30 траўня: прэзентацыя кнігі Ігара Кулікова "Нетутэйшая далечыня" ў Варшаве 📓
На сустрэчы прагучаць не толькі ўласныя вершы Ігара, але і некалькі перакладаў з санскрыту і ангельскай: ад знакамітага хвалебна з Рыгведы, пра які напісаны дзясяткі артыкулаў, да паэмы, якую ў свой час заспявалі ангельскія металісты Iron Maiden.
🗓 30 траўня (пятніца), 18:00, кнігарня "Кнігаўка" (ul. Kłopotowskiego 4). Уваход вольны.
На сустрэчы прагучаць не толькі ўласныя вершы Ігара, але і некалькі перакладаў з санскрыту і ангельскай: ад знакамітага хвалебна з Рыгведы, пра які напісаны дзясяткі артыкулаў, да паэмы, якую ў свой час заспявалі ангельскія металісты Iron Maiden.
🗓 30 траўня (пятніца), 18:00, кнігарня "Кнігаўка" (ul. Kłopotowskiego 4). Уваход вольны.
🩵 Сяргей Дубавец расказвае ў падкасце пра Прэмію Арсенневай.
Сяргей Дубавец у новым выпуску "Літаратурных зацемак", падкаст-праекта спецыяльна для Bellit.info, дзеліцца ўражаннямі ад працы ў складзе журы прэміі імя Наталлі Арсенневай, якая выдаецца за найлепшую паэтычную беларускамоўную кнігу.
Сяргей расказвае пра кнігі Сяргея Прылуцкага, Вольгі Гапеевай, Уладзіміра Някляева, Анатоля Івашчанкі, Веры Бурлак, Віктара Жыбуля і іншых удзельнікаў прэміі.
✍️ Выпуск даступны ў звыклым аўдыяфармаце, а таксама ў тэкставай версіі.
Слухаць і чытаць 👈
Сяргей Дубавец у новым выпуску "Літаратурных зацемак", падкаст-праекта спецыяльна для Bellit.info, дзеліцца ўражаннямі ад працы ў складзе журы прэміі імя Наталлі Арсенневай, якая выдаецца за найлепшую паэтычную беларускамоўную кнігу.
Сяргей расказвае пра кнігі Сяргея Прылуцкага, Вольгі Гапеевай, Уладзіміра Някляева, Анатоля Івашчанкі, Веры Бурлак, Віктара Жыбуля і іншых удзельнікаў прэміі.
✍️ Выпуск даступны ў звыклым аўдыяфармаце, а таксама ў тэкставай версіі.
Слухаць і чытаць 👈
💙 Раман Зараславы Камінскай пра мастачку Алену Кіш стаў аўдыякнігай.
Раман пісьменніцы Зараславы Камінскай “Русалкі клічуць”, які апавядае ў тым ліку пра народную мастачку Алену Кіш, апублікаваны Audiobooks.by у фармаце аўдыякнігі.
Друкаваная версія кнігі пабачыла свет у выдавецтве “Кнігазбор” у 2017 годзе і атрымала прэмію “Дэбют” (2018), а таксама трапіла ў лонг-ліст Прэміі Гедройця 2018 года 🧜♀️
Слухаць ⬅️
Раман пісьменніцы Зараславы Камінскай “Русалкі клічуць”, які апавядае ў тым ліку пра народную мастачку Алену Кіш, апублікаваны Audiobooks.by у фармаце аўдыякнігі.
Друкаваная версія кнігі пабачыла свет у выдавецтве “Кнігазбор” у 2017 годзе і атрымала прэмію “Дэбют” (2018), а таксама трапіла ў лонг-ліст Прэміі Гедройця 2018 года 🧜♀️
Слухаць ⬅️
Тры аповесці Васіля Быкава выдалі пад адной вокладкай 📓
Выдавецтва “Папуры” працягвае перавыдаваць творы беларускай класікі. Гэтым разам пад адной дыхтоўнай цвёрдай вокладкай выйшлі тры аповесці пісьменніка Васіля Быкава — “Круглянскі мост”, “Абеліск” і “Воўчая зграя”.
Падрабязней 👈
Выдавецтва “Папуры” працягвае перавыдаваць творы беларускай класікі. Гэтым разам пад адной дыхтоўнай цвёрдай вокладкай выйшлі тры аповесці пісьменніка Васіля Быкава — “Круглянскі мост”, “Абеліск” і “Воўчая зграя”.
