Forwarded from МИД России 🇷🇺
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
#ДеньРоссии
🇷🇺 12 июня Президент Владимир Путин, по традиции, в День России вручил в Георгиевском зале Большого Кремлёвского дворца золотые медали «Герой Труда Российской Федерации» и знаки лауреатов Государственных премий Российской Федерации 2024 года в области науки и технологий, литературы и искусства, за выдающиеся достижения в гуманитарной, правозащитной и благотворительной деятельности.
🎙 Из выступления В.В.Путина:
💬 Сегодня – День России, день нашей Родины. Это великое слово, это понятие вызывает в нас самые глубокие, сокровенные чувства, отзывается теплотой и любовью в наших сердцах, вдохновляет на высокие поступки и достижения, на созидание и победы.
От всей души поздравляю вас с праздником, который символизирует мощный, непрерывный, более чем тысячелетний путь Государства Российского, его историю и культуру, уникальное природное богатство, разнообразие и самобытность регионов, знаменует общую судьбу нашего многонационального народа, заслуги перед Отечеством всех поколений, их верность традициям сплочённости в трудовых и ратных свершениях.
Такая цельность восприятия России – наше общее, важнейшее достижение, а заботливое, сыновье отношение, искренняя преданность Родине укрепляет её силу, независимость и суверенитет.
Важно, что сегодня, когда мы отмечаем этот праздник и в то же время отвечаем на сложные вызовы, защищаем правду и справедливость, отстаиваем наши традиционные ценности, – мы думаем о будущем, уверенно ставим перед собой масштабные цели развития, идём вперёд и шаг за шагом достигаем новых высот. Наращиваем индустриальную, технологическую и научную мощь России.
🇷🇺 12 июня Президент Владимир Путин, по традиции, в День России вручил в Георгиевском зале Большого Кремлёвского дворца золотые медали «Герой Труда Российской Федерации» и знаки лауреатов Государственных премий Российской Федерации 2024 года в области науки и технологий, литературы и искусства, за выдающиеся достижения в гуманитарной, правозащитной и благотворительной деятельности.
🎙 Из выступления В.В.Путина:
💬 Сегодня – День России, день нашей Родины. Это великое слово, это понятие вызывает в нас самые глубокие, сокровенные чувства, отзывается теплотой и любовью в наших сердцах, вдохновляет на высокие поступки и достижения, на созидание и победы.
От всей души поздравляю вас с праздником, который символизирует мощный, непрерывный, более чем тысячелетний путь Государства Российского, его историю и культуру, уникальное природное богатство, разнообразие и самобытность регионов, знаменует общую судьбу нашего многонационального народа, заслуги перед Отечеством всех поколений, их верность традициям сплочённости в трудовых и ратных свершениях.
Такая цельность восприятия России – наше общее, важнейшее достижение, а заботливое, сыновье отношение, искренняя преданность Родине укрепляет её силу, независимость и суверенитет.
Важно, что сегодня, когда мы отмечаем этот праздник и в то же время отвечаем на сложные вызовы, защищаем правду и справедливость, отстаиваем наши традиционные ценности, – мы думаем о будущем, уверенно ставим перед собой масштабные цели развития, идём вперёд и шаг за шагом достигаем новых высот. Наращиваем индустриальную, технологическую и научную мощь России.
🤝 Глава дипмиссии подчеркнул, что Россия продолжает оставаться верным союзником развивающихся стран, отстаивает равноправие, суверенное равенство, невмешательство во внутренние дела. Говоря об отношениях с Камбоджей, А.В.Боровик заявил, что Пномпень входит в круг близких друзей Москвы, а богатый опыт сотрудничества позволит и дальше находить новые возможности для продвижения практического взаимодействия в целях процветания народов двух стран.
Мероприятие посетили Второй заместитель Председателя Сената Тхун Ватхана, Председатель политической партии «ФУНСИНПЕК» и депутат Национальной Ассамблеи от Пномпеня Принц Нородом Чакравут, Постоянный заместитель Премьер-министра, Министр по делам Канцелярии Совета Министров Вонгсей Виссот, Старший министр по особым поручениям Тхонг Кхон, Старший министр по особым поручениям Сри Тхамаронг, Старший министр по особым поручениям, Первый заместитель Председателя Национального управления по разминированию и содействию пострадавшим Ли Тхуч, Министр туризма Хуот Хак, высокие представители Королевского дома, обеих палат парламента, правительства, центральных министерств и ведомств, командования вооруженных сил, столичной администрации, деловых и научных кругов, иностранных дипмиссий, члены Ассоциации выпускников российских и советских вузов, местные СМИ, а также проживающие в Королевстве соотечественники.
