А вы заметили, что в акции «Книжный экспресс №2025» участвуют не только книги на русском языке?
180 сказочных книг на английском, французском и немецком также можно купить со скидкой 55% до 9 февраля 2025 года. Мы покопались и нашли много интересного!
Завидуем тем, кто может читать Янссон на шведском, и заглядываемся на красивейшие издания Туве Янссон на английском языке, вышедшие в небольшом независимом английском издательстве Sort of Books — как же они просты и красивы одновременно! В акции участвуют сборник короткой прозы о муми-троллях Tales From Moominvalley и книжки-картинки: The Dangerous Journey; The Book about Moomin, Mymble and Little My и Who Will Comfort Toffle?
Есть где разгуляться поклонникам талантов чудесного дуэта Джулии Дональдсон и Акселя Шеффлер: есть в продаже и The Gruffalo, и The The Gruffalo's Child, и The Smartest Giant in Town, и Stockmann, и A Squash and a Squeeze, и даже Charlie Cook's Favourite Book.
А вот ещё идеальные для первого чтения книги Арнольда Лобела про милых и смешных друзей: Frog and Toad are Friends и Frog and Toad Together. За вторую, кстати, писатель получил Медаль Ньбери!
Для тех, кто читает на английском уже достаточно бегло, есть немало сказочной классики: Peter Pan Джеймса Барри, The Wonderful Wizard of Oz Лаймена Фрэнка Баума, The Happy Prince and Other Tales Оскара Уайльда, James and the Giant Peach Роальда Даля и многое другое. Найдутся издания на любой вкус — и покетбуки, и изысканные книги с тканевыми корешками, тиснением на переплете и прочими полиграфическими радостями.
Среди таких красивейших изданий обнаружили два собрания сказок братьев Гримм: Grimm's Fairy Tales на английском с прекрасными иллюстрациями Артура Рэкхема и ташеновское подарочное издание Die Märchen der Brüder Grimm на немецком, выпущенное к 200-летнему юбилею со дня выхода первого сборника.
Но все это лишь малая часть из этого книжного богатства!
180 сказочных книг на английском, французском и немецком также можно купить со скидкой 55% до 9 февраля 2025 года. Мы покопались и нашли много интересного!
Завидуем тем, кто может читать Янссон на шведском, и заглядываемся на красивейшие издания Туве Янссон на английском языке, вышедшие в небольшом независимом английском издательстве Sort of Books — как же они просты и красивы одновременно! В акции участвуют сборник короткой прозы о муми-троллях Tales From Moominvalley и книжки-картинки: The Dangerous Journey; The Book about Moomin, Mymble and Little My и Who Will Comfort Toffle?
Есть где разгуляться поклонникам талантов чудесного дуэта Джулии Дональдсон и Акселя Шеффлер: есть в продаже и The Gruffalo, и The The Gruffalo's Child, и The Smartest Giant in Town, и Stockmann, и A Squash and a Squeeze, и даже Charlie Cook's Favourite Book.
А вот ещё идеальные для первого чтения книги Арнольда Лобела про милых и смешных друзей: Frog and Toad are Friends и Frog and Toad Together. За вторую, кстати, писатель получил Медаль Ньбери!
Для тех, кто читает на английском уже достаточно бегло, есть немало сказочной классики: Peter Pan Джеймса Барри, The Wonderful Wizard of Oz Лаймена Фрэнка Баума, The Happy Prince and Other Tales Оскара Уайльда, James and the Giant Peach Роальда Даля и многое другое. Найдутся издания на любой вкус — и покетбуки, и изысканные книги с тканевыми корешками, тиснением на переплете и прочими полиграфическими радостями.
Среди таких красивейших изданий обнаружили два собрания сказок братьев Гримм: Grimm's Fairy Tales на английском с прекрасными иллюстрациями Артура Рэкхема и ташеновское подарочное издание Die Märchen der Brüder Grimm на немецком, выпущенное к 200-летнему юбилею со дня выхода первого сборника.
Но все это лишь малая часть из этого книжного богатства!
Forwarded from Издательство Лабиринт Пресс
Месяц сказок в Книжном экспрессе подходит к концу, а у нас ещё столько книжек! Мы почти забыли об одном чудесном сборнике сказок. Срочно исправляемся, рассказываем и показываем!
«Путешествие в сказку» — сборник сказок про зверей. Здесь истории со всего света: есть индийские, кубинские, испанские, вьетнамские, русские, французские… А иллюстрировали сказки признанные мастера, художники Эрик Булатов и Олег Васильев. Неформалы с нестандартным взглядом в своей «взрослой» живописи, в детской иллюстрации они продолжали быть выдумщиками🎉, фантазёрами, обожали яркие, сочные краски, красивые шрифты, затейливые буквицы и узоры. В 60–80-е годы XX века художники составляли интересный творческий тандем — работали над книжками для детей вместе.