Падрабязней 👈
🌿 Міждысцыплінарная летняя рэзідэнцыя A Herba que Canta ў Іспаніі прымае заяўкі.
Тэма рэзідэнцыі: паэзія як форма супраціву, батаніка праз мастацтва з дапамогай мясцовых ведаў пра лекавыя расліны Courel Mountains.
У праграме плануюцца паэтычныя варкшопы, чытанні, экспедыцыі і палявыя маршруты, лабараторыя кнігі-аб’екта.
Калі: 21-31 ліпеня 2025
Прапануецца: пражыванне, харчаванне, майстэрні, 300 EUR на дарогу.
✔️Дэдлайн: 31 траўня.
Падрабязнасці ⬅️
Тэма рэзідэнцыі: паэзія як форма супраціву, батаніка праз мастацтва з дапамогай мясцовых ведаў пра лекавыя расліны Courel Mountains.
У праграме плануюцца паэтычныя варкшопы, чытанні, экспедыцыі і палявыя маршруты, лабараторыя кнігі-аб’екта.
Калі: 21-31 ліпеня 2025
Прапануецца: пражыванне, харчаванне, майстэрні, 300 EUR на дарогу.
✔️Дэдлайн: 31 траўня.
Падрабязнасці ⬅️
Сёння спаўняецца 125 гадоў з дня нараджэння паэта, перакладчыка і крытыка Уладзіміра Жылкі 🖤
***
Я кахаў... Ах, калісьці даўно я кахаў!
Аж тады, калі моладасць ззяла ў вачах,
Калі гора і смутку я, дужы, не знаў
І адвага кіпела ў грудзях,—
Шчэ, тады, шчэ тады я кахаў!..
Але збег і загінуў, як мара, той час:
Пагубляў я ўсе радасці год маладых,
І жыццё, і сябе праклінаю не раз...
А цяпер, як у небе пас зор залатых,
На шляху маім свеціць той час.
1920
Чытаць вершы 👈
***
Я кахаў... Ах, калісьці даўно я кахаў!
Аж тады, калі моладасць ззяла ў вачах,
Калі гора і смутку я, дужы, не знаў
І адвага кіпела ў грудзях,—
Шчэ, тады, шчэ тады я кахаў!..
Але збег і загінуў, як мара, той час:
Пагубляў я ўсе радасці год маладых,
І жыццё, і сябе праклінаю не раз...
А цяпер, як у небе пас зор залатых,
На шляху маім свеціць той час.
1920
Чытаць вершы 👈
Упершыню з’явіўся пераклад “Спеву пра Майго Сіда” на беларускую мову 📓
У выдавецтве Рамана Цымберава ўпершыню быў надрукаваны пераклад на беларускую мову гішпанскага гераічнага эпасу “Спеў пра Майго Сіда”.
✍️ Над перастварэннем твору працаваў Якуб Лапатка (1944 – 2024), а пазней Лявон Баршчэўскі.
Падрабязней ⬅️
У выдавецтве Рамана Цымберава ўпершыню быў надрукаваны пераклад на беларускую мову гішпанскага гераічнага эпасу “Спеў пра Майго Сіда”.
✍️ Над перастварэннем твору працаваў Якуб Лапатка (1944 – 2024), а пазней Лявон Баршчэўскі.
Падрабязней ⬅️
Юля Цімафеева напісала паэтычную гісторыю свайго роду 📕
У выдавецтве “Янушкевіч” выйшаў новы канцэптуальны зборнік вершаў Юлі Цімафеевай з назвай “Кровазварот”, у якім аўтарка праз паэтычную форму апавядае гісторыю свайго роду ў 20 стагоддзі і шукае сваё месца ў гэтай гісторыі.
Падрабязней 👈
У выдавецтве “Янушкевіч” выйшаў новы канцэптуальны зборнік вершаў Юлі Цімафеевай з назвай “Кровазварот”, у якім аўтарка праз паэтычную форму апавядае гісторыю свайго роду ў 20 стагоддзі і шукае сваё месца ў гэтай гісторыі.
Падрабязней 👈
31 траўня: літаратурная сустрэча з Андрэем Хадановічам у Быдгашчы 📖
Аўтар прэзентуе кнігу “Дзікае паляванне караля Стаха: вершы да оперы”. Таксама Андрэй Хадановіч разам з вядомым польскім славістам Рафалам Марцінкоўскім паразважаюць над наступнымі пытаннямі:
▪️ Чаму Караткевіч і сёння актуальны?
