино.
P.S. Лет шесть назад Эдуард Веркин сказал нам с Сашей С. в интервью, что все проблемы писателей решатся, как только книги можно будет транслировать читателю прямо в мозг без необходимости их писать. Так вот, кажется, проблем от этого только станет больше
Forwarded from Новая-Европа: истории
📚 Женя Беркович, находясь в СИЗО, написала книгу «Питомцы».
Это сказка, в которой автор через образ Тюрьмяу — необычного тюремного пространства, населенного животными и людьми, — раскрыла параллели между беззащитностью животных и положением политических заключенных.
Главная героиня книги, шотландская кошка Шаня, пытается найти свою хозяйку, арестованную по сфабрикованному делу, сталкиваясь с несправедливостью и жестокостью.
🔷 Почему «Питомцы» очень нужная сегодня книга — читайте в рецензии Семена Владимирова на сайте «Новой-Европа».
Ссылка без VPN.
Поддержать нас | Подписаться на рассылки | VPNovaya
Это сказка, в которой автор через образ Тюрьмяу — необычного тюремного пространства, населенного животными и людьми, — раскрыла параллели между беззащитностью животных и положением политических заключенных.
Главная героиня книги, шотландская кошка Шаня, пытается найти свою хозяйку, арестованную по сфабрикованному делу, сталкиваясь с несправедливостью и жестокостью.
🔷 Почему «Питомцы» очень нужная сегодня книга — читайте в рецензии Семена Владимирова на сайте «Новой-Европа».
Ссылка без VPN.
Поддержать нас | Подписаться на рассылки | VPNovaya
Новая газета Европа
Побег из Тюрьмяу
Российская Федерация ненавидит всё живое.
Зетники завидуют проектам тамиздата и клянчат деньги, серия 1781 https://www.group-telegram.com/zakharprilepin/25024
Telegram
Захар Прилепин
НЕТ СЛОВ. КАК ОНИ РАБОТАЮТ
Что такое StraightForward?
Это программа грантовой поддержки. Цель – поиск русских авторов, готовых рассказать «обжигающую правду» про современную Россию.
И вот StraightForward открывает сезон приёма заявок.
Далее цитирую:…
Что такое StraightForward?
Это программа грантовой поддержки. Цель – поиск русских авторов, готовых рассказать «обжигающую правду» про современную Россию.
И вот StraightForward открывает сезон приёма заявок.
Далее цитирую:…
Forwarded from Иван
НЕТ СЛОВ. КАК ОНИ РАБОТАЮТ
Захар, КНИГИ ДОЛБЯТ ЧАСАМИ НУЖНО ВСЕГО ЛИШЬ ДОБАВИТЬ ПРОСТОЙ СОВЕТСКИЙ
Захар, КНИГИ ДОЛБЯТ ЧАСАМИ НУЖНО ВСЕГО ЛИШЬ ДОБАВИТЬ ПРОСТОЙ СОВЕТСКИЙ
Forwarded from Don’t give papaya
Нашел такое издание и хочу спросить переводчика:
Раз такая вечеринка, то почему не Кен Кызи?
И будут ли:
«Гигантский Гэтсби»
«Сотка лет одиночества»
«Над котлованом во ржи» ?
** в шаббат мой канал работает в режиме книжного бара (вход через постель, поэтому я тут один отдыхаю).
Раз такая вечеринка, то почему не Кен Кызи?
И будут ли:
«Гигантский Гэтсби»
«Сотка лет одиночества»
«Над котлованом во ржи» ?
** в шаббат мой канал работает в режиме книжного бара (вход через постель, поэтому я тут один отдыхаю).
Forwarded from Z прогнозы 2.0
Важная история. Это была ранняя весна*. На улице был холод* и дождь**. Пение певчих* птиц слышалось издалека. Голосил соловей*. За горизонтом виднелся грандиозный мемориал*. Из-за погоды я решил примерить шубу из соболя*. Неожиданно, в этот момент я услышал вой волков*, но это был лес, поэтому гудков* машин не наблюдалось. Такие дела*.
*признаны иностранными агентами
**признаны нежелательными организациями
***признаны экстремистами и террористами
*признаны иностранными агентами
**признаны нежелательными организациями
***признаны экстремистами и террористами
День, когда на кафедрах филологии по всему миру открывают шампанское https://variety.com/2024/film/news/christopher-nolan-the-odyssey-imax-homer-1236258524/
Variety
Christopher Nolan’s ‘The Odyssey’ Revealed: Next Film Is ‘Mythic Action Epic’ Shot With New Imax Technology
Christopher Nolan's next project at Universal has been revealed as "The Odyssey," a "mythic action epic" bringing Homer's work to the screen.
Я бы очень аккуратно назвал это рождественской подборкой классики (поймете, почему, дочитав до конца).
Спасибо команде "12" за приглашение
Спасибо команде "12" за приглашение