Кстати, если вы в Москве или планируете посетить столицу в ближайшее время, рекомендуем сходить на выставку работ этих невероятных мастеров «Чудесное путешествие» в Мультимедиа Арт Музее (открыта до 16 февраля 2025г.), чтобы увидеть иллюстрации знаменитого дуэта во всей красе!
«Путешествие в сказку» — сборник сказок про зверей. Здесь истории со всего света: есть индийские, кубинские, испанские, вьетнамские, русские, французские… А иллюстрировали сказки признанные мастера, художники Эрик Булатов и Олег Васильев. Неформалы с нестандартным взглядом в своей «взрослой» живописи, в детской иллюстрации они продолжали быть выдумщиками🎉, фантазёрами, обожали яркие, сочные краски, красивые шрифты, затейливые буквицы и узоры. В 60–80-е годы XX века художники составляли интересный творческий тандем — работали над книжками для детей вместе.
Кстати, если вы в Москве или планируете посетить столицу в ближайшее время, рекомендуем сходить на выставку работ этих невероятных мастеров «Чудесное путешествие» в Мультимедиа Арт Музее (открыта до 16 февраля 2025г.), чтобы увидеть иллюстрации знаменитого дуэта во всей красе!
Редактор издательства «Иллюминатор» Дарья Сычугова написала короткий и простой текст о книгах Владимира Проппа «Морфология волшебной сказки» и «Исторические корни волшебной сказки» для всех, кто давно хотел разобраться, в чём суть открытий знаменитого ученого, почему нефилологи читают эти научные труды с неослабевающим интересом, как теорию Проппа используют писатели и голливудские сценаристы.
До 9 февраля обе книги Владимира Проппа, отменно подготовленные и оформленные «Иллюминатором», можно купить со скидкой 55%.
Проверьте теорией Проппа свой любимый сериал! 🔍
До 9 февраля обе книги Владимира Проппа, отменно подготовленные и оформленные «Иллюминатором», можно купить со скидкой 55%.
Проверьте теорией Проппа свой любимый сериал! 🔍
VK
Как Владимир Пропп открыл тайны волшебной сказки
«У меня проклятый дар: во всем сразу же c первого взгляда, видеть форму»
«Главное в жизни — это истории, которые никогда не происходили, никогда не произойдут и вообще не могут произойти!»— писал Пьер Грипари (1925—1990), знаменитый французский сказочник, драматург и поэт.
Сто лет назад, в январе 1925 года, в Париже родился мальчик, которого назвали Пьером. С удивительным и сверхъестественным он был знаком с самого детства. Его отец, инженер Грипари, был греческого происхождения; мать, родом из Руана, работала в Париже парикмахером и считалась медиумом. Оба увлекались спиритизмом. ПьерГрипари называл себя «сыном ведьмы и мага». Мальчик вырос и стал писать волшебные истории. В его книгах нам открывается удивительный мир, в котором чудо — самое обычное дело.
Так появились «Сказки улицы Брока́» («Contes de la Rue Broca», 1967)— тринадцать волшебных историй. В настоящем Париже, на реально существующей улице Брока́ рядом с самыми обычными людьми живут колдуньи и феи, маги и волшебные звери. Вы узнаете истории пары туфель и любви одной картофелины, прочтете про фею водопроводного крана и колдунью из чулана, узнаете о поросенке-плутишке и не-знаю-кто и не-знаю-что.
По мотивам этих сказок во Франции сняты детские фильмы, мультфильмы, поставлены спектакли, они переводились на немецкий, итальянский, греческий, польский, венгерский, японский и другие языки. Русский перевод Михаила Яснова (2000) был отмечен Почетным дипломом Международного Совета по детской и юношеской книге.
Книга «Сказки улицы Фоли-Мерикур» («Les Contes de la Folie-Méricourt», 1983)— одна из самых знаменитых книг французского сказочника, в ней Пьер Грипари рассказывает захватывающие, смешные, мудрые, волшебные истории: о мальчике, которому довелось превратиться в дрозда, о том, почему продавец шлепков вконец разорился, о бородатой принцессе и о Катрине, не побоявшейся войти в логово огромного медведя...Есть здесь и истории по мотивам русских сказок: «Мороз Красный Нос», «Правда и кривда», «Лиса и ее хвост». Эта книга вышла впервые на русском также в блестящем переводе Михаила Яснова.
Оба этих необычных сказочных сборника оформила Наталья Салиенко, тонкий график и художник книги.
Эти тихие французские сокровища и другие сказочные книги до 9 февраля можно купить со скидкой 55%.
