Telegram Group & Telegram Channel
Pozivamo vas u subotu, 14. decembra u 19 sati na predavanje filologa Viktora Sonjkina “Puškin je naše sve“ u Auditoria Budva.

Ovu rečenicu zna svaki školski đak u Rusiji. Strancima se ova rečenica čini čudnom. To je zbog toga što Puškinovi radovi, uglavnom pjesme, ne mogu da se adekvatno prevedu na bilo koji strani jezik; Puškin je, u stvari, tvorac današnjeg ruskog jezika, i rezultati njegovog rada su razumljivi jedino u datom jezičkom kontekstu. Ostaje njegov život — koji je takođe bio zanimljiv i pun rizika i interesantnih dogodovština - koji bi mogao razjasniti zašto je Puškin sve za Ruse.

Victor Sonjkin je kandidat filoloških nauka, laureat Nagrade «Prosvjetitelj», autor knjige "Ovdje je bio Rim", prevodilac poznatih knjiga Hanye Yanagihare ("Mali život", "Ljudi između drveđa", "Do samog neba”), Julian Barnes (“Papagaj Floberta), Nassim Taleb (“Crni labud”), srbokroatist - radio kao prevodilac sa srpskog na engleski u UN 1999-2003.

Predavanje je organizovano uz podršku Prosvjetiteljske nagrade i Zimin Foundation.

Predavanje se održava na crnogorskom jeziku bez prevoda.

Ulaz je slobodan



group-telegram.com/auditoria_budva/1610
Create:
Last Update:

Pozivamo vas u subotu, 14. decembra u 19 sati na predavanje filologa Viktora Sonjkina “Puškin je naše sve“ u Auditoria Budva.

Ovu rečenicu zna svaki školski đak u Rusiji. Strancima se ova rečenica čini čudnom. To je zbog toga što Puškinovi radovi, uglavnom pjesme, ne mogu da se adekvatno prevedu na bilo koji strani jezik; Puškin je, u stvari, tvorac današnjeg ruskog jezika, i rezultati njegovog rada su razumljivi jedino u datom jezičkom kontekstu. Ostaje njegov život — koji je takođe bio zanimljiv i pun rizika i interesantnih dogodovština - koji bi mogao razjasniti zašto je Puškin sve za Ruse.

Victor Sonjkin je kandidat filoloških nauka, laureat Nagrade «Prosvjetitelj», autor knjige "Ovdje je bio Rim", prevodilac poznatih knjiga Hanye Yanagihare ("Mali život", "Ljudi između drveđa", "Do samog neba”), Julian Barnes (“Papagaj Floberta), Nassim Taleb (“Crni labud”), srbokroatist - radio kao prevodilac sa srpskog na engleski u UN 1999-2003.

Predavanje je organizovano uz podršku Prosvjetiteljske nagrade i Zimin Foundation.

Predavanje se održava na crnogorskom jeziku bez prevoda.

Ulaz je slobodan

BY Auditoria.Budva




Share with your friend now:
group-telegram.com/auditoria_budva/1610

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

Multiple pro-Kremlin media figures circulated the post's false claims, including prominent Russian journalist Vladimir Soloviev and the state-controlled Russian outlet RT, according to the DFR Lab's report. But Kliuchnikov, the Ukranian now in France, said he will use Signal or WhatsApp for sensitive conversations, but questions around privacy on Telegram do not give him pause when it comes to sharing information about the war. On Feb. 27, however, he admitted from his Russian-language account that "Telegram channels are increasingly becoming a source of unverified information related to Ukrainian events." He adds: "Telegram has become my primary news source." At this point, however, Durov had already been working on Telegram with his brother, and further planned a mobile-first social network with an explicit focus on anti-censorship. Later in April, he told TechCrunch that he had left Russia and had “no plans to go back,” saying that the nation was currently “incompatible with internet business at the moment.” He added later that he was looking for a country that matched his libertarian ideals to base his next startup.
from br


Telegram Auditoria.Budva
FROM American