🎼 Гости имели возможность вживую услышать популярные российские песни, ознакомиться с видеопрезентациями российских регионов, а также попробовать блюда национальной кухни.
#ДеньРоссии
#РоссияКамбоджа
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
The Head of the diplomatic mission emphasized that Russia continues to be a steadfast ally of developing nations, champions sovereign equality and non-interference in internal affairs. Touching upon the relations with Cambodia, H.E. Mr. Anatoly Borovik stated that Phnom Penh is one of Moscow's close friends, and the rich experience of cooperation will help to find new opportunities to advance practical cooperation for the prosperity of the two peoples.
The event was graciously attended by H.E. Dr Thun Vathana, Second Vice President of the Senate of the Kingdom of Cambodia, H.R.H. Prince Norodom Chakravuth, President of FUNCINPEC and Member of Parliament for Phnom Penh, H.E. Mr Vongsey Vissoth, Permanent Deputy Prime Minister, Minister in Charge of the Office of the Council of Ministers, H.E. Mr Thong Khon, Senior Minister in charge of Special Mission, H.E. Mr Sry Thamrong, Senior Minister in charge of Special Mission, H.E. Mr Ly Thuch, Senior Minister in charge of Special Mission, First Vice-President of the Cambodian Mine Action And Victim Assistance Authority, H.E. Mr Huot Hak, Minister of Tourism, high representatives of the Royal House, both houses of parliament, Royal Government, ministries and state institutions, command of the Royal Cambodian Armed Forces, Capital City Administration, business and academic circles, foreign diplomatic missions, members of the Association of Former Cambodian Students from Russia and Soviet Union, local media, as well as compatriots living in the Kingdom.
#RussiaDay
#RussiaCambodia
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Forwarded from МИД России 🇷🇺
⚡️ Заявление МИД России в связи с израильскими ударами по территории Ирана
Читать полностью
💬 Выражаем крайнюю обеспокоенность опасной эскалацией напряжённости на Ближнем Востоке.
❗️ Решительно осуждаем силовую акцию Государства Израиль в нарушение Устава Организации Объединённых Наций и норм международного права в ночь на 13 июня.
Неспровоцированные военные удары по суверенному государству-члену ООН, его гражданам, спящим мирным городам, объектам ядерно-энергетической инфраструктуры категорически неприемлемы. Международное сообщество не может позволить себе равнодушно относиться к подобного рода злодеяниям, которые разрушают мир, наносят ущерб региональной и международной безопасности.
Особый цинизм происходящему придает тот факт, что израильские атаки были произведены в разгар сессии Совета управляющих МАГАТЭ и накануне очередного раунда непрямых контактов между представителями Ирана и США. Таким образом, оказались подорваны и отброшены назад инициированные с немалым трудом многосторонние усилия, направленные на снижение конфронтации и поиск решений, устраняющих любые подозрения и предубеждения в отношении иранского мирного атома.
Очевидно, что в Западном Иерусалиме сделан сознательный выбор в пользу дальнейшей эскалации напряжённости и взвинчивания ставок. Неоднократно предупреждали о пагубности военных авантюр, создающих угрозы стабильности и безопасности в регионе. Ответственность за все последствия этой провокации ляжет на израильское руководство.
Внимательно следим за действиями МАГАТЭ, на котором лежит большая ответственность в этой непростой ситуации. Сотрудники Агентства наряду с гражданами Исламской Республики Иран также оказались под израильским огнём. Ожидаем от Генерального директора МАГАТЭ взвешенных и объективных оценок происходящего, включая тщательный анализ вероятных радиологических последствий атак на ядерные объекты в Иране.
Рассчитываем также на то, что западные государства, спровоцировавшие антииранскую истерию в Совете управляющих МАГАТЭ и в очередной раз протолкнувшие в угоду своим политическим пристрастиям и фобиям конъюнктурную резолюцию, не получившую всеобщей поддержки, осознают губительные результаты своего разрушительного курса и меру лежащей на них вины за трагедию.
☝️ Твёрдо исходим из того, что какими бы объяснениями ни прикрывались те, кто планировал, разрабатывал и осуществлял нападение на Иран, урегулирование вокруг иранской ядерной программы не имеет военно-силового решения и может быть достигнуто исключительно мирным, политико-дипломатическим путём.
Надеемся, что именно такой подход в конечном итоге возобладает. Призываем стороны к сдержанности с тем, чтобы не допустить дальнейшей эскалации напряжённости и скатывания региона к полномасштабной войне.
Напоминаем в данной связи о готовности США провести в Омане очередной раунд переговоров с Ираном по иранской ядерной программе.