Сто лет назад, в январе 1925 года, в Париже родился мальчик, которого назвали Пьером. С удивительным и сверхъестественным он был знаком с самого детства. Его отец, инженер Грипари, был греческого происхождения; мать, родом из Руана, работала в Париже парикмахером и считалась медиумом. Оба увлекались спиритизмом. ПьерГрипари называл себя «сыном ведьмы и мага». Мальчик вырос и стал писать волшебные истории. В его книгах нам открывается удивительный мир, в котором чудо — самое обычное дело.
Так появились «Сказки улицы Брока́» («Contes de la Rue Broca», 1967)— тринадцать волшебных историй. В настоящем Париже, на реально существующей улице Брока́ рядом с самыми обычными людьми живут колдуньи и феи, маги и волшебные звери. Вы узнаете истории пары туфель и любви одной картофелины, прочтете про фею водопроводного крана и колдунью из чулана, узнаете о поросенке-плутишке и не-знаю-кто и не-знаю-что.
По мотивам этих сказок во Франции сняты детские фильмы, мультфильмы, поставлены спектакли, они переводились на немецкий, итальянский, греческий, польский, венгерский, японский и другие языки. Русский перевод Михаила Яснова (2000) был отмечен Почетным дипломом Международного Совета по детской и юношеской книге.
Книга «Сказки улицы Фоли-Мерикур» («Les Contes de la Folie-Méricourt», 1983)— одна из самых знаменитых книг французского сказочника, в ней Пьер Грипари рассказывает захватывающие, смешные, мудрые, волшебные истории: о мальчике, которому довелось превратиться в дрозда, о том, почему продавец шлепков вконец разорился, о бородатой принцессе и о Катрине, не побоявшейся войти в логово огромного медведя...Есть здесь и истории по мотивам русских сказок: «Мороз Красный Нос», «Правда и кривда», «Лиса и ее хвост». Эта книга вышла впервые на русском также в блестящем переводе Михаила Яснова.
Оба этих необычных сказочных сборника оформила Наталья Салиенко, тонкий график и художник книги.
Эти тихие французские сокровища и другие сказочные книги до 9 февраля можно купить со скидкой 55%.
Михаил Яснов о сборнике сказок Пьера Грипари «Сказки улицы Брока»
Пьер Грипари рассказывает сказки и он всегда считал их самым стоящим делом на свете! Однажды он написал, что главное в жизни — это истории, которые никогда не происходили, никогда не произойдут и вообще не могут произойти!
Подобные истории очень любят и жители улицы Брока. Есть в Париже такая улица (произносить ее надо с ударением на букве «а»!), когда-то здесь проходила старинная дорога в Жантийи, пригород Парижа, потом эта улица называлась Медвежьей, а в конце прошлого века ей дали имя знаменитого французского врача Поля Брока. Пьер Грипари готов вас туда отвести. Он даже предлагает вам взглянуть на карту Парижа и самим отыскать эту улицу, дабы вы убедились, что в его рассказах нет никакого обмана.
Я послушался его совета, взял карту и в самом деле довольно быстро нашел улицу Брока — она находится в Тринадцатом городском районе Парижа: пересекает бульвар Пор-Рояль и одним концом упирается в бульвар Араго, а другим выходит на улицу Клода-Бернара. Тут же, по соседству, вы найдете и Гобеленовый бульвар, и улицу Муфтар — тот самый квартал, в котором происходят необычные истории Пьера Грипари.
Оказывается, на улицу Брока не так-то просто попасть. Для этого надо спуститься по лесенке, ведущей с бульвара Пор-Рояль, — спуститься, как спускаются в метро. Однако вы окажетесь не под землей, а прямо на улице и увидите, что бульвар нависает над ней, как большой мост. Сама же улица Брока — кривая, узкая, извилистая и зажата тесно стоящими вдоль нее домами.
Правда, Пьер Грипари утверждает, что на других планах и картах на ее месте указана небольшая деревня. Над ней может сиять солнце, когда в Париже идет дождь, или, наоборот, греметь гроза, когда рядом вовсю голубеет небо.
Что же до населения, то на улице Брока можно встретить итальянцев и португальцев, испанцев, поляков и русских, выходцев из Африки или с Ближнего Востока, и даже иногда — самих французов!
Дойдя до дома № 69, вы увидите бакалейную лавку, которую держит папаша Саид. Некогда он приехал из Алжира, женился на девушке из Бретани, и теперь, когда мы с ним знакомимся, он уже известный на всю округу человек и отец четырех детей — девочек, которых зовут Наджа, Малика и Рашида, и мальчика по имени Башир. Они встретятся нам на страницах этой книги, так же как и другие жители квартала: дети и взрослые, колдуньи и феи, маги и волшебные звери и, конечно, сам рассказчик, господин Пьер — не тот дядюшка Пьер, который стал призраком (вы о нем еще прочитаете!), а вполне реальный человек лет сорока, в очках и с бородой. Он любит заходить в букинистические лавки, рыться в книгах и старых документах и открывать совершенно невероятные вещи.
