Китай и Нигерия впервые заключили соглашение о валютном обмене в апреле 2018 года сроком на три года, чтобы решить проблему нехватки долларов в стране.
Китай и Нигерия продлили соглашение о валютном свопе на 15 миллиардов юаней (2 миллиарда долларов), чтобы укрепить торговые и инвестиционные связи между двумя странами, сообщает Bloomberg. Ожидается, что это соглашение укрепит финансовое сотрудничество и будет способствовать использованию обеих валют, говорится в заявлении Народного банка Китая в пятницу. Валютный своп направлен на обеспечение ликвидности в найрах для китайских компаний и ликвидности в юанях для нигерийских компаний, что снижает зависимость от доллара США при проведении транзакций. Этот стратегический шаг, позволяющий обойти доллар, может спровоцировать напряжённость в отношениях с избранным президентом США Дональдом Трампом. Нигерия, самая густонаселённая страна Африки, столкнулась с продолжительной нехваткой долларов. В прошлом году ситуация несколько улучшилась, когда центральный банк разрешил более свободно торговать найрой по отношению к доллару. Несмотря на улучшение ликвидности на валютном рынке, найра оказалась под значительным давлением, потеряв 70% своей стоимости с момента отмены привязки к валюте. Снижая местный спрос на доллары, механизм валютных свопов мог бы помочь стабилизировать курс найры.
Китай и Нигерия впервые заключили соглашение о валютном обмене в апреле 2018 года сроком на три года, чтобы решить проблему нехватки долларов в стране.
Китай и Нигерия продлили соглашение о валютном свопе на 15 миллиардов юаней (2 миллиарда долларов), чтобы укрепить торговые и инвестиционные связи между двумя странами, сообщает Bloomberg. Ожидается, что это соглашение укрепит финансовое сотрудничество и будет способствовать использованию обеих валют, говорится в заявлении Народного банка Китая в пятницу. Валютный своп направлен на обеспечение ликвидности в найрах для китайских компаний и ликвидности в юанях для нигерийских компаний, что снижает зависимость от доллара США при проведении транзакций. Этот стратегический шаг, позволяющий обойти доллар, может спровоцировать напряжённость в отношениях с избранным президентом США Дональдом Трампом. Нигерия, самая густонаселённая страна Африки, столкнулась с продолжительной нехваткой долларов. В прошлом году ситуация несколько улучшилась, когда центральный банк разрешил более свободно торговать найрой по отношению к доллару. Несмотря на улучшение ликвидности на валютном рынке, найра оказалась под значительным давлением, потеряв 70% своей стоимости с момента отмены привязки к валюте. Снижая местный спрос на доллары, механизм валютных свопов мог бы помочь стабилизировать курс найры.
What distinguishes the app from competitors is its use of what's known as channels: Public or private feeds of photos and videos that can be set up by one person or an organization. The channels have become popular with on-the-ground journalists, aid workers and Ukrainian President Volodymyr Zelenskyy, who broadcasts on a Telegram channel. The channels can be followed by an unlimited number of people. Unlike Facebook, Twitter and other popular social networks, there is no advertising on Telegram and the flow of information is not driven by an algorithm. In addition, Telegram's architecture limits the ability to slow the spread of false information: the lack of a central public feed, and the fact that comments are easily disabled in channels, reduce the space for public pushback. Channels are not fully encrypted, end-to-end. All communications on a Telegram channel can be seen by anyone on the channel and are also visible to Telegram. Telegram may be asked by a government to hand over the communications from a channel. Telegram has a history of standing up to Russian government requests for data, but how comfortable you are relying on that history to predict future behavior is up to you. Because Telegram has this data, it may also be stolen by hackers or leaked by an internal employee. One thing that Telegram now offers to all users is the ability to “disappear” messages or set remote deletion deadlines. That enables users to have much more control over how long people can access what you’re sending them. Given that Russian law enforcement officials are reportedly (via Insider) stopping people in the street and demanding to read their text messages, this could be vital to protect individuals from reprisals. Founder Pavel Durov says tech is meant to set you free
from br