▪️ Ці адгукнулася “Дзікае паляванне” на рэпрэсіі ў Беларусі і вайну супраць Украіны?
▪️ Як класічная проза пераўвасаблялася ў вершы?
Мовы сустрэчы: беларуская і польская.
📍 31 траўня (субота), 18:00, Быдгашч, кавярня "Новае Месца", Млыны Ротэра (ul. Mennica 10).
🎟 Уваход: вольны.
Падрабязней 👈
Аўтар прэзентуе кнігу “Дзікае паляванне караля Стаха: вершы да оперы”. Таксама Андрэй Хадановіч разам з вядомым польскім славістам Рафалам Марцінкоўскім паразважаюць над наступнымі пытаннямі:
▪️ Чаму Караткевіч і сёння актуальны?
▪️ Ці адгукнулася “Дзікае паляванне” на рэпрэсіі ў Беларусі і вайну супраць Украіны?
▪️ Як класічная проза пераўвасаблялася ў вершы?
Мовы сустрэчы: беларуская і польская.
📍 31 траўня (субота), 18:00, Быдгашч, кавярня "Новае Месца", Млыны Ротэра (ul. Mennica 10).
🎟 Уваход: вольны.
Падрабязней 👈
📓 Выйшаў паэтычны зборнік Фелікса Чэчыка, прысвечаны Пінску.
У выдавецтве hochroth Minsk чарговая навінка — зборнік вершаў “Пинский проезд” Фелікса Чэчыка, паэта, які нарадзіўся ў Пінску, а цяпер жыве ў Ізраілі.
Падрабязней 👈
У выдавецтве hochroth Minsk чарговая навінка — зборнік вершаў “Пинский проезд” Фелікса Чэчыка, паэта, які нарадзіўся ў Пінску, а цяпер жыве ў Ізраілі.
Падрабязней 👈
📗Раман “Шалом” Артура Клінава перавыдалі ў новай рэдакцыі.
Выдавецтва “Логвінаў” выпусціла другое выданне рамана “Шалом” мастака і пісьменніка Артура Клінава. Кніга выходзіла ў 2010 годзе і ўвайшла ў шорт-ліст Прэміі Гедройця. Цяпер раман надрукаваны ў новай рэдакцыі.
Дзе купіць ⬅️
Выдавецтва “Логвінаў” выпусціла другое выданне рамана “Шалом” мастака і пісьменніка Артура Клінава. Кніга выходзіла ў 2010 годзе і ўвайшла ў шорт-ліст Прэміі Гедройця. Цяпер раман надрукаваны ў новай рэдакцыі.
Дзе купіць ⬅️
📙 СЁННЯ: паэтка Марыя Бадзей выступіць на літоўскім фестывалі.
29 траўня ў Вільні беларуская паэтка Марыя Бадзей, аўтарка кнігі "Мёд і дым" выступіць на літаратурным фестывалі "Паэтычная вясна" (Poezijos pavasaris).
На літоўскую вершы Марыі пераклала Юргіта Яспаніце. На імпрэзе можна будзе набыць і падпісаць кнігі.
🖇 29 траўня, 18.00, Саюз літоўскіх пісьменнікаў, the Writers‘ Club Hall (K. Sirvydo 6).
29 траўня ў Вільні беларуская паэтка Марыя Бадзей, аўтарка кнігі "Мёд і дым" выступіць на літаратурным фестывалі "Паэтычная вясна" (Poezijos pavasaris).
На літоўскую вершы Марыі пераклала Юргіта Яспаніце. На імпрэзе можна будзе набыць і падпісаць кнігі.
🖇 29 траўня, 18.00, Саюз літоўскіх пісьменнікаў, the Writers‘ Club Hall (K. Sirvydo 6).
Да 1 ліпеня можна падаць тэксты для публікацыі ў “Запісах БІНіМ” ✍️
Беларускі інстытут навукі і мастацтва абвяшчае збор тэкстаў для публікацыі ў наступным нумары альманаха “Запісы БІНіМ”.
📕 Апошні тэрмін падачы матэрыялаў — 1 ліпеня 2025 году.
Падрабязней ⬅️
Беларускі інстытут навукі і мастацтва абвяшчае збор тэкстаў для публікацыі ў наступным нумары альманаха “Запісы БІНіМ”.
📕 Апошні тэрмін падачы матэрыялаў — 1 ліпеня 2025 году.
Падрабязней ⬅️