Оля пишет, что после трех активных дней восстанавливается один, а я после одного активного дня социализации восстанавливаюсь три… Времена нынче такие. Немного покажу того, что унесла с нонфика (1 фото) и того, что унесла с книгообмена Пархоменко (2 фото). Все книженьки уже греют душу.
За «Папулю» особая благодарность Ирине Костаревой, которая похвалила текст и язык Эммы Клайн.
За «Папулю» особая благодарность Ирине Костаревой, которая похвалила текст и язык Эммы Клайн.
Вообще отдельное спасибо хочу сказать (посмертно) Марку Фишеру и его презентации свежепереведенного сборника «k-punk. Избранное». Культовый теоретик культуры и музыкальный критик Марк Фишер вел блог с одноименным названием, возникший в 2003 году. Из огромного архива Фишера, в том числе и неопубликованного в печати, были отобраны эссе, интернет-посты и интервью, которые обращаются к всеобщему ощущению ненужности, депрессии, невозможности и в то же время горячему желанию фундаментальных перемен, а также сопровождающей эти чувства поп-культуре. Это очень синхронизировалось с моими собственными ощущениями, а цитаты попали не в бровь, а в глаз. В своем живом и эмоциональном анализе Фишер совмещает повседневность с высокими гуманитарными науками, музыку, кино и интернет-дебаты с экзистенциальными вопросами, поверяя всё это панковским мировоззрением, которое отказывается принимать то, что есть, за чистую монету и неизменную истину.
В общем, книга топ, точно возьму к покупке, но презентация отказалась ценна не только самой книгой, но и тем, что на ней я встретила свою писательскую тусовку, и мои одинокие скитания по ярмарке были окончены. Очень приятно, знаете, обрести друзей, с которыми можно похихикать с литературных сплетен, и которые милосердно возьмут на свои плечи перетаскивание тяжеленной сумки с книгами. Спасибо, ребят ❤️
В общем, книга топ, точно возьму к покупке, но презентация отказалась ценна не только самой книгой, но и тем, что на ней я встретила свою писательскую тусовку, и мои одинокие скитания по ярмарке были окончены. Очень приятно, знаете, обрести друзей, с которыми можно похихикать с литературных сплетен, и которые милосердно возьмут на свои плечи перетаскивание тяжеленной сумки с книгами. Спасибо, ребят ❤️
Писать рецензию на роман Сьюзен Чой «Упражнение на доверие» - это соревноваться с другими рецензентами в количестве спойлеров. Но я попробую, благо часть отзыва можно убрать под блюр.
Начало довольно тривиальное: пятнадцатилетние Сара и Дэвид учатся в закрытой театральной школе, над ними довлеет могущественная фигура мистера Кингсли - их учителя, который постепенно нет-нет, да и пытается вмешиваться не только в игру учеников, но и в их реальные жизни, тонко манипулируя их страстями. Тут и красочные описание подростковых гормональных влюбленностей, оргазмы в коридорах, сплетни, школьные клики и, дай бог, пара спектаклей. Каждая аннотация «Упражнения на доверие» охватывает эту часть романа и мне нравится, что удобство «Тайной истории» Донны Тарт заключается в том, что ею можно характеризовать целый жанр, объясняя суть, но не затрагивая подробности. Однако, в подробностях к книге Сьюзен Чой как раз вся соль. Не даром блёрб к роману писали и Алексей Поляринов, и переводчик текста Сергей Карпов.
Плашка спойлера раз - для тех, кто собирается читать.
Частей в романе три. И каждая из них по-своему приоткрывает занавесу одной и той же истории, которая будет по-своему рассказана трижды. В качестве романа, который написан повзрослевшей героиней, в качестве воспоминаний по мотивам романа и в качестве ещё более правдивой исповеди. Попытка разгадать - где именно в тексте скрыт ненадёжный рассказчик - и есть главная игра с читателем.
Первая часть перенасыщена прилагательными описаниями, которые описывают всю глубину и сочность текста, вобравшего в себя самый горячий, эпичный и переживательный период жизни подростков. Продираться сквозь неё откровенно сложно - однако, меня гнала сгущающая краски атмосфера, которая усугубляла положение героев с каждой страницей. Несмотря на то, что первая часть - наиболее безынтересная, она расстанавливает все основные точки этой истории и повествует о сложных переживаниях молодого поколения и без первой перенасыщенной страстями и эпитетами части - невозможно разыграть правильную партию во всех остальных.
Смертей там нет. Это не «Словно мы злодеи» Рио, на этот раз - без трупов за кустом. Однако, вскоре вторая часть приоткрывает новый взгляд на рассказанную историю. Отказывается, до того мы читали лишь текст, написанный одной из выпускниц - её роман, вышедший спустя двенадцать лет после выпуска. Создан он, собственно, той, что назвала себя в своём романе Сарой. И её настоящая подруга - предположим, её будут называть также как и в тексте - «Карен», очень недовольна развернувшейся перед ней литературной реальностью.
Начало довольно тривиальное: пятнадцатилетние Сара и Дэвид учатся в закрытой театральной школе, над ними довлеет могущественная фигура мистера Кингсли - их учителя, который постепенно нет-нет, да и пытается вмешиваться не только в игру учеников, но и в их реальные жизни, тонко манипулируя их страстями. Тут и красочные описание подростковых гормональных влюбленностей, оргазмы в коридорах, сплетни, школьные клики и, дай бог, пара спектаклей. Каждая аннотация «Упражнения на доверие» охватывает эту часть романа и мне нравится, что удобство «Тайной истории» Донны Тарт заключается в том, что ею можно характеризовать целый жанр, объясняя суть, но не затрагивая подробности. Однако, в подробностях к книге Сьюзен Чой как раз вся соль. Не даром блёрб к роману писали и Алексей Поляринов, и переводчик текста Сергей Карпов.