<…>
Неслучайно, когда господина Пьера спрашивали, чем он занимается, он непременно отвечал: «Я — писатель!» То есть, он ходил по улице Брока, слушал разговоры детей и взрослых, заходил в бакалейную лавку папаши Саида и время от времени что-то писал в записной книжке.
Так появилась книга, которую Пьер Грипари назвал «Сказки улицы Брока». Она была опубликована в 1967 году, а до нее и после у нашего сказочника вышло много других книг — романов и стихов, фантастических историй и забавных пьес.
Пьер Грипари родился в 1925 году, а умер в 1991-м. И хотя прожил он, может быть, не очень длинную жизнь, я думаю, ему повезло, потому что далеко не каждому удается быть участником таких занимательных и волшебных событий, как те, что случились на улице Брока.
Собственно, почитайте о них сами!
Пьер Грипари рассказывает сказки и он всегда считал их самым стоящим делом на свете! Однажды он написал, что главное в жизни — это истории, которые никогда не происходили, никогда не произойдут и вообще не могут произойти!
Подобные истории очень любят и жители улицы Брока. Есть в Париже такая улица (произносить ее надо с ударением на букве «а»!), когда-то здесь проходила старинная дорога в Жантийи, пригород Парижа, потом эта улица называлась Медвежьей, а в конце прошлого века ей дали имя знаменитого французского врача Поля Брока. Пьер Грипари готов вас туда отвести. Он даже предлагает вам взглянуть на карту Парижа и самим отыскать эту улицу, дабы вы убедились, что в его рассказах нет никакого обмана.
Я послушался его совета, взял карту и в самом деле довольно быстро нашел улицу Брока — она находится в Тринадцатом городском районе Парижа: пересекает бульвар Пор-Рояль и одним концом упирается в бульвар Араго, а другим выходит на улицу Клода-Бернара. Тут же, по соседству, вы найдете и Гобеленовый бульвар, и улицу Муфтар — тот самый квартал, в котором происходят необычные истории Пьера Грипари.
Оказывается, на улицу Брока не так-то просто попасть. Для этого надо спуститься по лесенке, ведущей с бульвара Пор-Рояль, — спуститься, как спускаются в метро. Однако вы окажетесь не под землей, а прямо на улице и увидите, что бульвар нависает над ней, как большой мост. Сама же улица Брока — кривая, узкая, извилистая и зажата тесно стоящими вдоль нее домами.
Правда, Пьер Грипари утверждает, что на других планах и картах на ее месте указана небольшая деревня. Над ней может сиять солнце, когда в Париже идет дождь, или, наоборот, греметь гроза, когда рядом вовсю голубеет небо.
Что же до населения, то на улице Брока можно встретить итальянцев и португальцев, испанцев, поляков и русских, выходцев из Африки или с Ближнего Востока, и даже иногда — самих французов!
Дойдя до дома № 69, вы увидите бакалейную лавку, которую держит папаша Саид. Некогда он приехал из Алжира, женился на девушке из Бретани, и теперь, когда мы с ним знакомимся, он уже известный на всю округу человек и отец четырех детей — девочек, которых зовут Наджа, Малика и Рашида, и мальчика по имени Башир. Они встретятся нам на страницах этой книги, так же как и другие жители квартала: дети и взрослые, колдуньи и феи, маги и волшебные звери и, конечно, сам рассказчик, господин Пьер — не тот дядюшка Пьер, который стал призраком (вы о нем еще прочитаете!), а вполне реальный человек лет сорока, в очках и с бородой. Он любит заходить в букинистические лавки, рыться в книгах и старых документах и открывать совершенно невероятные вещи.
<…>
Неслучайно, когда господина Пьера спрашивали, чем он занимается, он непременно отвечал: «Я — писатель!» То есть, он ходил по улице Брока, слушал разговоры детей и взрослых, заходил в бакалейную лавку папаши Саида и время от времени что-то писал в записной книжке.
Так появилась книга, которую Пьер Грипари назвал «Сказки улицы Брока». Она была опубликована в 1967 году, а до нее и после у нашего сказочника вышло много других книг — романов и стихов, фантастических историй и забавных пьес.
Пьер Грипари родился в 1925 году, а умер в 1991-м. И хотя прожил он, может быть, не очень длинную жизнь, я думаю, ему повезло, потому что далеко не каждому удается быть участником таких занимательных и волшебных событий, как те, что случились на улице Брока.
Собственно, почитайте о них сами!