Читать полностью
💬 Выражаем крайнюю обеспокоенность опасной эскалацией напряжённости на Ближнем Востоке.
❗️ Решительно осуждаем силовую акцию Государства Израиль в нарушение Устава Организации Объединённых Наций и норм международного права в ночь на 13 июня.
Неспровоцированные военные удары по суверенному государству-члену ООН, его гражданам, спящим мирным городам, объектам ядерно-энергетической инфраструктуры категорически неприемлемы. Международное сообщество не может позволить себе равнодушно относиться к подобного рода злодеяниям, которые разрушают мир, наносят ущерб региональной и международной безопасности.
Особый цинизм происходящему придает тот факт, что израильские атаки были произведены в разгар сессии Совета управляющих МАГАТЭ и накануне очередного раунда непрямых контактов между представителями Ирана и США. Таким образом, оказались подорваны и отброшены назад инициированные с немалым трудом многосторонние усилия, направленные на снижение конфронтации и поиск решений, устраняющих любые подозрения и предубеждения в отношении иранского мирного атома.
Очевидно, что в Западном Иерусалиме сделан сознательный выбор в пользу дальнейшей эскалации напряжённости и взвинчивания ставок. Неоднократно предупреждали о пагубности военных авантюр, создающих угрозы стабильности и безопасности в регионе. Ответственность за все последствия этой провокации ляжет на израильское руководство.
Внимательно следим за действиями МАГАТЭ, на котором лежит большая ответственность в этой непростой ситуации. Сотрудники Агентства наряду с гражданами Исламской Республики Иран также оказались под израильским огнём. Ожидаем от Генерального директора МАГАТЭ взвешенных и объективных оценок происходящего, включая тщательный анализ вероятных радиологических последствий атак на ядерные объекты в Иране.
Рассчитываем также на то, что западные государства, спровоцировавшие антииранскую истерию в Совете управляющих МАГАТЭ и в очередной раз протолкнувшие в угоду своим политическим пристрастиям и фобиям конъюнктурную резолюцию, не получившую всеобщей поддержки, осознают губительные результаты своего разрушительного курса и меру лежащей на них вины за трагедию.
☝️ Твёрдо исходим из того, что какими бы объяснениями ни прикрывались те, кто планировал, разрабатывал и осуществлял нападение на Иран, урегулирование вокруг иранской ядерной программы не имеет военно-силового решения и может быть достигнуто исключительно мирным, политико-дипломатическим путём.
Надеемся, что именно такой подход в конечном итоге возобладает. Призываем стороны к сдержанности с тем, чтобы не допустить дальнейшей эскалации напряжённости и скатывания региона к полномасштабной войне.
Напоминаем в данной связи о готовности США провести в Омане очередной раунд переговоров с Ираном по иранской ядерной программе.
Forwarded from Russian MFA 🇷🇺
⚡️ Russia's Foreign Ministry Statement in connection with Israel’s strikes on Iran
Read in full
💬 We express our profound concern regarding the dangerous escalation of tensions in the Middle East.
❗️ We strongly condemn the military actions undertaken by the State of Israel on the night of June 13, which constitute a clear violation of the UN Charter as well as established principles of international law.
Unprovoked military strikes against a sovereign member state of the United Nations, against its citizens, peaceful cities, and critical nuclear energy infrastructure facilities, are totally unacceptable. The international community must not ignore such acts, which not only jeopardise peace but also undermine security both in the region and globally.
The timing of these attacks appears to be particularly cynical as they have occurred amidst a session of the Board of Governors of the International Atomic Energy Agency (IAEA) and just ahead of the next round of indirect talks between representatives of the Islamic Republic of Iran and the United States. These actions have drastically undermined the progress of painstaking multilateral diplomatic efforts aimed at reducing tensions and seeking solutions to eliminate suspicions and the bias surrounding Iran’s peaceful nuclear programme.
It is evident that West Jerusalem has made a deliberate decision to further escalate the situation and raise stakes. We have warned on numerous occasions about the destabilising effects of military ventures that threaten peace and security in the region. The full responsibility for the consequences of these provocative acts lies with the Israeli leadership.
We are closely monitoring the actions by the IAEA, which carries significant responsibility in this challenging situation. IAEA personnel, alongside citizens of the Islamic Republic of Iran, have also been exposed to Israeli strikes. We expect the IAEA Director General to provide balanced and objective assessments of the current developments – in particular, a comprehensive analysis of the potential radiological consequences of the attacks on nuclear facilities in Iran.