Плашка спойлера раз - для тех, кто собирается читать.
Первая часть перенасыщена прилагательными описаниями, которые описывают всю глубину и сочность текста, вобравшего в себя самый горячий, эпичный и переживательный период жизни подростков. Продираться сквозь неё откровенно сложно - однако, меня гнала сгущающая краски атмосфера, которая усугубляла положение героев с каждой страницей. Несмотря на то, что первая часть - наиболее безынтересная, она расстанавливает все основные точки этой истории и повествует о сложных переживаниях молодого поколения и без первой перенасыщенной страстями и эпитетами части - невозможно разыграть правильную партию во всех остальных.
Смертей там нет. Это не «Словно мы злодеи» Рио, на этот раз - без трупов за кустом. Однако, вскоре вторая часть приоткрывает новый взгляд на рассказанную историю. Отказывается, до того мы читали лишь текст, написанный одной из выпускниц - её роман, вышедший спустя двенадцать лет после выпуска. Создан он, собственно, той, что назвала себя в своём романе Сарой. И её настоящая подруга - предположим, её будут называть также как и в тексте - «Карен», очень недовольна развернувшейся перед ней литературной реальностью.
Плашка спойлера два - для тех, кто не может терпеть и хочет узнать сюжет.
Как минимум Карен недовольна тем, что в романе искажена реальность. Каждый герой этой истории выкручен на максимуме своих пороков, но в реальности только Карен волнует, что истина осталась за бортом. Вторая часть тоже разыгрывает на сцене спектакль, куда более талантливо построенный, чем предыдущие, потому что главные роли в нём играют всё те же повзрослевшие ученики. Постепенно пласт истории обнажает новые грани, а текст выглядит куда более глубоким и гармоничным. В русском издании части отличаются даже шрифтом и манерой подачей истории.
Сьюзен Чой превосходно показала как отличается взгляд на прошлое у разных людей. Как легко недосказать важное, умолчать о сокровенным, вовремя отвернуться от поворотного момента истории и упустить вместе с этим всю суть.
Сьюзен Чой превосходно показала как отличается взгляд на прошлое у разных людей. Как легко недосказать важное, умолчать о сокровенным, вовремя отвернуться от поворотного момента истории и упустить вместе с этим всю суть.
Плашка спойлера три - для самых любопытных.
Писательница ведёт превосходную игру с читателями. Вскоре становится понятно, что главной героиней «Упражнения на доверие» отказывается вовсе не Сара, да и есть ли вообще основной персонаж если в каждой из этих частей в центре выступает сама история, рассказанная и пересказанная так много раз, что истина вконец затирается человеческим умыслом. Сара пишет книгу по мотивам своих воспоминаний, Карен множество раз пересказывает сюжет, открывая читателю свою собственную травму, основанную на насилии и рождении внебрачного ребёнка, а третья часть - уже от лица повзрослевшего ребёнка рассказывает о поисках матери. Получился крепко сложенный триптих, в котором внимание приковывают детали, призывая изучать их с пристальным вниманием. Пожалуй, лучший интерактив с книгой.
Иногда хочется простого человеческого тик-ток/рилсы по литературе, которую я читаю и люблю. Обожаю смотреть как современные блогеры и блогерки в неоновом свете комнаты делают эстетичное тук-тук ноготками по лакированной обложке, крутят-вертят фэнтези книжки и гладят форзацы, а потом листают заветные томики, разглядывая иллюстрации. И вот можно мне также, только из пакета будут доставать очередную литературу о травме и женский автофикшн, а потом уже тук-тук по обложке и шкряб-шкряб по плёнке книг 18+ 😁
Читала вчера в метро шикарную книжку «Женщина, голод» Клэр Коды, которая навечно впечаталась в мою память запахом моих вчерашних духов BON PARFUMEUR PARIS! 401 - пряный вкус сливы и ладана одновременно. Так вот это очень крутая история о сепарации от мамы, в случае если ты восемнадцатилетняя лондонская вампирша. Давно не видела такой свежий роман о вампирах. Цитату прикладываю
А вы знали, что на авито есть буквально аккаунт издательства эксмо с довольно выгодными ценами? D:
Авито
ТД Эксмо - официальная страница во всех регионах, отзывы на Авито
Официальная страница ТД Эксмо во всех регионах на Авито. Режим работы, адрес, отзывы о ТД Эксмо
Большую часть романа занимают описания еды, процесса поглощения еды и приготовления еды. Человеческая еда - криптонит Лидии, её страстная мечта и недоступная, буквально убийственная реальность. С помощью запахов человеческой еды она познаёт окружающий мир и близких людей, с помощью ютуб роликов про еду изучает культуру своих родителей. Еда - основная часть Лидии, на котором сосредоточено её сущее, потому что это то, что порождает в людях силы быть такими людьми какими они являются. Обложка романа в русском издании соответствует оригинальной и являет собой эпизод картины Караваджо с аккуратно расходящимися у шеи трещинами.
В общем, восторг.
В общем, восторг.