Когда кажется, что деньги решают всё, что власть не подчиняется закону, а будущее страны продано за миллионы и миллиарды, именно в такие моменты проявляется настоящий характер народа. Отставка экс-президента Аслана Бжания стала не просто политическим событием - она стала символом силы и единства абхазского общества, его готовности отстаивать национальные интересы в самых сложных условиях.
Абхазский народ показал, что даже в ситуации, когда всё казалось проигранным, когда парламент и правительство оказались заложниками решений одного человека, всегда остается место для голоса совести и правды. Этот голос прозвучал. Он родился в сердцах молодых людей, женщин, стариков, ветеранов войны, представителей интеллигенции и культуры. Люди, которые никогда не занимались политикой, встали плечом к плечу, чтобы защитить то, что дороже любых денег - свою землю, свою свободу.
Молодежь, которую невозможно купить или запугать, стала двигателем этого протеста. Те, кто вырос в условиях экономической блокады, кто помнит рассказы своих родителей о тяжелых годах войны и лишений, доказали, что память жива. Они не забыли, какой ценой досталась независимость. И эта память стала фундаментом их действий.
Энергия, которую проявил народ Абхазии, была ощутима даже через экраны смартфонов. Это чувство понимали все, кто ценит свободу и независимость, не только в Абхазии, но и за её пределами, в той же России.
Однако власть, как часто бывает, не услышала и не оценила этого духа. Возможно, она считает, что энергия протеста угасла. Но история показывает, что там, где есть дух свободы, попытки реванша обречены.
Сегодня важно отдать должное этой молодежи, они и есть Абхазия.
Абхазский народ вновь доказал, что его невозможно сломить. И сколько бы ни пытались исказить эту правду, сколько бы ни пытались навязать чужую волю, этот дух всегда будет оставаться тем стержнем, вокруг которого строится наша Апсны.
Когда кажется, что деньги решают всё, что власть не подчиняется закону, а будущее страны продано за миллионы и миллиарды, именно в такие моменты проявляется настоящий характер народа. Отставка экс-президента Аслана Бжания стала не просто политическим событием - она стала символом силы и единства абхазского общества, его готовности отстаивать национальные интересы в самых сложных условиях.
Абхазский народ показал, что даже в ситуации, когда всё казалось проигранным, когда парламент и правительство оказались заложниками решений одного человека, всегда остается место для голоса совести и правды. Этот голос прозвучал. Он родился в сердцах молодых людей, женщин, стариков, ветеранов войны, представителей интеллигенции и культуры. Люди, которые никогда не занимались политикой, встали плечом к плечу, чтобы защитить то, что дороже любых денег - свою землю, свою свободу.
Молодежь, которую невозможно купить или запугать, стала двигателем этого протеста. Те, кто вырос в условиях экономической блокады, кто помнит рассказы своих родителей о тяжелых годах войны и лишений, доказали, что память жива. Они не забыли, какой ценой досталась независимость. И эта память стала фундаментом их действий.
Энергия, которую проявил народ Абхазии, была ощутима даже через экраны смартфонов. Это чувство понимали все, кто ценит свободу и независимость, не только в Абхазии, но и за её пределами, в той же России.
Однако власть, как часто бывает, не услышала и не оценила этого духа. Возможно, она считает, что энергия протеста угасла. Но история показывает, что там, где есть дух свободы, попытки реванша обречены.
Сегодня важно отдать должное этой молодежи, они и есть Абхазия.
Абхазский народ вновь доказал, что его невозможно сломить. И сколько бы ни пытались исказить эту правду, сколько бы ни пытались навязать чужую волю, этот дух всегда будет оставаться тем стержнем, вокруг которого строится наша Апсны.
Messages are not fully encrypted by default. That means the company could, in theory, access the content of the messages, or be forced to hand over the data at the request of a government. In 2018, Russia banned Telegram although it reversed the prohibition two years later. These entities are reportedly operating nine Telegram channels with more than five million subscribers to whom they were making recommendations on selected listed scrips. Such recommendations induced the investors to deal in the said scrips, thereby creating artificial volume and price rise. But because group chats and the channel features are not end-to-end encrypted, Galperin said user privacy is potentially under threat. Multiple pro-Kremlin media figures circulated the post's false claims, including prominent Russian journalist Vladimir Soloviev and the state-controlled Russian outlet RT, according to the DFR Lab's report.
from br