We also hope that the Western countries, which provoked the recent wave of anti-Iran hysteria at the IAEA Board of Governors, once again pushing through a short-term resolution tailored to suit their political preferences and entrenched phobias, despite its lack of broad international support, will come to realise the dangerous consequences of their destructive approach as well as the degree of responsibility they bear for the unfolding tragedy.
☝️ We strongly believe that, regardless of any justifications that may be offered by those who planned, developed, and carried out the attacks, the issue of the Iranian nuclear programme cannot and must not be resolved by military means. A sustainable settlement is only possible through peaceful, political, and diplomatic efforts.
We sincerely hope that this understanding will ultimately prevail. We call on the parties to exercise restraint to avoid further escalation and prevent a full-scale war in the region.
In this context, we note that the US is ready to hold another round of talks with Iran on the latter’s nuclear programme in Oman.
Read in full
💬 We express our profound concern regarding the dangerous escalation of tensions in the Middle East.
❗️ We strongly condemn the military actions undertaken by the State of Israel on the night of June 13, which constitute a clear violation of the UN Charter as well as established principles of international law.
Unprovoked military strikes against a sovereign member state of the United Nations, against its citizens, peaceful cities, and critical nuclear energy infrastructure facilities, are totally unacceptable. The international community must not ignore such acts, which not only jeopardise peace but also undermine security both in the region and globally.
The timing of these attacks appears to be particularly cynical as they have occurred amidst a session of the Board of Governors of the International Atomic Energy Agency (IAEA) and just ahead of the next round of indirect talks between representatives of the Islamic Republic of Iran and the United States. These actions have drastically undermined the progress of painstaking multilateral diplomatic efforts aimed at reducing tensions and seeking solutions to eliminate suspicions and the bias surrounding Iran’s peaceful nuclear programme.
It is evident that West Jerusalem has made a deliberate decision to further escalate the situation and raise stakes. We have warned on numerous occasions about the destabilising effects of military ventures that threaten peace and security in the region. The full responsibility for the consequences of these provocative acts lies with the Israeli leadership.
We are closely monitoring the actions by the IAEA, which carries significant responsibility in this challenging situation. IAEA personnel, alongside citizens of the Islamic Republic of Iran, have also been exposed to Israeli strikes. We expect the IAEA Director General to provide balanced and objective assessments of the current developments – in particular, a comprehensive analysis of the potential radiological consequences of the attacks on nuclear facilities in Iran.
We also hope that the Western countries, which provoked the recent wave of anti-Iran hysteria at the IAEA Board of Governors, once again pushing through a short-term resolution tailored to suit their political preferences and entrenched phobias, despite its lack of broad international support, will come to realise the dangerous consequences of their destructive approach as well as the degree of responsibility they bear for the unfolding tragedy.
☝️ We strongly believe that, regardless of any justifications that may be offered by those who planned, developed, and carried out the attacks, the issue of the Iranian nuclear programme cannot and must not be resolved by military means. A sustainable settlement is only possible through peaceful, political, and diplomatic efforts.
We sincerely hope that this understanding will ultimately prevail. We call on the parties to exercise restraint to avoid further escalation and prevent a full-scale war in the region.
In this context, we note that the US is ready to hold another round of talks with Iran on the latter’s nuclear programme in Oman.
Forwarded from Russian Mission to ASEAN
🇷🇺🇧🇳🇰🇭🇮🇩🇱🇦🇲🇾🇲🇲🇵🇭🇸🇬🇹🇭🇻🇳
Today the ASEAN Centre in the Moscow State University of International
Relations (MGIMO) @aseancentremgimo is celebrating its 15th Anniversary. 🎉
Since 2010 the ASEAN Centre has been successfully promoting ASEAN-Russia people-to-people contacts and contributing to the development of economic ties, scientific, cultural and educational exchanges, as well as conducting joint researches.
On this solemn occasion Deputy Minister of Foreign Affairs of the Russian Federation H.E. Mr. Andrey Rudenko conveyed his congratulations to the ASEAN Centre.
We also would like to join felicitations and wish ASEAN Centre all the success in its future activities.🙏
Today the ASEAN Centre in the Moscow State University of International
Relations (MGIMO) @aseancentremgimo is celebrating its 15th Anniversary. 🎉
Since 2010 the ASEAN Centre has been successfully promoting ASEAN-Russia people-to-people contacts and contributing to the development of economic ties, scientific, cultural and educational exchanges, as well as conducting joint researches.
On this solemn occasion Deputy Minister of Foreign Affairs of the Russian Federation H.E. Mr. Andrey Rudenko conveyed his congratulations to the ASEAN Centre.
We also would like to join felicitations and wish ASEAN Centre all the success in its future activities.🙏