Telegram Group & Telegram Channel
От Евы и Адама пошел народ упрямый
Ни в чем не унывающий народ
От сессии до сессии живут студенты весело
А сессия всего два раза в год


Между двух сессий собрали зажигательную подборку университетских романов на каждый день недели.

«Словно мы злодеи», М.Л. Рио
перевод Екатерины Ракитиной,
@domistorii
Невероятная по своей экспрессии театрально-детективная история. Одержимость учебой погружает студентов в произведения Шекспира. Они буквально живут его образами и мыслят словами из пьес. Он становится не просто автором, а всепоглощающей силой, растворяющей личности, что приводит к не театральной трагедии.
Наташа▪️Следующая история

«Читая “Лолиту“ в Тегеране», Азар Нафиси
перевод Юли Змеевой,
@livebooks
Каждый четверг в квартире Азар Нафиси молодые иранские женщины снимают хиджабы и обнажают свои мысли. Здесь над ними не нависают солдаты и местная цензура, поэтому можно сидеть в яркой одежде и признаваться в любви к мистеру Дарси. Эта книга не только о том, как Нафиси преподавала в Тегеранском университете и затем собирала бывших студенток, чтобы вместе почитать Набокова. Она посвящена воспоминаниям о доме, который пришлось покинуть, чтобы больше никогда не вернуться.
Света▪️Лета запомнит

«Голубой ангел», Франсин Проуз
перевод Веры Пророковой,
@azbookaknigogoliki
Роман «Голубой ангел» рассказывает о немолодом преподавателе, когда-то успешном писателе. История о преподавании писательского мастерства не самым талантливым студентам постепенно становится ироничным высказыванием об отношениях между студенткой и преподавателем.
ОТЗЫВ
Оля▪️
Оля о книгах

«Непосредственный человек», Ричард Руссо
перевод Любови Сумм,
@phantombooks
Язвительный, по-настоящему смешной и одновременно печальный роман о том, как ты рано или поздно задумываешься, а правильно ли живёшь и что из всего происходящего вокруг тебя вообще значит. И всё это на фоне академических скандалов, интриг и расследований, абсурдных и до боли знакомых многим из нас.
Вера▪️Любите книги!

«Элизабет Финч», Джулиан Барнс
перевод Елены Петровой,
@azbookaknigogoliki
Ник пишет эссе о Юлиане Отступнике и вспоминает свою многолетнюю дружбу с университетской преподавательницей. Он рассказывает о том, какой стильной леди была мисс Финч, как читала лекции и какое впечатление производила на студентов. После смерти Элизабет Ник пытается разгадать её личные тайны.
ОТЗЫВ
Мария▪️
Машины книжки

«Латинист», Марк Принс
перевод Александры Глебовской,
@polyandria
Переосмысление мифа о Дафне и Аполлоне (том самом, когда спастись от навязчивой любви бога нимфе удалось, только превратившись в дерево), в котором герои работают в Оксфорде, пишут статьи, участвуют в археологических раскопках, но иногда так томно вздыхают, что кажется, будто читаешь фанфик.
ОТЗЫВ
Юля▪️Read_teach_crossstitch

А за российский «университетский роман» отвечаю я, с отзывом на «Vita nostra» Марины и Сергея Дяченко.
Кстати все названия романам, входящими как и «Vita nostra» в цикл «Метаморфозы», даны по двум строфам из «Gaudeamus»
Vita nostra brevis est,
Brevi finietur.


#тысячатомов



group-telegram.com/booksformaria/559
Create:
Last Update:

От Евы и Адама пошел народ упрямый
Ни в чем не унывающий народ
От сессии до сессии живут студенты весело
А сессия всего два раза в год


Между двух сессий собрали зажигательную подборку университетских романов на каждый день недели.

«Словно мы злодеи», М.Л. Рио
перевод Екатерины Ракитиной,
@domistorii
Невероятная по своей экспрессии театрально-детективная история. Одержимость учебой погружает студентов в произведения Шекспира. Они буквально живут его образами и мыслят словами из пьес. Он становится не просто автором, а всепоглощающей силой, растворяющей личности, что приводит к не театральной трагедии.
Наташа▪️Следующая история

«Читая “Лолиту“ в Тегеране», Азар Нафиси
перевод Юли Змеевой,
@livebooks
Каждый четверг в квартире Азар Нафиси молодые иранские женщины снимают хиджабы и обнажают свои мысли. Здесь над ними не нависают солдаты и местная цензура, поэтому можно сидеть в яркой одежде и признаваться в любви к мистеру Дарси. Эта книга не только о том, как Нафиси преподавала в Тегеранском университете и затем собирала бывших студенток, чтобы вместе почитать Набокова. Она посвящена воспоминаниям о доме, который пришлось покинуть, чтобы больше никогда не вернуться.
Света▪️Лета запомнит

«Голубой ангел», Франсин Проуз
перевод Веры Пророковой,
@azbookaknigogoliki
Роман «Голубой ангел» рассказывает о немолодом преподавателе, когда-то успешном писателе. История о преподавании писательского мастерства не самым талантливым студентам постепенно становится ироничным высказыванием об отношениях между студенткой и преподавателем.
ОТЗЫВ
Оля▪️
Оля о книгах

«Непосредственный человек», Ричард Руссо
перевод Любови Сумм,
@phantombooks
Язвительный, по-настоящему смешной и одновременно печальный роман о том, как ты рано или поздно задумываешься, а правильно ли живёшь и что из всего происходящего вокруг тебя вообще значит. И всё это на фоне академических скандалов, интриг и расследований, абсурдных и до боли знакомых многим из нас.
Вера▪️Любите книги!

«Элизабет Финч», Джулиан Барнс
перевод Елены Петровой,
@azbookaknigogoliki
Ник пишет эссе о Юлиане Отступнике и вспоминает свою многолетнюю дружбу с университетской преподавательницей. Он рассказывает о том, какой стильной леди была мисс Финч, как читала лекции и какое впечатление производила на студентов. После смерти Элизабет Ник пытается разгадать её личные тайны.
ОТЗЫВ
Мария▪️
Машины книжки

«Латинист», Марк Принс
перевод Александры Глебовской,
@polyandria
Переосмысление мифа о Дафне и Аполлоне (том самом, когда спастись от навязчивой любви бога нимфе удалось, только превратившись в дерево), в котором герои работают в Оксфорде, пишут статьи, участвуют в археологических раскопках, но иногда так томно вздыхают, что кажется, будто читаешь фанфик.
ОТЗЫВ
Юля▪️Read_teach_crossstitch

А за российский «университетский роман» отвечаю я, с отзывом на «Vita nostra» Марины и Сергея Дяченко.
Кстати все названия романам, входящими как и «Vita nostra» в цикл «Метаморфозы», даны по двум строфам из «Gaudeamus»
Vita nostra brevis est,
Brevi finietur.


#тысячатомов

BY Машины книжки




Share with your friend now:
group-telegram.com/booksformaria/559

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

In addition, Telegram's architecture limits the ability to slow the spread of false information: the lack of a central public feed, and the fact that comments are easily disabled in channels, reduce the space for public pushback. Artem Kliuchnikov and his family fled Ukraine just days before the Russian invasion. This provided opportunity to their linked entities to offload their shares at higher prices and make significant profits at the cost of unsuspecting retail investors. For example, WhatsApp restricted the number of times a user could forward something, and developed automated systems that detect and flag objectionable content. In 2018, Russia banned Telegram although it reversed the prohibition two years later.
from us


Telegram Машины книжки
FROM American